Translation of "today we finished" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Finished - translation : Today - translation : Today we finished - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes the drama finished today. | نعم التصوير انتهى اليوم |
So as of today, it's finished. | إذا إعتبارا من اليوم، إنتهت. أود القول بأن |
You're lucky today, tribune. I'm finished. | انت محظوظ اليوم ايها التربيون انا انتهيت |
All right, Pork. I'm home. Mrs. O'Hara, we finished plowing the creek bottom today. | إنتهينا من حفر مجرى النهر يا سيدة أوهارا |
Today is Thursday. You must be about finished. | اليوم هو الخميس لا بد وإنك أوشكت على الإنتهاء |
The eight days are finished. The play is finished. We are finished. | انتهت الثمانية أيام انتهت المسرحية ، انتهينا! |
Axel, we finished! | رائع , لقد انتهينا |
We haven't finished. | نحن لم ننتهي |
And we finished our trip. | و إنتهينا من رحلتنا. |
No. No. We have finished. | رقم رقم انتهينا. |
We haven't finished our champagne. | إننا لم ننته من الشامبانيا |
We fight! we fight! are you finished? | عتيبة ليس جبانا سننتهى منهم غدا ، قاتلوا ، قاتلوا هل انتهيتم |
We finished at negative 4, we finished at negative 4 and from that we want to subtract, we want to subtract 6. | ننتهي على 4، انتهينا عند 4 ومن هنا نريد ان نطرح، سنطرح 6 |
Oh, we already finished that page. | لقد انتهت هذه الصفحة |
I'm afraid we have finished dinner. | وسوف تظهر لك Lvan لغرفتك. |
I'm afraid we have finished dinner. | أنا أخشى بأننا قد أنتهينا من العشاء |
We haven't finished with the embalming. | نحن لم ننتهي من التحنيط. |
If we rescue him, they're finished. | إن أنقذناه قضي عليهم |
We haven't finished what we have to do yet. | لم نكمل ما علينا إنجازه بعد. |
All right, Doc. We ain't finished yet. | حسنا أيها الطبيب لم ننته بعد |
We recently finished a study of this approach. | مؤخرا أنهينا دراسة في هذا الإقتراب. |
Well, it's time we got this thing finished. | حان الوقت لننهي هذا الأمر |
Jamie, we finished that bunch of sea li... | جيمي لقد أنتهينا من حفنة الـ... |
Once we do that, our organization is finished. | عندما نحن نعمل ذلك، منظمتنا منهية. نحن يجب أن نواصلهم. |
You ain't finished. How high do we climb? | استمر، انت لم تنته الى اي علو نتسلق |
Enough! It's finished! I'm finished! | فك ك I'm finished خلاص خلص |
Are we finished now, luv? Can I come back? | هل إنتهينا الان ، حبي هل أستطيع أن أعود |
Because we have almost finished, I'll repeat this story. | لأنننا على وشك الانتهاء تقريبا، سوف أكرر هذه القصة. |
We have already finished what we're supposed to do. | ولقد تم جمع جميع المعلومات المطلوبة |
Well, we finished earlier than Ike and I expected. | حسنا ، إنتهينا أسرع مما توقعنا |
We were listening to the radio. We've finished eating. | كنا نستمع إلى المذياع لقد أنتهينا للتو من تناول الطعام |
We ain't finished packing. The men'll be here soon. | لن ننتهي من التغليف سيصل عمال النقل قريبا |
So as of today, it's finished. I'd like to say that I planned that for TED, but I didn't. So it's been completed as of today. | إذا إعتبارا من اليوم، إنتهت. أود القول بأن و هذا ما خططت له لـ TED ! لكننى لم أفعل. إذا فقد تم الانتهاء إعتبارا من اليوم. |
Once we get to a terminal, we're done, we're finished. | و بمجرد وصولنا إلى نهاية طرفية , نكون قد انتهينا |
I think we should start for Singapore when we're finished. | اعتقد اننا يجب ان نبدأ بسنغافورة بعد ان ننتهى |
I finished working out your horoscope just before we came. | لقد قرأت طالعك قبل مجيئنا. |
We finally finished our fourweek course in sauces, thank goodness! | وأخيرا أنهينا كورس الأربع اسابيع في الصلصات، حمدا للرب |
Takeout and rented a movie that we never finished because we ended up... | طلبنا أكلة جاهزة واستأجرنا فيلما والذي لم نكمله أبدا لأن المطاف انتهى بنا.. |
finished | إنتهيت |
Finished. | تم. |
Finished | انتهىThe state is unknown |
Finished | انتهى |
Finished | منتهي |
Finished | انتهى |
Finished | انتهى |
Related searches : Finished For Today - We Finished - Today We - We Had Finished - After We Finished - We Have Finished - When We Finished - We Are Finished - We Met Today - We Know Today - We Discussed Today - Today We Will - We Got Today - Today We Know