Translation of "through december" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

December - translation : Through - translation : Through december - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

December Late December A form of pneumonic plague spreads through northeastern China, killing more than 40,000.
أواخر ديسمبر أحد اشكال الطاعون الرئوي ينتشر في شمال شرق الصين ومسببا بمقتل أكثر من 40,000 شخص.
These communications date from July 2004 through to December 2011.
ويعود تاريخ هذه المراسلات إلى شهر يوليو 2004 وحتى ديسمبر 2011.
The transitional period was extended by six months, through December.
وجرى تمديد الفترة الانتقالية لمدة ستة أشهر حتى نهاية كانون الأول ديسمبر.
The Cairo Communiqué was broadcast through radio on December 1, 1943.
بلاغ القاهرة بث عبر الإذاعة في يوم 1 ديسمبر، 1943.
It had an early release through iTunes on 23 December 2008.
وانتشرت مبكرا عن طريق موقع آي تيونز في 23 ديسمبر 2008.
On December 24, Soviet units counterattacked, but failed to break through the surrounding Finnish forces.
في 24 ديسمبر، ردت الوحدات السوفياتية بهجوم مضاد، لكنها فشلت في اختراق القوات الفنلندية المحيطة بها.
They also told me that my brother apos s remains had not been brought through, which was not true because apparently they had been brought through on 12 December and it was then 26 December, I think.
وأخبروني أيضــا أن رفات شقيقــي لم يكن قــد أحضر إلى هنا، وهذا لم يكن صحيحا ﻷن من الواضح أنه كان قد أحضر في ١٢ كانون اﻷول ديسمبر وكان التاريخ يومها ٢٦ كانون اﻷول ديسمبر، على ما أعتقد.
Through the project, assistance has been provided to 107 countries between October 2002 and December 2004.
24 وقد تسنى، من خلال هذا المشروع، تقديم مساعدات لـ 107 بلدان في الفترة من تشرين الأول أكتوبر 2002 إلى كانون الأول ديسمبر 2004.
It is anticipated that expenditures for the period September through December 2005 would amount to 424,208.
الحالة المالية التقديرية للمعهد في عام 2005
Included in the provision for the 363 military observers is a medical team of 10 persons for the period from 16 November through 7 December 1993, reduced to 8 persons for the period from 8 through 31 December.
ويتضمن اﻻعتماد المرصود ﻟلـ ٣٦٣ مراقبا عسكريا فريقا طبيا قوامه ١٠ أشخاص للفترة من ١٦ تشرين الثاني نوفمبر لغاية ٧ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، يخفض الى ٨ أشخاص في الفترة من ٨ لغاية ٣١ كانون اﻷول ديسمبر.
The cyclone began to strengthen steadily and turned southward, paralleling the eastern Australian coast through 31 December.
بدأ الإعصار لتعزيز مطرد وتحولت جنوبا ، في موازاة الساحل الشرقي الأسترالي حتى 31 ديسمبر كانون الاول.
(a) Regional Seas Trust Fund for the Eastern African Region, to be extended through 31 December 1995
)أ( الصندوق اﻻستئماني للبحار اﻹقليمية بمنطقة شرقي افريقيا، يمدد حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٥
It was anticipated that expenditures for the period September through December 2005 would amount to 424,208 and the closing balance as at 31 December 2005 was projected at 472,160.
ومن المتوقع أن تبلغ النفقات للفترة من أيلول سبتمبر إلى كانون الأول ديسمبر 2005 مبلغ 208 424 دولارات ومن المتوقع أن يبلغ الرصيد الختامي في 31 كانون الأول ديسمبر 2005 مبلغ 160 472 دولارا.
(d) Trust Fund for Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, to be extended through 31 December 1995
)د( الصندوق اﻻستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث، يمدد حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٥ و
See also Zone of Avoidance Sagittarius Star Cloud References External links Stars and Dust Through Baade's Window Astronomy Picture of the Day for 2007 December 19 Stars and Dust Through Baade's Window Astronomy Picture of the Day for 2002 December 23 Lensing Through Baade's Window Astronomy Picture of the Day for 1996 February 1
منطقة التفادي Stars and Dust Through Baade's Window Astronomy Picture of the Day for 2007 December 19 Stars and Dust Through Baade's Window Astronomy Picture of the Day for 2002 December 23 Lensing Through Baade's Window Astronomy Picture of the Day for 1996 February 1
It was anticipated that expenditure for the period from September through December 2005 would amount to 424,208, and the closing balance as at 31 December 2005 was projected at approximately 472,200.
