Translation of "took back" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So, Napoleon took it back. | إذا نابليون استرجعه |
So, they took it back. | يمكنك استرجاعها |
It took its electron back. | أخذ إلكتروناته مرة أخرى. |
He took the doctor back to town. | لقد أخذ الطبيب ليعيده إلى البلدة |
Leonidas took me back into the army. | لقد اعادنى الملك ليونايدس نفسه الى الجيش |
Sami took the prostitute back to his home. | أعاد سامي تلك العاهرة إلى منزله. |
So then we took the Muir webs and we took them back to the maps. | إذا، أخذنا شبكات موير ووضعناها مرة أخرى على الخرائط. |
Carla took me back to that apartment. You disappeared. | لقد اخذتنى كارلا الى هذه الشقة, ولكنك اختفيت |
The Shore Patrol took 'em back to the ship. | دورية الساحل اخذتهم إلي السفينة |
They took advantage of darkness and fled back into Iraq. | استغل هؤﻻء سقوط الظﻻم وفروا عائدين إلى العراق. |
He took hold of my arm and swung me back. | فجذب ذراعى وشد نى للخلف |
I took you back when you came whimpering and crawling. | رحبت بعودتك عندما اتيت زاحفه وتنتحبين |
A closed carriage took me there and brought me back. | لقد اخذتنى عربة مغلقة الى هناك وعادت بى مرة ثانية |
And after all this, everyone paused they took a step back. | وبعد كل هذا، توقف الجميع خطوا إلى الوراء. |
If I took can I go back to xs and ys? | ما هي جميع التراكيب الممكنة |
I took them like this, and I yanked my face back. | أخذتهم هكذا، وأنا انتزع وجهي مرة أخرى. |
She took a book back to the library for me. Oh. | انهتا فى المكتبة تحضر كتابا لى |
When the cops came, I took them back to free Gloria. | عندمـا جـاء رجـال الشرطة ، أخذتهم ليحر روا (غلوريا) |
Durga hasn't been back, anyway, are you sure she took them? | على كل حال (دورجا) لم تعد بعد هل أنت متأكدة من أنها اخذته |
Soon after Father came back, he took us to the zoo. | ..بعد أن عاد أبي بفترة وجيزة أخذنا إلى حديقة الحيوان |
I took it back to the Pentagon after it got declassified, when the patent issued, and told the people back there about it, and they laughed, and then I took them back a demo and they bought. | أنا أخذتها إلى وزارة الدفاع بعد أن تم إخراجها من الخدمة عندما صدرت البراءة وأخبرت الناس بها ضحكوا ثم لما عرضتها أمامهم اشتروها |
Back then, I really, really took Yeon Hee as a friend only. | في الحقيقة في ذلك الوقت كنت أعتبر يون هي صديقة لا أكثــر |
We took a page out of XKCD, and we said, Stand back. | أخذنا صفحة من إكس كي سي دي، وقلنا، ارجع للوراء. |
As I drove back towards town, I took inventory of my prospects. | عند رجوعي إلى البلدة جردت من فرصي |
What took a lot of time was putting it back in place. | ما أخذ الكثير من الوقت كان ذو فائدة كبيرة. |
He fetched me at once and took me back to the body. | لقد استدعانى فورا و أخذنى إلى الجثمان |
No. Just yours. They took the setup crew back to the mainland. | لا أخذوا ما هو تبعك فقط لقد نصبوا فريقا في مدخل الجزيرة |
They took out two of my broken ribs, and they rebuilt my back, | انتزعوا اثنين من أضلعي المكسورة ، وأعادوا هيكلة ظهري ، |
Ah! Just awhile back, they took out all the donation goods. Maybe there...? | اه ! لحظة , لقد اخدو كل ماكان في الداخل , يمكن هناك ... ا |
She took me to the dining car and came back here with me. | لقد اخذتنى الى عربة الطعام وعادت معى الى هنا . |
It certainly took you long enough to come back in the same outfit. | بالتأكيد ، لقد استغرقت وقتا طويلا لتعودى مرة أخرى فى الزى نفسه |
At the back of the chapel, he took liberties that he shouldn't have. | لقد أقدم على تجاوزات خلف الكنيسة وما كان يجب أن يفعلها |
I used to run away a lot... but they always took me back. | لكنهم دائما يعيدونني... |
All the money and things that I took, he made me put back, | وقال اننا يجب ان ن عيد كل الأموال والأشياء الأخرى التى اخذتها |
I knew we should have took Ant Hill, but we came on back. | انا اعرف اننا كنا نحتاج إلى الإستيلاء على التل و لكننا تراجعنا |
He beat them back to the gold, took everything for himself and disappeared. | خدعهم وعاد لمكان الذهب , أخذ كل شئ لنفسه وأختفى |
And they took the briquettes back to MIT so that they could test them. | بعدها أخذوا تلك القوالب الى MIT ليقوموا بفحصها. |
It took me back to a time when I was about 12 years old. | يأخذني هذا لزمن عندما كنت إبن ال 12 عاما . |
And they took the briquettes back to MlT so that they could test them. | بعدها أخذوا تلك القوالب الى MIT ليقوموا بفحصها. |
And then the people essentially took them captive and brought them back to Paris. | والقوا القبض عليهم واخذوهم اسرى و اعادوهم إلى باريس |
And they took one look and ran out the back to draw short straws. | فأخذوا نظرة واحدة و هرولوا للخلف للإقتراع . |
She took so much and gave back so little. So Jose Miller it is. | لقد أخذت الكثير و أعطت القليل تلك هي (جوسي) |
A crippled newsie took them away from him. I made him give them back. | لقد أخذها منه بائع صحف أعرج, وانا جعلته يعيدها اليه . |
He's gonna lead you back to the river by a route I never took. | لا هو يقودك للعودة ... إلى نهر كواي بنفسه من طريق لم أسلكه قط |
He moved at the same time. So fast, he took it in the back. | لكنه تحرك واصابته في ظهره |
Related searches : Took Her Back - Took Place Back - We Took - Took Me - Took Away - Took Charge - Took Stock - Took Root - Took Pictures - Took Shape - He Took - Took Down - Took Control