Translation of "to be built" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Built - translation : To be built - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

c. 3000 BC Stonehenge begins to be built.
حوالي 3000 ق.م ستونهنج begins to be built.
A Palestinian state will need to be built from the bottom up. And what is built should not be destroyed.
إن الدولة الفلسطينية لابد وأن تبنى من القاع إلى القمة. وما ي ـبنى لا ينبغي أن ي هد م بأي حال من الأحوال.
The city can be built.
ويمكن بناء المدينة.
It'll be built into architecture.
سيتم بناؤها داخل البنية.
The Iraq engagement proved to be built on deception.
فقد تبين أن حرب العراق كانت مبنية على الخداع والتضليل.
Much of what socialism built needed to be undone.
كما أن الكثير مما بنته الاشتراكية كان لابد وأن يهدم.
Allow a new city to be built up there.
وسيتم السماح ببناء مدينة جديدة هناك.
The dominant question of our time is not can it be built, but should it be built.
مسألة المهيمنة في عصرنا لا يمكن أن يبني عليه، ولكن ينبغي أن تبني. وفي
Storage facilities will also be built.
كما ستبنى مرافق للخزن.
So it'll be built let's see.
إذا سوف يبنى هكذا
It was a machine that was never built, and yet, it will be built.
إنها آلة لم يتم قط بناؤها، ومع ذلك، سيتم بناؤها.
International order cannot be built on nostalgia.
وﻻ يمكن إقامة النظام الدولي على أساس الحنين إلى الماضي.
Water retention landscapes can be built everywhere.
يمكن بناء المناطق الطبيعية لتجميع الماء في كل مكان
I promise you it shall be built.
أعدك بأنه سوف يبنى
So I don't think, honestly, we're an animal that was built to be happy we are an animal that was built to reproduce.
لذا، فلا أعتقد، بكل صراحة، بأننا حيوانات خ لقت لتكون سعيدة. إننا حيوانات خ لقت لإعادة الإنتاج.
The capacity of the community to respond to disasters should therefore be built.
ولذلك ينبغي بناء قدرة المجتمع على الاستجابة للكوارث.
Built to Bust
ش ـي ـد لكي يسـقط
In practical terms, how should it be built?
وإذا ما كنا نريد أن نتحدث بلغة أكثر عملية، فالسؤال هنا هو كيف نبني مثل هذا النظام
The rule of law cannot be built overnight.
إن بناء سيادة القانون من غير الممكن أن يتحقق بين عشية وضحاها.
The wall, of course, will never be built.
لن يبنى الجدار بالطبع.
Moreover, a hydrogen fueling infrastructure must be built.
فضلا عن ذلك فلابد من تشييد البنية الأساسية للتزود بوقود الهيدروجين.
And what is built should not be destroyed.
وما ي ـبنى لا ينبغي أن ي هد م بأي حال من الأحوال.
A Palestinian state will need to be built from the bottom up.
إن الدولة الفلسطينية لابد وأن تبنى من القاع إلى القمة.
The center fuselage sections are planned to be built in Hongdu, China.
ومن المقرر أن يتم بناء أقسام جسم الطائرة في مركز شركة هونغدو (HONGDU) الصينية.
It's a typical downtown street it just happens to be self built.
إنه شارع نموذجي في وسط المدينة ، وقد حدث أن تكو ن بالبناء الذاتي.
And must I wish roads to be built, libraries for public use?
و كذالك لشق الطرق و بناء المكتبات العامة
There had to be a definite framework for cooperation that needed to be built upon and institutionalized.
ذلك أنه يجب وضع إطار نهائي للتعاون ي ضفى عليه الطابع المؤسسي.
Additionally, 50 tent halls will be built to provide workshop and storage facilities.
وباﻻضافة إلى ذلك، سيتم نصب ٥٠ سردقا من خيام ﻻستخدامها ورشات ومرافق تخزين.
Such good practice should be built on and expanded.
وينبغي الاعتماد على هذه الممارسة وتوسيع نطاقها.
And the same idea now can be built up.
و نفس هذه الفكرة الآن يمكن انشائها
That it must be built as he designed it.
أن تبنى كما صممها
I'm built to last.
لقد خ ل قت لأستمر.
An independent, sovereign and democratic Iraq is to be built through reconciliation and unity.
وي بنى العراق الذي ينعم بالديمقراطية والسيادة والاستقلال من خلال المصالحة والوحدة.
UNDP therefore expects to be able to reduce the large receivable balances which have built up.
وهكذا فإنه يتوقع أن يكون قادرا على تخفيض اﻷرصدة الضخمة المستحقة القبض.
Saul built an altar to Yahweh. This was the first altar that he built to Yahweh.
وبنى شاول مذبحا للرب. الذي شرع ببنيانه مذبحا للرب
For these arrangements to be credible to private investors, they must be built around practical and transparent rules and regulations.
ولكي تكون لهذه الترتيبات مصداقية، لدى مستثمري القطاع الخاص، ينبغي لها أن تقوم على قواعد وأنظمة عملية وشفافة.
I built the head. They built the body.
قمت ببناء الرأس. وقاموا ببناء الجسد.
We've built a crowd map, we've built Ushahidi.
لقد أنشأنا خريطة للتجمعات, لقد أنشأنا أوشاهيدي.
In 1932, a commission was created to choose where the new capital would be built.
في عام 1932 ، أنشئت لجنة لاختيار المكان الذي سيتم بناء عاصمة جديدة.
These were the last units to be built at the York factory before its closure.
هذه كانت آخر الوحدات المبنية عن طريق عمال يورك قبل أن تغلق.
This moral authority cannot be built upon abstractions, but only upon real service to people.
وﻻ يمكن أن تبنى هذه السلطة المعنوية على مجردات، بل تقوم فقط على خدمات حقيقية تقدم إلى البشر.
Suddenly, a major road was to be built through the site earmarked for the school.
وفجأة تقرر شق طريق رئيسي عبر الموقع المخصص للمدرسة.
It feels like we might almost just be built to make errors in certain ways.
ويبدو الأمر كما لو أننا مصممين لنرتكب الأخطاء بطرق معينة.
Because the Imperial Resort... and Presidential Memorial Hall that are supposed to be built here...
بناء قصر للعائلة الملكية وقاعة تذكارية للرئيس
If leadership could be built on brute force, schoolyard bullies would be class presidents.
ولو كان من الممكن بناء الزعامة على القوة الغاشمة لكان الصبية المشاغبين في ساحة الملعب في المدارس قد أصبحوا رؤساء لفصولهم.

 

Related searches : Be Built From - May Be Built - Can Be Built - Should Be Built - Must Be Built - Shall Be Built - Could Be Built - Would Be Built - Will Be Built - Built To Survive - Built To Move - Built To Provide - Built To Code - Built To Perform