Translation of "treatment standard" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This kind of treatment is in violation of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
وهذا النوع من المعاملة يعد انتهاكا للحد اﻷدنى من معايير اﻷمم المتحدة لمعاملة السجناء.
An example is the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
وأحد أمثلة ذلك هو القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
Statisticians recommend that experiments compare (at least) one new treatment with a standard treatment or control, to allow an unbiased estimate of the difference in treatment effects.
يوصي خبراء الإحصاء أن التجارب المقارنة (على الأقل ) علاج واحد جديد مع العلاج القياسي أو سيطرتها، للسماح تقدير غير متحيز للفرق في آثار العلاج .
Those provisions were entered into the Covenant directly Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
وأدخلت تلك الأحكام في العهد مباشرة من القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
And I would lay out all the standard treatment options that the patient had heard elsewhere.
وأقوم بعرض جميع خيارات العلاج الإعتيادية والتي سمعها المريض في مكان آخر.
On health, the key objective was the achievement of universal coverage of existing standard medical and preventive treatment.
26 وفي مجال الصحة، تمثل الهدف الأساسي في تحقيق شمولية تغطية معايير العلاج الطبي والوقائي الحالية.
However, it was noted that sub standard treatment of seafarers was not confined to vessels flying flags of convenience.
غير أنه لوحظ أن معاملة البحارة معاملة لا ترقى إلى المعايير المطلوبة لا تقتصر فقط على السفن التي ترفع أعلام الملاءمة.
The Fourth Congress also discussed nation by nation implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
13 وناقش المؤتمر الرابع أيضا تنفيذ القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء في كل دولة على حدة.
Stressing once again the need for Governments to provide standard humanitarian treatment to trafficked persons consistent with human rights standards,
وإذ تؤكد مرة أخرى ضرورة أن تكفل الحكومات معاملة إنسانية موحدة للأشخاص الذين يتجر بهم، بما يتسق ومعايير حقوق الإنسان،
For example, the Chinese made anti malarial drug artesunate has become part of the standard treatment within just a few years.
على سبيل المثال، أصبح عقار ampquot ارتيزيونيتampquot المضاد للملاريا والمصنوع في الصين يشكل جزءا من العلاج المعتاد للملاريا في أفريقيا في غضون بضع سنين فقط.
In the Near and Middle East, only a few countries have collected and reported treatment data in a standard, systematic manner.
25 وفي الشرق الأدنى والأوسط، قامت بضعة بلدان فقط بجمع وإبلاغ البيانات عن العلاج بطريقة موحدة ومنتظمة.
The video had been inspired by the fiftieth anniversary of the adoption of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
وكان شريط الفيديو قد استوحي من الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
We have received and protected these refugees with a very high standard of treatment based on our Islamic humanitarian and international commitments.
وقد استقبلنا أولئك الﻻجئين ووفرنا لهم الحماية، وعاملناهم معاملة عالية المستوى، على أساس التزاماتنا اﻹسﻻمية اﻹنسانية والدوليــة.
By 2002, more than 1.7 million sanitary projects were built across the country, including 1.2 million standard latrines and 516,600 husbandry waste treatment structures.
وبحلول عام 2002، اكتمل بناء أكثر من 1.7 مليون مشروع للتمديدات الصحية في مختلف أنحاء البلد، بما فيها 1.2 مليون من المراحيض الصحية و 600 516 مرفق لمعالجة النفايات الزراعية.
The Committee is also concerned that, in addition to suffering social stigmatization, persons with mental illnesses often spend a long time in psychiatric facilities, where they live in sub standard conditions and receive sub standard treatment and care.
كما تشعر اللجنة بالقلق لأن المصابين بأمراض عقلية، بالإضافة إلى وصمهم اجتماعيا ، فإنهم غالبا ما يبقون لفترات طويلة في مصحات عقلية في ظروف معيشية سيئة ويتلقون علاجا ورعاية دون المستوى.
