Translation of "tighter policy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The US would then be subject to tighter policy discipline. | وهذا يعني أن الولايات المتحدة كانت لتخضع بذلك لقدر أعظم من انضباط السياسات. |
Those countries whose economies remain relatively weak oppose tighter monetary policy. | وبطبيعة الحال فإن البلدان التي يظل اقتصادها ضعيفا نسبيا سوف تعارض تطبيق سياسة نقدية أشد إحكاما . |
The world as a whole needs tighter monetary and fiscal policy. | والعالم ككل يحتاج إلى تبني سياسات نقدية ومالية أكثر إحكاما . |
And she roped me tighter and tighter | وضمتني أكثر وأكثر |
Tighter. | بإحكام أكثر |
Tighter. | بقوة أكثر |
Tighter. | .أقوى |
Hold me tighter. | ضمني بقوة اكبر |
Tighter US monetary policy could intensify the global credit shortage, thereby increasing pressure on Asia s economic and financial systems. | إن تشديد السياسة النقدية في الولايات المتحدة قد يؤدي إلى تفاقم العجز في الائتمان العالمي، فيزيد بالتالي من الضغوط المفروضة على الأنظمة الاقتصادية والمالية في آسيا. |
These are corrugated, with dents, and each time you move, it gets tighter and tighter. | وهو قيد مغضﱠن وله أسنان ويزداد إحكاما كلما تحرك المقيد به. |
Tighter definition of the embargo | رابعا تعريف أكثر شدة للحظر |
My stockings are getting tighter. | بلادي هي جوارب تضيق. |
It needs to be tighter! | حسنا ، سوف أفعل كل ما تريدينه |
Hugging me tighter l feel stronger but shackled | طفولة أمن والدي مستقبلها لي يمكنني الشعور بالتغيير يحدث داخلي |
Ok, security will be tighter from now on. | حسنا , الحراسة ستكون مشددة من الآن فصاعدا. |
You squeeze a girl tighter than a girdle. | أنت تحضن الفتاة بشدة أكثر من الحزام |
So to compensate, I'd hold the pen tighter, and this progressively made the shake worse, so I'd hold the pen tighter still. | لتعويض عدم الدقة كنت آقوم بامساك القلم بشدة أكبر مما جعل الإهتزاز يزيد بشكل تصاعدي و هذا ما جعلني امسك القلم بقوة اكبر بالرغم من ذلك. |
Calls for tighter security for high activity radioactive sources. | ويدعو إلى تشديد الإجراءات الأمنية المتعلقة بالمصادر ذات النشاط الإشعاعي الكثيف. |
Calls for tighter security for high activity radioactive sources. | ويدعو إلى تشديد الأمن على المصادر ذات النشـاط الإشعاعـي المرتفع. |
Tighter sanctions are proposed also in new Section 269. | وهناك عقوبات أشد مقترحة للمادة 269 الجديدة. |
Them shutters is nailed up tighter than a drum. | انها مقفله بأحكام |
Tighter, or it won't puff out as it should | أشد، لينتفخ كما يجب |
You could bind a man tighter Than the saran's chains. | قيودك أشد أحكامأ من سلاسل ساران |
The more he struggled, the tighter the ropes dug in. | كلما حاول فك الحبال كلما ازدادت قوة شدها |
You can hold me tighter, I ain't made of glass. | يمكنك ضمي أكثر إحكاما أنا لست مصنوعة من الزجاج |
The importance of these structures is that they insulate the central bank s monetary policy independence from corruption by the tighter accountability requirements that inevitably come with banking supervision. | وتتلخص أهمية هذه الهياكل في أنها تعمل على عزل استقلال سياسة البنك المركزي النقدية عن الفساد بالاستعانة بمتطلبات أكثر تشددا فيما يتصل بالمساءلة والتي تأتي حتما مع الرقابة المصرفية. |
In order to curb investment demand, tighter credit rationing and monetary policy are inevitable in 2008, while investment projects and land use will be subject to more rigorous control. | وسعيا إلى تحجيم الطلب على الاستثمار، كان من المحتم أن تلجأ الحكومة إلى فرض القيود على الائتمان وإحكام السياسة النقدية في العام 2008، بينما ستخضع مشاريع الاستثمار واستخدام الأراضي إلى المزيد من الضوابط الصارمة. |
A tighter Fiscal Compact would practically eliminate the risk of default. | وسوف يعمل الميثاق المالي الأكثر إحكاما وصرامة على القضاء على خطر العجز عن السداد بشكل خاص. |
Governments need to set standards that become progressively tighter over time. | ويتعين على الحكومات أن تضع المعايير التي من المفترض أن تصبح أكثر إحكاما مع الوقت. |