وكان من المتوقع أن تبلغ النفقات للفترة من أيلول سبتمبر لغاية كانون الأول ديسمبر 2005 مبلغ 208 424 دولارات، وأن يبلغ الرصيد الختامي في 31 كانون الأول ديسمبر 2005 حوالي 200 472 دولار.
From March through December 2012, Bassel was held in a military intelligence base in the Kafr Suseh section of Damascus.
احت جز باسل بقاعدة للاستخبارات العسكرية في قسم كفرسوسة بدمشق من مارس آذار لغاية ديسمبر كانون الأول 2012.
The Commission then arranged through the Syrian authorities to interview Mr. Ramadan. That interview took place on 1 December 2005.
وحينذاك رتبت اللجنة، عن طريق السلطات السورية، لإجراء مقابلة مع السيد رمضان، وجرت المقابلة في 1 كانون الأول ديسمبر 2005.
(December 1995 December 2003)
(كانون الأول ديسمبر 1995 كانون الأول ديسمبر 2003)
The Government that was formed in December 2004 made good progress through its first 100 days, and the momentum was considerable.
وأحرزت الحكومة التي تم تشكيلها في كانون الأول ديسمبر 2004 تقدما طيبا خلال الأيام المائة الأولى، وكان الزخم كبيرا.
In this connection, the Secretary General stated his belief that the mandate of UNOCA should be extended through 31 December 1992.
وفي هذا الصدد، أعرب اﻷمين العام عن اعتقاده بأنه ينبغي أن تمتد وﻻية المكتب حتى ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١.
(d) Trust Fund for the Convention on Conservation of Migratory Species of Wild Animals, to be extended through 31 December 1994
)د( الصندوق اﻻستئماني ﻻتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة يمدد حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤ و
(e) Trust Fund for the Environmental Training Network in Latin America and the Caribbean, to be extended through 31 December 1994
)ﻫ( الصندوق اﻻستئماني لشبكة التدريب البيئي في أمريكا الﻻتينية ومنطقة الكاريبي، يمدد حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤
(h) INFOTERRA Technical Cooperation Trust Fund (financed by the Government of the United States), to be extended through 31 December 1995
)ح( الصندوق اﻻستئماني للتعاون التقني التابع للنظام الدولي لﻹحالة إلى مصادر المعلومات البيئية )ممول من حكومة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(، يمدد حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٥
It passed through Suez on 7 November 1992 and arrived at Kharg Island, Islamic Republic of Iran, in November December 1992.
وقد عبرت قناة السويس في ٧ تشريـن الثانـي نوفمبـر ١٩٩٢ ووصلـت إلـى جزيـرة خـرج بجمهوريـة إيـران اﻹسﻻميـة فـي تشريـن الثاني نوفمبر ـ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢.
Through resolution 3112 (XXVIII) of 12 December 1973, the Assembly appointed the United Nations Council for Namibia trustee of the Fund.
ومن خﻻل القــرار ٣١١٢ )د ٢٨( المـــؤرخ ١٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٣، عينت الجمعية العامة مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا وصيا على الصندوق.
2 December 10 December 1993
٢ ١٠ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
2 December 16 December 1993
٢ ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
1 December 31 December 1994
من ١ كانون اﻷول ديسمبر الى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤
(iv) TCL Technical Cooperation Trust Fund for the Provision of Junior Professional Officers (financed by the Nordic Governments through the Governments of Denmark and Sweden), which is extended through 31 December 2007
'4 TCL الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين (بتمويل من حكومات بلدان الشمال عن طريق حكومتي الدانمرك والسويد) الذي مدد أجله حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2007
DUL General Trust Fund to Support the Activities of the Dams and Development Unit to Coordinate Follow up to the World Commission on Dams, which is extended through 31 December 2007 ETL Trust Fund for the Environmental Training Network in Latin America and the Caribbean, which is extended through 31 December 2007 MCL General Trust Fund in Support of the Preparation of a Global Assessment of Mercury and its Compounds, which is extended through 31 December 2007
'3 MCL الصندوق الاستئماني العام لدعم إعداد التقييم العالمي للزئبق ومركباته الذي مدد أجله حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2007
We consider that such activities must be carried out within the institutional framework established by the General Assembly, specifically through resolution 47 199 of 22 December 1992 and resolution 48 209 of 21 December 1993.
ونحن نعتبر أن تلك اﻷنشطة يجب أن يضطلع بها في اﻹطار المؤسسي الذي أنشأته الجمعية العامة، وبالتحديد عن طريق القرار ٧٤ ