Translation of "to our disposal" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Please remain at our disposal. | من فضلك إبق تحت تصرفنا. |
why , if you are not at Our disposal , | فلولا فهلا إن كنتم غير مدينين مجزيين بأن تبعثوا ، أي غير مبعوثين بزعمكم . |
why , if you are not at Our disposal , | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
The irresponsible disposal of our waste is endangering their existence. | تخلصنا من النفايات بطريقة غير مسئولة يعرض وجودهم للخطر. |
The mass media now at our disposal do not allow us to ignore that situation. | ووسائط الإعلام المتاحة لنا الآن لا تسمح لنا بأن نتجاهل تلك الحالة. |
We must do more and better with the resources at our disposal. | ويجب أن نبذل جهودا أكبر وأفضل باﻻستعانة بالموارد المتاحة. |
The resources are therefore at our disposal, and representatives have to make use of those resources. | ولذلك، فإن الموارد تحت تصرفنا، وعلى الأعضاء أن يستفيدوا منها. |
We remain at the disposal of any delegation wishing to receive further clarification of our initiative. | وﻻ نزال تحت تصرف أي وفد يرغب في الحصول على مزيد من التوضيح بشأن مبادرتنا. |
That is what we must combat, with all the resources at our disposal. | هذا ما يجب أن نكافحه بجميع الوسائل المتاحة لنا، ﻷن السياسات واﻻقتصاديات الحصرية هي سم زعاف للروح العملية وللروح المثالية كلتيهما. |
Thirdly, I will emphasize a commitment to gender mainstreaming within all reporting and accountability mechanisms at our disposal. | ثالثا، سوف أؤكد على الالتزام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع آليات الإبلاغ والمساءلة الموجودة تحت تصرفنا. |
This is clearly a herculean task, which we could not hope to accomplish in the time at our disposal. | ومن الواضح أن هذه مهمة شاقة ﻻ نتوقع انجازها في الفترة الزمنية المتاحة. |
We have at our disposal a legal regime that regulates human activities in an area encompassing two thirds of our planet. | فهناك نظام قانوني تحت تصرفنا ينظم اﻷنشطة اﻹنسانية في منطقة تشتمل على ثلثي مساحة كوكبنا. |
One of the fundamental instruments at our disposal in this global task is the United Nations. | واﻷمم المتحدة إحدى اﻷدوات اﻷساسيــة التـي هـي فـي متناولنـا فـي هـذه المهمــة العالمية. |
Disposal of assets | التصرف في الموجودات |
Solid waste disposal | التصرف بالنفايات الصلبة |
waste disposal controls | ضوابط التخلص من النفايات |
At your disposal. | تصرفكم. |
We must use what has been called smart power, the full range of tools at our disposal. | لذا، يتعين علينا أن نستخدم ما أطلق عليه القوة الذكية، أو المجموعة الكاملة من الأدوات التي في حوزتنا . |
The expectations of the people are naturally high, but the means at our disposal are extremely limited. | إن توقعات الشعب كبيرة بالطبع، ولكن الوسائل المتاحة لدينا محدودة للغاية. |
quot If we are to rise to the challenge, we must ensure that the means at our disposal are adequate to the task ahead. | quot فإذا كان لنا أن نرتفــع الــى مستوى التحديــات، يجــب علينــا أن نكفل أن تكون الوسائل الموضوعة تحت تصرفنا كافية للقيام بالمهمة المنتظرة. |
The process should then culminate in the democratic decision making at our disposal a vote in this Assembly. | والعملية يجب أن تتوج حينئذ بأداة صنع القرار الديمقراطي الموجودة تحت تصرفنا التصويت في الجمعية العامة هذه. |
A Doha deal represents one of the most valuable tools at our disposal to help meet the United Nations Millennium Development Goals. | إن التوصل إلى اتفاق بشأن جولة الدوحة يشكل واحدا من أعظم الأدوات قيمة فيما يتصل بمساعدة المجتمع الدولي في تلبية أهداف تنمية الألفية التي وضعتها الأمم المتحدة. |
Sale disposal of property | بيع الممتلكات التصرف فيها |
