Translation of "trade distorting effects" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Trade distorting subsidies need to be phased out.
ويجب التخلص تدريجيا من الإعانات التي تشوه التجارة.
Rich countries must improve market access and dismantle trade distorting agricultural subsidies.
ويجب على الدول الغنية أن تزيد من سهولة الوصول إلى الأسواق وان توقف المعونات الزراعية المشوهة للتجارة.
(b) The elimination of trade distorting policies, protectionist practices and non tariff barriers in international trade relations
(ب) القضاء على السياسات التي تشوه التجارة، والممارسات الحمائية، والحواجز غير الجمركية في العلاقات التجارية الدولية
All countries, including developing countries, need to work together to lower trade barriers and eliminate trade distorting subsidies.
ويتعين على جميع البلدان، بما فيها البلدان النامية، أن تعمل معا لأجل تقليل الحواجز التجارية وإنهاء الإعانات الحكومية التي تشوه التجارة.
Trade distorting subsidies such as those for cotton and sugar need to be addressed.
ولا بد من التصدي لمسألة المساعدات الحكومية المشوهة للتجارة كتلك المقدمة لإنتاج القطن والسكر.
(d) Abusive application of anti dumping, sanitary and phytosanitary standards and other trade distorting measures
(د) التطبيق التعسفي لتدابير مكافحة الإغراق ومعايير الصحة العامة والصحة النباتية وغيرها من التدابير المشوهة للتجارة
All trade distorting farm subsidies would be slashed by 70 80 in the major subsidizing countries.
وسوف تنخفض كافة الإعانات الزراعية المشو هة للتجارة بنسبة قد تصل إلى 70 أو 80 في البلدان الرئيسية التي تقدم هذه الإعانات لمزارعيها.
12 Green Box designates those domestic support measures that have no or minimal trade distorting effect.
(12) يحدد الصندوق الأخضر تدابير الدعم المحلية التي لا تكون لها آثار مشوهة للتجارة أو تكون آثارها المشوهة للتجارة عند الحد الأدنى.
Anticipated trade effects of preference erosion
الآثار التجارية التي ي توقع أن يسفر عنها تآكل الأفضليات
In accordance with the agricultural framework, negotiations are to encompass all trade distorting policies affecting the sector.
ووفقا للإطار الزراعي يجب أن تشمل المفاوضات جميع السياسات المشوهة للتجارة التي تؤثر في القطاع.
Also, they recognized the distorting effects of non tariff and trade barriers, and agricultural subsidies, and underscored the need to move forward in working towards the realization of the development objectives of the Doha round.
وذك ر ممثل بنن بتقرير ساكس ثم أشار إلى أن شح الموارد المالية يزيد من تفاقم الوضع في أفريقيا.
Anticipated trade effects of preference erosion 15
أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الولايات المتحدة 15
While export subsidies appear more obviously trade distorting, America s cotton and other subsidies are in fact almost as bad.
وبينما تبدو إعانات التصدير أكثر تشويها للتجارة إلا أن الإعانات التي تقدمها أمريكا للقطن ولغيره من القطاعات على نفس الدرجة من السوء.
Developed countries need to set firm and monitorable time line for the elimination of export and trade distorting subsidies.
على البلدان المتقدمة النمو أن تضع خطا زمنيا نهائيا وقابلا للرصد من أجل إلغاء الدعم الذي يشوه الصادرات والتجارة.
11 De minimis support designates minimum permissible trade distorting domestic support not exceeding 5 per cent of total agricultural production.
(11) يحدد الدعم بالحد الأدنى الحد الأدنى المسموح به للدعم المحلي المشوه للتجارة الذي لا يتجاوز 5 في المائة من إجمالي الإنتاج الزراعي.
9 Amber Box refers to trade distorting domestic support subject to annual capping as expressed as the Aggregate Measurement of Support.
(9) يشير الصندوق الكهرماني إلى الدعم المحلي المشوه للتجارة الخاضع لحد أقصى سنوي المعبر عنه بمقياس الدعم الإجمالي.
Substantial reduction of trade distorting domestic support needs to be ensured while taking account of food security, livelihood and rural development.
ويجب ضمان تخفيض الدعم الداخلي المشو ه للتجارة تخفيضا كبيرا مع مراعاة الأمن الغذائي وأسباب الرزق والتنمية الريفية.
However, it was considered by some countries that there is a strong need to achieve substantial progress in the negotiations in the trade track encompassing all trade distorting policies.
