Translation of "title and property" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In other countries, clear title to property in land is not easily established.
وفي بلدان أخرى، ﻻ يسهل اثبات الحق الخالص في ملكية اﻷرض.
The Lands and Title Division of the High Court adjudicates claims to traditional matai titles and property boundary disputes.
وتتولى محكمة اﻷراضي وصكوك الملكية التابعة للمحكمة العليا الفصل في اﻻدعاءات المتعلقة بحقوق الملكيات التابعة للزعماء التقليديين )الماتاي( والمنازعات بشأن حدود اﻷراضي.
The Party transferring the proceeds of crime or property assumes no liability or responsibility for the proceeds of crime or property once they have been transferred and relinquishes all right or title to and interest in the transferred proceeds of crime or property.
ولا يتحم ل الطرف الذي يحو ل العائدات الإجرامية أو الممتلكات أي تبعة أو مسؤولية بشأن تلك العائدات أو الممتلكات متى تم تحويلها، ويتخل ى عن كل الحقوق والمصالح في العائدات الإجرامية أو الممتلكات المحو لة.
(d) Registration of a notice of the security right in a specialized title registry if the encumbered assets are specific items of movable property for which title is established, under other law of the enacting State, by registration in such a registry (e) Entry of a notation of the security right on the title certificate if the encumbered assets are specific items of tangible movable property for which, under other law of the enacting State, title is evidenced by a title certificate or
(ھ) تدوين ملاحظة بشأن الحق الضماني على شهادة الملكية إذا كانت الموجودات المرهونة بنودا معي نة من الممتلكات المنقولة الملموسة يتم فيها إثبات الملكية، وفقا لقانون آخر للدولة المشترعة، بشهادة ملكية أو
And the title?
و العنوان
This ensures that land dealings can take place efficiently and simply, although land certificates are often loosely described as quot title deeds quot to property.
وهذا يضمن إتمام المعامﻻت المتعلقة باﻷراضي بكفاءة وبساطة، بالرغم من أن شهادات اﻷراضي توصف غالبا، وبوجه عام، بأنها quot سندات ملكية quot .
18. Representatives of some Non Self Governing Territories and other participants called upon administering Powers to recognize native title to property confiscated under colonial laws and systems and to expedite the process of return of such property to their rightful owners.
١٨ ودعا ممثلو بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وسواهم من المشاركين الدول القائمة باﻹدارة إلى اﻻعتراف بحق السكان في ملكية الممتلكات التي صودرت بموجب القوانين والنظم اﻻسعمارية والتعجيل بإعادة هذه الملكيات ﻷصحابها الشرعيين.
Assignment No. and Title
رقم البعثة واسمها
Title
الاسم
Title ________________________________________________________________
اللقب ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Title
2 العنوان
title
الاسم
Title
الاسم
Title
ملف
title
عنوان
Title
ملفName
Title
العنوان Music
Title
عنوان
Title
استعادة محل ي الترتيب
Title
العنوانDescription of the notified event
Title
العنوانunknown renamer category
Title
العنوانArticlelist' s column header
Title
تحرير العنوانInstant messaging
Title
العنوان
Title
العنوانof a person in an organization
Title
العنوان For a song or other music
Title
عل ة العنوان
Title
العنوانComment
Title
أدرج خلاية
Title
العنوان
Title
العنوان
Title
تصدير...
Title
العنوان
Under some forms of financial lease, title to the leased property is transferred to the lessee automatically at the end of the lease term.
وفي بعض أشكال الإيجار التمويلي، ينتقل حق ملكية الممتلكات المؤجرة تلقائيا إلى المستأجر عند نهاية مد ة الإيجار.
The new government would reaffirm the fundamental right to private property, and would set about issuing legal title to ownership in the form of deeds to rural and urban dwellers.
ولسوف تؤكد الحكومة الجديدة على الحقوق الأساسية للملكية الخاصة، وتعكف على إصدار شكل قانوني للملكية في هيئة صكوك ملكية عقارية للتجمعات السكانية في الريف والحضر.
Album Title
اسم الألبوم
Unknown Title
اسم مجهول
Document title
عنوان المستند
Page title
عنوان الصفحة
(continued) Title
العنوان (تابع)
Camera Title
آلة تصوير العنوان
Template Title
قالب رك ب
Page title
عنوان الصفحة
Title case
الاسم
Title Artist
العنوان الفنان

 

Related searches : Property Title - Industrial Property Title - Title To Property - Title Of Property - Property Title Deed - Title And Rights - Title And Position - Signature And Title - Name And Title - Risk And Title - Title And Ownership - Ownership And Title - Title And Possession - Title And Interest