First, a court should be satisfied that the State has a facility which meets the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
فأوﻻ، ينبغي أن تكون المحكمة مقتنعة بأن الدولة لديها مرفق مستوف لقواعد اﻷمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
With regard to the double standard in Turkey in the treatment of sexually transmitted diseases, she herself was not convinced that it was a problem.
أما فيما يتعلق بممارسة الكيل بمكيالين في تركيا في معالجة الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، فإنها غير مقتنعة بأن هناك مشكلة.
(iv) Prison laws and regulations that are consistent with the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international instruments
apos ٤ apos قوانين وأنظمة سجون تتماشى مع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع
Standard deviation of the standard logarithmic distribution
الانحراف المعياري للتوزيع اللوغاريتمي المعياري
The United Nations congresses on crime prevention and criminal justice have contributed to this process of standard setting, beginning with the First Congress, held in Geneva in 1955, at which the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners were adopted.
وقد ساهمت مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عملية وضع المعايير هذه بدءا بالمؤتمر الأول، المعقود في جنيف في عام 1955، والذي اعتمدت فيه القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
ISPM 15 is an international standard for the treatment of solid wood packaging material to prevent the spread of forest pests, specifically those attacking standing timber.
81 والمعيار 15 من المعايير الدولية لتدابير الصحة النباتية هو معيار دولي لمعالجة مواد التغليف الخشبية الصلبة لمنع انتشار آفات الغابات، خاصة تلك التي تهاجم أشجار الخشب التي لم ت قطع بعد.
The State party should bring prison conditions into line with the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners as a matter of priority.
ينبغي للدولة الطرف أن تصلح أوضاع السجون لتتمشى مع معايير الأمم المتحدة الدنيا المتعلقة بمعاملة السجناء، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
Treatment Treatment is always necessary.
العلاج ضروري دائما.
Medical treatment a Dental treatment
المعالجة الطبية) أ(
Standard
قياسيISO datetime format
Standard
قياسيBanner page
Standard
قياسي
Standard
قياسيStyle name
Standard
معياري
Or should they be given an alternative standard of care, such as the best current treatment available in the country in which the research is being conducted?
أم يجب توفير مستوى رعاية بديل لهم, كأفضل علاج متوفر حالي ا داخل البلد التي يتم فيها البحث
A striking example of this is the way in which organs of the International Labour Organization have invoked the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners in the context of freedom of association for trade unions and the treatment of trade unionists.
ومن الأمثلة الساطعة على ذلك الكيفية التي استظهرت بها هيئات منظمة العمل الدولية بالمعايير الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء في سياق حرية التجمع للنقابات ومعاملة النقابيين.
There were no standard price lists of treatment, drugs and medicines and therefore information was not available as a benchmark to ensure that only reasonable amounts were reimbursed.
ولم توضع أي قوائم نموذجية بأسعار العلاج والعقاقير والأدوية وبالتالي لـم تتوافر معلومات تتخذ أساسا للمقارنة بغية التأكد من أن المبالغ المعقولة هي فقط التي تسدد.
Standard objects
الكائ نات المعياري ة
Standard setting
ثالثا وضع المعايير (البند 5)
Standard setting
وضع المعايير
Standard setting
5 وضع المعايير.
Uniform standard
ألف المعايير الموحدة
Uniform standard
المعايير الموحدة
Standard File
ملف قياسي
Standard Folder
مجلد قياسي
Standard Package
حزمة قياسية
Standard scheme
مخطط قياسي
Standard font
الخط القياسي
Standard Preview
معاينة قياسية
Standard font
النص القياسي

 

Related searches : Standard Treatment - Standard Of Treatment - Standard Medical Treatment - Gold Standard Treatment - Standard Tax Treatment - Standard Treatment Guidelines - Standard Agenda - Standard Clause - Bog Standard - Standard Line - Standard Components - Standard Gauge