إلا أن بعض البلدان رأت وجود حاجة قوية إلى إحراز تقدم كبير في المفاوضات في المسار التجاري على نحو يشمل جميع السياسات المشو هة للتجارة.
The transmission effects through trade linkages are just as worrying.
ولا تقل الآثار المترتبة على انتقال العدوى عبر الروابط التجارية خطرا.
Removing trade distorting subsidies and providing access to markets, in particular through the Doha Development Round of trade negotiations, would contribute to creating free and fair trade arrangements with potentially large economic benefits to developing countries.
ومن شأن إزالة الإعانات المخلة بالتجارة وإتاحة سبل الوصول إلى الأسواق، ولاسيما من خلال جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المعنية بالتنمية، أن يساهم في إيجاد ترتيبات تجارية حرة وعادلة يمكن أن تعود على الدول النامية بفوائد اقتصادية جمة.
To that end, there should be a rapid move to eliminate export and trade distorting domestic subsidies, particularly in the area of agriculture.
وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي التحرك سريعا لإلغاء أشكال الدعم المحلي للصادرات وأشكاله التي تشوه التجارة، خاصة في مجال الزراعة.
Two types of anticipated trade effects are reflected in table 7.
39 ويورد الجدول 7 نوعين من الآثار المتوقعة.
This has adverse effects on the trade and tourism of SIDS.
ولذلك آثار ضارة على التجارة والسياحة لهذه الدول.
Negotiations on agriculture should result in substantive reduction of trade distorting domestic support and establish an end date for the elimination of export subsidies.
وينبغي أن تسفر المفاوضات المتعلقة بالزراعة عن تحقيق تخفيض كبير في الدعم المحلي المشو ه للتجارة وأن تحدد تاريخا نهائيا لإزالة إعانات التصدير.
Some delegations pointed out that such measures might have negative trade effects.
وقد أشارت عدة وفود إلى أن لهذه التدابير آثارا تجارية سلبية.
Those measures might result in differing trade effects among countries or industries.
فقد ينجم عن هذه التدابير تفاوت في اﻵثار التجارية بين البلدان أو بين الصناعات.
It was necessary to establish modalities for agriculture negotiations designed to achieve greater access to markets, phase out domestic subsidies, and reduce all trade distorting practices.
3 وذكرت أنه يلزم تحديد طرائق للمفاوضات الزراعية الرامية إلى تحسين فرص الوصول إلى الأسواق والإلغاء التدريجي للإعانات الداخلية وتخفيف جميع الممارسات التي تؤدي إلى تشوه التجارة.
(1) Effects of the embargo's extraterritorial regulations on Cuba's foreign trade (2003 2004)
آثار الأحكام المتجاوزة بآثارها نطاق الحدود الإقليمية
On trade, we look forward to an ambitious outcome across all aspects of the Doha Development Agenda, including in agriculture, improved market access, the elimination of export subsidies and substantial reductions in trade distorting domestic support.
وفيما يتعلق بالتجارة، نتطلع إلى التوصل إلى نتائج طموحة في جميع جوانب برنامج الدوحة للتنمية، بما في ذلك في الزراعة، وتحسين فرص الوصول إلى الأسواق، وإلغاء إعانات التصدير، وإجراء تخفيضات كبيرة في الدعم المحلي المشوه للتجارة.
An urgent priority is to establish a timetable for developed countries to dismantle market access barriers and begin phasing out trade distorting domestic subsidies, especially in agriculture.
ومن الأولويات العاجلة وضع جدول زمني تزيل على أساسه البلدان المتقدمة النمو الحواجز التي تحول دون الوصول إلى الأسواق، وتبدأ في التخلص تدريجيا من أشكال الدعم المحلي التي تشوه التجارة، وخاصة في مجال الزراعة.
Side effects of counterterrorism, such as trade disruptions and immigration restrictions, should be limited.
زيادة عدد الإرهابيين المشتبه بهم في قاعدة بيانات الإنتربول
The collective strength of developing countries in international trade has also been growing, as evidenced by their success in putting the issue of market distorting agricultural subsidies on the agenda of the Doha Round of world trade negotiations.
وأخذت القوة الجماعية للبلدان النامية في التجارة الدولية تتزايد أيضا، كما يتجلى ذلك من نجاحها في إدراج مسألة الإعانـات الزراعيـة التي تخل بأداء السـوق على جدول أعمال جولة الدوحة من مفاوضات التجارة العالمية.