When he was 16, his father, drawing him tighter into palace | عندما بلغ ال16، شد ه والده، أكثر لحياة القصر |
A higher foreign currency LDR will mean tighter restrictions on long renminbi positions. | فنسبة القروض الودائع بالعملة الأجنبية الأعلى تعني قيودا أكثر إحكاما على مراكز الرنمينبي الطويلة الأجل. |
With the dramatic low pressure in a storm, the air gets pulled in tighter and tighter, so it gets going faster and faster, and this is how we get the high winds of a hurricane. | مع انخفاض الضغط الدراماتيكي في العاصفة، يتم سحب الهواء بشكل أكثر إحكاما أكثر فأكثر، لذا يصبح أسرع فأسرع، |
Casualties have increased during the past few years as the occupying forces imposed tighter controls. | لقد تزايدت الخسائر في الأرواح خلال السنوات القليلة الماضية مع فرض قوات الاحتلال لقبضة أكثر إحكاما على المناطق المحتلة. |
As President Bush has proposed, tighter controls should be adopted on enrichment and reprocessing technologies. | وكما اقترح الرئيس بوش، ينبغي اعتماد ضوابط أشد على تكنولوجيات التخصيب وإعادة المعالجة. |
But I think it needs to be tighter or else we'll have a shaky picture. | أعتقد بأن يكون أشد من هذا والا سيكون هناك صورة مهتزة |
The tighter their controls on risk in banks, the more frontier police the regulators will need. | وكلما كانت القيود والضوابط المفروضة على البنوك أكثر إحكاما ، كلما ازداد احتياج الجهات التنظيمية إلى المزيد من قوات شرطة الحدود. |
They cite the need to deliver high returns for shareholders, implying that tighter regulations undermine shareholders interests. | وهم يستشهدون بضرورة تحقيق عوائد مرتفعة لصالح المساهمين، ويزعمون ضمنا أن القيود التنظيمية الأكثر صرامة تعمل على تقويض مصالح المساهمين. |
In this respect, Putin s recent effort to assert tighter state control over private organizations is particularly worrisome. | وبهذا المفهوم فإن الجهود التي يبذلها بوتن مؤخرا لتكريس ضوابط أكثر إحكاما من ق ـب ل الدولة على المنظمات الخاصة، تثير الانزعاج على نحو خاص. |
Having just dined with him in a public restaurant, I wish his security was a little tighter. | بعد أن تناولت العشاء مع ساكاشفيلي في أحد المطاعم العامة، تمنيت لو كان تأمينه أكثر إحكاما . |
First, tighter sanctions make sense only as a diplomatic tool, not as a blunt instrument of coercion. | السبب الأول أن العقوبات الأكثر صرامة ليست مجدية إلا كأداة دبلوماسية، ولا يمكن اعتبارها أداة إكراه ناجحة. |
Against a backdrop of generally tighter migration regulation during the reporting period, more encouraging developments were noted. | 30 ورغم اشتداد تقييد لوائح الهجرة بشكل عام خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لوحظ حدوث تطورات أكثر تشجيعا . |
Pulling the net tighter around those who seek weapons of mass destruction equally entails a collective endeavour. | وينبغي أيضا بذل جهود جماعية لتضييق الخناق على الذين يسعون إلى حيازة أسلحة الدمار الشامل. |
As the European Commission has proposed, the strengthened pact will have tighter deficit limits for heavily indebted countries. | وكما اقترحت المفوضية الأوروبية، فإن الميثاق المعزز سوف يفرض على البلدان المثقلة بالديون حدودا أشد إحكاما للعجز في الموازنات. |
Equally important are efforts to halt illicit and covert arms trafficking through tighter controls and closer cooperation and coordination. | ومما له نفـــس القدر من اﻷهمية الجهود الرامية إلى وقف اﻻتجـــار غير المشروع والسري باﻷسلحة من خـــﻻل وضـــع ضوابـط أشد والتعاون والتنسيق على نحو أوثق. |
This weakening calls for a strong international public response, including tighter regulation, if we are to avoid such a crisis. | إن هذا الضعف يدعو إلى رد فعل عام دولي قوي، بما في ذلك إحكام التنظيمات والقواعد التي تحكم الاقتصاد، إن كنا راغبين في تجنيب العالم الوقوع في مثل هذه الأزمة. |
Related searches : Tighter Monetary Policy - Tighter Fiscal Policy - Tighter Control - Tighter Integration - Tighter Than - Tighter Margins - Tighter Rules - Tighter Supply - Tighter Restrictions - Tighter Requirements - Tighter Grip - Tighter Alignment - Tighter Credit - Tighter Limits