Translation of "trade gap" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The development dilemma being faced in the CARICOM region in particular can be summarized in critical development gaps, such as the human development gap, the technology gap and the trade and terms of trade gaps. | ومعضلة التنمية التي تواجهها منطقة الجماعة الكاريبية بشكل خاص يمكن تلخيصها في الفجوات الإنمائية الحرجة، كفجوة التنمية البشرية، والفجوة التكنولوجية، والفجوات في التجارة وشروطها. |
The trade deficit. Yes, the US runs a massive trade deficit with China around 295 billion in 2011, or fully 40 of America s total merchandise trade gap of 738 billion. | العجز التجاري تسجل الولايات المتحدة عجزا تجاريا هائلا مع الصين ــ نحو 295 مليار دولار في عام 2011، أو 40 كاملة من إجمالي العجز التجاري الأميركي الذي يبلغ 738 مليار دولار. |
Furthermore, the saving gap and the trade balance interact with each other constantly, making them always equal. | وعلاوة على ذلك، فإن فجوة الادخار والميزان التجاري يتفاعلان فيما بينهما بلا انقطاع، على نحو يجعلهما متساويين دوما. |
The expected December trade deficit is 57 billion an improvement on the record 60.3 billion gap in November. | حيث أن العجز التجاري المتوقع لشهر ديسمبر الماضي يبلغ 57 مليارا من الدولارات ـ وهو ما يمثل تحسنا مقارنة بالفجوة التي بلغت 60.3 مليارا في شهر نوفمبر. |
Kerry's remaining competitor, John Edwards, talks about how the gap on trade between him and Kerry is wide and deep with Kerry on the free trade side. | ويتحدث منافس كيري المتبقي جون إدواردز عن مدى اتساع وعمق الفجوة بينه وبين كيري فيما يتعلق بشئون التجارة ـ حيث يؤيد كيري التجارة الحرة. |
Availability of external resources and use of economic incentives and trade policy instruments could help bridge the resource gap. | ويمكن أن يساعد توافر موارد خارجية واستخدام حوافز اقتصادية ووسائل السياسات التجارية على تدارك نقص الموارد. |
Gap | فجوةfrance. kgm |
By definition, without a change in the saving gap, there will be no change in the trade surplus, and vice versa. | فبحكم التعريف، إذا لم يحدث تغيير في فجوة الادخار، فلن يحدث تغيير في الفائض التجاري، والعكس صحيح. |
Qatar had great faith in free trade, believing that international trade was an essential factor in economic development, which in turn helped to narrow the gap between developed and developing countries. | ٣٦ ومضى يقول إن قطر تؤمن إيمانا راسخا بحرية التجارة وبأن التجارة الدولية هي عامل أساسي في التنمية اﻻقتصادية وتساعد في المقابل في تضييق الفجوة بين البلدان النامية واﻷخرى متقدمة النمو. |
But, even if that could be achieved, it would close the trade gap only for as long as Greek prices remained competitive. | ولكن حتى لو تسنى لليونان تحقيق هذا فإنه لن يساعد إلا في سد الفجوة التجارية ما دامت الأسعار اليونانية تنافسية. |
Unexpected yen appreciation could cause large carry trade exchange rate losses, as could unexpected closing of the interest rate gap with Japan. | كما أن مضاربي الحمل يقترضون أموالا بآجال قصيرة في اليابان إلا أنهم قد يستثمرونها في أصول أطول أمدا خارج اليابان. |
Because the biggest share of the US trade gap is with China, a country vilified as a currency manipulating cheater, the bilateral trade deficit has become the lightening rod for China bashers. | ولأن الحصة الأكبر من فجوة العجز التجاري الأميركي كانت مع الصين، الدولة التي توصم بالغش والتلاعب بالعملة، فإن العجز التجاري الثنائي أصبح بمثابة مانع الصواعق بالنسبة لمهاجمي الصين. |
Eliminating or reducing this trade gap without depressing economic activity and employment in Greece requires that the country export more and import less. | إن سد أو تضييق هذه الفجوة التجارية من دون التأثير سلبا على النشاط الاقتصادي وتشغيل العمالة في اليونان يتطلب منها أن تزيد من صادراتها وأن تقلل من وارداتها. |
Asia s Leadership Gap | فجوة الزعامة في آسيا |
Mind the Gap | انتبهوا إلى الفجوة |
It might have a shorter gap or a longer gap and you bring the gap closer together so you have a spark. | لأنها قد تكون هناك فجوة اقصر او اكبر ثم تجرب ان تقرب الفجوة و تحصل علي الشرارة |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | لكن ربما الفارق الأكبر الآخر هي ما نسميه فارق الأمل. |