I'm distorting the graph a little bit, but that is 1.
انني اشوه الرسم البياني قليلا ، لكن هذا 1
The evidence of the adverse effects of terms of trade shocks on economic growth is strong.
30 وتعتبر دلائل الآثار غير المواتية لصدمات معدلات التبادل التجاري على النمو الاقتصادي قوية.
The dynamic effects of increased trade are likely to be of major significance for Africa too.
ومن المرجح أن تكون لﻵثار الدينامية لتزايد التجارة أهمية كبيرة بالنسبة ﻹفريقيا أيضا.
The practical difficulty is in recognizing when political profes sionals are distorting reality.
تكمن الصعوبة العملية هنا في إدراك محاولات تشويه الحقيقة حين يمارسها علينا محترفو السياسة.
But this vigorous attempt to reduce interest rates is distorting capital allocation.
لكن هذه المحاولات الحثيثة لتخفيض اسعار الفائدة تشوه تخصيص رأس المال.
8. Reaffirms the importance of market access, and in this context recalls the importance of respect for World Trade Organization disciplines, including in the area of anti dumping, inter alia, to avoid the abusive application of anti dumping and other trade distorting measures
8 تعيد تأكيد أهمية توفير فرص الوصول إلى الأسواق، وتذكر في هذا الصدد بأهمية احترام ضوابط منظمة التجارة العالمية، بما في ذلك في مجال مكافحة الإغراق، لتحقيق عدة أهداف منها تجنب التطبيق المتعسف لتدابير مكافحة الإغراق وغيرها من التدابير المخلة بالتجارة
Net capital inflows more than offset the negative effects of the deterioration in the terms of trade.
وكان من شأن التدفقات الرأسمالية أن عوضت اﻵثار السلبية لتدهور معدﻻت التبادل التجاري بل وزيادة.
Net capital inflows more than offset the negative effects of the deterioration in the terms of trade.
فقد كان من شأن التدفقات الرأسمالية الصافية أن عوضت اﻵثار السلبية لتدهور معدﻻت التبادل التجاري، بل وزيادة.
The immediate focus of the negotiations, until July, has been on the reductions and disciplines to be applied to trade distorting support (i.e., Amber Box,9 Blue Box10 and de minimis11 support).
وانصب تركيز المفاوضات المباشر، حتى تموز يوليه، على التخفيضات والضوابط التنظيمية التي ستطبق على أشكال الدعم المشوه للتجارة (أي الدعم المقدم في إطار الصندوق الكهرماني(9) والصندوق الأزرق(10) و الدعم بالحد الأدنى)(11).
To help them in that connection, developed countries should further open their markets to exports from African countries and take necessary measures to eliminate their agriculture export subsidies and trade distorting policies.
ومن أجل مساعدتها في ذلك الصدد، ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تفتح أسواقها على نحو أكبر لصادرات البلدان الأفريقية وأن تتخذ التدابير الضرورية لوضع حد لدعمها لصادراتها الزراعية وللسياسات المشو هة للتجارة.
Mercosur's Protocol for the Defence of Competition (also known as the Fortaleza Protocol) calls for convergent domestic laws and views on the interplay between competition policy and other governmental actions, and provides an agenda for the monitoring of private actors in the market as well as government policies that may have anti competitive and trade distorting effects.
ومع هذا، فإن هذه الاستثناءات تنطبق فقط عندما لا يكون لها أي تأثير يخالف مصالح الاتحاد الأوروبي، وقد استحدثت اللجنة الأوروبية بصورة نشطة إصلاحات تنظيمية في الدول الأعضاء، ونفذت أحكام المنافسة فيما يتعلق بالإجراءات العامة.
Fundamental tax reform must strengthen incentives, reduce distorting tax expenditures, and raise revenue.
ولابد أن يعل الإصلاح الضريبي الحقيقي على تعزيز الحوافز، والحد من النفقات الضريبية المشو هة، وزيادة العائدات.
That tension hampered free food distribution for fear of distorting the local economy.
وأعاق ذلك التوتر التوزيع المجاني للغذاء بسبب الخوف من تشويه الاقتصاد المحلي.

 

Related searches : Trade Distorting - Trade Distorting Policies - Distorting Influence - Distorting Competition - Distorting Effect - Distorting The Market - It Effects - Scaling Effects - Effects From - Welfare Effects - Network Effects - Cardiovascular Effects