Translation of "be built from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A Palestinian state will need to be built from the bottom up. And what is built should not be destroyed. | إن الدولة الفلسطينية لابد وأن تبنى من القاع إلى القمة. وما ي ـبنى لا ينبغي أن ي هد م بأي حال من الأحوال. |
A Palestinian state will need to be built from the bottom up. | إن الدولة الفلسطينية لابد وأن تبنى من القاع إلى القمة. |
The relevant institutions cannot be built quickly and cannot be imported, ready made, from abroad. | إن المؤسسات اللازمة لبناء الدولة ليس من الممكن أن تنشأ بين عشية وضحاها، وليس من الممكن أن تستورد جاهزة من الخارج. |
Models like the Ford Mondeo from Europe could now be imported completely built up. | ويمكن الآن نماذج مثل فورد مونديو من أوروبا يتم استيرادها بنيت بالكامل. |
The city can be built. | ويمكن بناء المدينة. |
It'll be built into architecture. | سيتم بناؤها داخل البنية. |
And I built it up from nothing | وبنيته من لا شيء |
And I built this place from nothing. | لقد بنيت هذا المكان من لاشئ |
The dominant question of our time is not can it be built, but should it be built. | مسألة المهيمنة في عصرنا لا يمكن أن يبني عليه، ولكن ينبغي أن تبني. وفي |
Storage facilities will also be built. | كما ستبنى مرافق للخزن. |
So it'll be built let's see. | إذا سوف يبنى هكذا |
It was a machine that was never built, and yet, it will be built. | إنها آلة لم يتم قط بناؤها، ومع ذلك، سيتم بناؤها. |
So, from that fountain I built this building. | لذا من تلك النافورة بنيت هذا المبنى |
And that will be basically built over the next year, and it will be launched June a year from now. | و سيتم بناؤه بشكل رئيسي خلال السنة القادمة، و يتم اطلاقه في شهر يونيو حزيران من العام القادم. |
In post communist Europe, banks had to be built from scratch out of the rubble of socialism. | أما في دول ما بعد الشيوعية في أوروبا، فكان من الضروري إعادة بناء البنوك من الصفر من تحت أنقاض الاشتراكية. |
Sumerian clay tablets from more than 5,000 years ago portray arched houses built from reeds the same way they are still built today. | وتصف الألواح الطينية السومرية التي تعود لأكثر من 5000 سنة بيوت ا مقوسة مبنية من القصب بنفس الطريقة التي تبنى بها اليوم. |
International order cannot be built on nostalgia. | وﻻ يمكن إقامة النظام الدولي على أساس الحنين إلى الماضي. |
Water retention landscapes can be built everywhere. | يمكن بناء المناطق الطبيعية لتجميع الماء في كل مكان |
I promise you it shall be built. | أعدك بأنه سوف يبنى |
quot mitigation measures should be built into development programmes and be an integral part of the continuum from disaster to rehabilitation. | quot ينبغـي جعــل تدابيـر التخفيـف جزءا ﻻ يتجزأ مــن برامج التنمية وجزءا أساسيا مــن المتواصل الممتدة من اﻹغاثة إلى إعادة التأهيل. |
Then Jeroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt therein and went out from thence, and built Penuel. | وبنى يربعام شكيم في جبل افرايم وسكن بها. ثم خرج من هناك وبنى فنوئيل. |
Thomas Thwaites How I built a toaster from scratch | توماس ثوايتيس كيف صنعت محمصة خبز كهربائية من الصفر |
I built this place with no help from you. | لقد بنيت هذا المكان دون أى مساعدة منك |
In practical terms, how should it be built? | وإذا ما كنا نريد أن نتحدث بلغة أكثر عملية، فالسؤال هنا هو كيف نبني مثل هذا النظام |
The rule of law cannot be built overnight. | إن بناء سيادة القانون من غير الممكن أن يتحقق بين عشية وضحاها. |
The wall, of course, will never be built. | لن يبنى الجدار بالطبع. |
Moreover, a hydrogen fueling infrastructure must be built. | فضلا عن ذلك فلابد من تشييد البنية الأساسية للتزود بوقود الهيدروجين. |
And what is built should not be destroyed. | وما ي ـبنى لا ينبغي أن ي هد م بأي حال من الأحوال. |
c. 3000 BC Stonehenge begins to be built. | حوالي 3000 ق.م ستونهنج begins to be built. |
We built our shelters from wood, mortar, glass and steel. | شيدنا مآوينا ومساكننا من الخشب والاسمنت والزجاج والحديد |
An America built to last insists on responsibility from everybody. | على المسؤولية من الجميع. لقد دفعت ثمن جميع المقرضين الذين باعوا الرهون العقارية ل |
That engineering works of his, built it up from nothing. | تلك المؤسسة الهندسية التي يمتلكها بناها من الصفر |
In these countries, few savings are possible, since programmes will largely need to be built up from the beginning. | وﻻ تتوفر في هذه البلدان سوى مدخرات قليلة نظرا ﻷن البارمج يتعين أن تبدأ من الصفر. |
The Iraq engagement proved to be built on deception. | فقد تبين أن حرب العراق كانت مبنية على الخداع والتضليل. |
Much of what socialism built needed to be undone. | كما أن الكثير مما بنته الاشتراكية كان لابد وأن يهدم. |
Such good practice should be built on and expanded. | وينبغي الاعتماد على هذه الممارسة وتوسيع نطاقها. |
Allow a new city to be built up there. | وسيتم السماح ببناء مدينة جديدة هناك. |
And the same idea now can be built up. | و نفس هذه الفكرة الآن يمكن انشائها |
That it must be built as he designed it. | أن تبنى كما صممها |
If you return to the Almighty, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents. | ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك |
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles. | ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك |
Disaster mitigation measures should be built into development programmes as an integral part of the continuum from disaster to rehabilitation. | إن تدابير التخفيــف مــن حـدة الكوارث ينبغي إدخالها في برامج التنمية باعتبارها جــزءا أساسيـا من المتواصلة الممتدة من اﻻغاثة الى إعادة التأهيل. |
Societies built on hypocrisy are weak and would not be able to withstand the slightest rattle, whether it be from the inside or abroad. | إن المجتمعات المنافقة هي مجتمعات هش ة قد نخرها الدود، فهي إذا معرضة للسقوط أمام أي هزة خارجية كانت أو داخلية. |
We think, therefore, that mitigation measures should be built into development programmes and be an integral part of the continuum from disaster to rehabilitation. | ولذلك، نعتقــد أنــه ينبغــي جعــل تدابير التخفيــف جــزءا ﻻ يتجــزأ مــن برامج التنمية وجزءا أساسيا من الخط المتصل الممتد من اﻹغاثــة الى إعادة التأهيل. |
We therefore urge that the role of women in those processes be built into the peace agreements from the very beginning. | ولذلك نحث على جعل دور النساء في هذه العمليات من لبنات بناء اتفاقات السلام من البداية. |
Related searches : Built From - Are Built From - Was Built From - Built From Scratch - Built Up From - Is Built From - Built From Wood - May Be Built - Can Be Built - Should Be Built - Must Be Built - Shall Be Built - Could Be Built - Would Be Built