Closing Europe s Strategy Gap | إغلاق الفجوة الاستراتيجية في أوروبا |
The Transatlantic Growth Gap | فجوة النمو عبر ضفتي الأطلسي |
Closing Asia s Security Gap | إغلاق الفجوة الأمنية في آسيا |
Closing the Skills Gap | إغلاق فجوة المهارات |
The gap filling role | 3 دور سد الفجوة |
See that gap there? | هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، |
There's a gap here. | هناك فجوة هنا. |
This is a gap. | هذه حاوية للتفاوت. |
See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories. | هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، وهي تؤثر في كل القصص الأخرى. |
There is a glaring gap in overall international development policymaking, and in the capacity to secure coherence across the development, finance, trade and technology areas. | وهناك فجوة واضحة في صنع السياسات الإنمائية الدولية عموما، وفي ضمان الاتساق بين مجالات التنمية، والتمويل، والتجارة، والتكنولوجيا. |
The gap between rich and poor, the have and have not countries, seems ever wider, even as our interconnectedness grows in trade and in labour. | وقد أصبحت الهوة بين الأغنياء والفقراء من الأشخاص والبلدان تبدو أكثر اتساعا دائما، وإن كان ترابطنا في مجالي التجارة والعمل يزداد. |
For the alien race in Stephen R. Donaldson's The Gap Cycle, see Amnion (Gap Cycle). | للاطلاع على سباق المخلوقات الفضائية في قصة دورة جاب للمؤلف ستيفن آر دونالدسون، انظر أمنيون (دورة جاب). |
For centuries the Homs Gap has been a favorite trade and invasion route from the coast to the country's interior and to other parts of Asia. | وقد كانت فتحة حمص لقرون عدة الممر المفضل للتجارة والغزو من الساحل إلى المناطق الداخلية في البلاد، والأجزاء الأخرى من آسيا. |
It provoked the missile gap. | أثارت فجوة الصواريخ |
This huge gap spurs migration. | هذه الفجوة الهائلة تدفع الناس إلى النزوح والهجرة. |
To close the budget gap, | ولردم عجز الميزانية |
And this gap really narrows. | وهذه الفجوة تضيق حقا. |
And that gap, and that gap is defined right here, what happens when x equals 2? | وتلك الفجوة، وتلك الفجوة معرفة هنا، ماذا سيحدث عندما x 2 |
There really is a gap between what these people want and a gap between their needs. | توجد فجوة بين رغبات أولئك العملاء وفجوة بين احتياجاتهم |
Then the gap is divided by the shrink factor again, the list is sorted with this new gap, and the process repeats until the gap is 1. | ثم يتم تقسيم قيمة الفجوة على عامل الانكماش مرة أخرى ,ثم إعادة ترتيب المقائمة بقيمة الفجوة الجديدة , وهكذا يتم تكرار العملية حتى وصول قيمة الفجوة إلى 1. |
The issue of the cost of trade facilitation measures was raised several times, and fears were expressed that the gap between LDCs and developed countries would increase because of the lack of available financial resources to implement trade facilitation measures. | وأثيرت مسألة تكلفة تدابير تيسير التجارة عدة مرات وأ عرب عن المخاوف من أن تزداد الفجوة بين أقل البلدان نموا والبلدان المتقدمة بسبب عدم كفاية الموارد المالية المتاحة لتنفيذ تدابير تيسير التجارة. |
Why is there a gap there? | لماذا توجد فجوة هناك |
And that gap continues to widen. | و هذه الفجوة تزداد اتساعا. |
And that gap is very intimidating. | وهذه الفجوة مرهبة الى حد كبير. |
Have a look at the gap. | إلقاء نظرة على هذه الفجوة. |
In the government sector, the unadjusted pay gap is 15 , and the adjusted pay gap was 3 in 2000. | وفي القطاع الحكومي، بلغت ثغرة الأجور غير المعدلة 15 في المائة، أما ثغرة الأجور المعدلة فقد كانت 3 في المائة في عام 2000. |
Economic growth rates reveal the same gap. | وتكشف معدلات النمو الاقتصادي عن نفس الهوة. |
The gap, instead, reflects recent historical choices. | وهذه الفجوة تعكس في حقيقة الأمر اختيارات تاريخية حديثة. |
Related searches : Gap - Gap Size - Energy Gap - Coverage Gap - Huge Gap - Age Gap - Talent Gap - A Gap - Supply Gap - Shadow Gap - Gap Gauge - Maturity Gap - Small Gap