Effects of waste disposal | 7 الآثار الناجمة عن تصريف النفايات |
Wastes and their Disposal | اليمن |
wastes and their disposal | منها عبر الحدود |
Reactor operation waste disposal | التخلص من نفايات تشغيل المفاعل |
explosive ordnance disposal training. | التدريب على التخلص من معدات التفجير. |
Disposal of sales publications | التخلص من المنشورات المعدة للبيع |
Activate the disposal unit. | شغ ل وحدة التصريف |
And that is that despite all the resources at my disposal, and despite all our kind of apparent sophistication, | وهو أنه بالرغم من جميع المصادر التي هي تحت تصرفي، وبالرغم من كل التطور الظاهري الذي نتمتع به |
Therefore, we should not give up our efforts in increasing the effectiveness of the machinery which is at our disposal, by bringing certain bodies back to work on substantive issues. | ولذلك، ينبغي لنا ألا نتخلى عن جهودنا لتعزيز فعالية الآلية التي في حوزتنا من خلال جعل هيئات معينة تعود إلى العمل بشأن مسائل موضوعية. |
They are largely beyond our control, even though my Office continues to use all means at its disposal to try to make progress towards their arrest. | وهما تتجاوزان إلى حد كبير حدود سيطرتنا على الرغم من أن مكتبي يواصل استخدام كل الوسائل المتاحة لديه للسعي لإحراز التقدم صوب القاء القبض عليهم. |
And it's increasingly clear that we aren't going to be able to rely on the fact that we're going to have this at our disposal forever. | ويبدوا لنا من واضح أكثر فأكثر أننا لن نتمكن من الاعتماد على حقيقة أن هذه الخامة ستكون تحت تصر فنا إلى الأبد. |
Return and disposal of assets | إرجاع الموجودات والتصرف فيها |
(vi) Waste production and disposal. | '6 إنتاج النفايات والتخلص منها |
Hazardous Wastes and Their Disposal | أولا معلومات أساسية |
(m) Waste treatment and disposal | )م( معالجة النفايات والتخلص منها |
Now I'm at your disposal. | و الآن, انا فى خدمتك |
Second, terrorism has both internal and external dimensions and needs to be fought using all tools at our disposal and with a clear objective. | مراجعة الإجراءات القانونية القائمة المناسبة لمكافحة الإرهاب بهدف الوصول إلى إجماع بهذا الخصوص |
All the means at our disposal must be deployed in order to ensure that the implementation of the Israeli Palestinian agreement is a success. | ويجب وزع جميع الوسائل التي بتصرفنــا حتى نضمن نجاح تنفيذ اﻻتفاق اﻻسرائيلــي الفلسطيني. |
To enable immediate response to sudden disasters or large unmet needs in neglected emergencies, we need to consider the adequacy of the financial tools at our disposal. | 208 ومن أجل التمكين من الاستجابة للكوارث المفاجئة أو لتلبية احتياجات كثيرة غير ملباة، ينبغي أن ي نظر في كفاية الأدوات المالية المتاحة لنا. |
And all we want to do is take its first and second derivatives, and use as much of our techniques as we have at our disposal to attempt to graph it without a graphing calculator. | وكل مانريد عمله هو أن نأخذ المشتقة الأولى والثانية ونستخدم كل ما نستطيعه من طرق لنتمكن من تمثيله بيانيا دون استخدام |
We are all aware that, although malaria remains a major worldwide health problem, we do have at our disposal effective tools to control the problem. | جميعنا على علم بأنه على الرغم من أن الملاريا لا تزال مشكلة صحية كبيرة على النطاق العالمي، فإننا نملك الأدوات الفعالة للسيطرة عليها. |
E. Waste disposal and waste management | هاء التخلص من النفايات ومعالجتها |
Related searches : At Our Disposal - To Disposal - Subject To Disposal - To Their Disposal - Prior To Disposal - To His Disposal - To Your Disposal - To Our Content - To Our Name - To Our Disadvantage - To Our Luck - Much To Our - Fits To Our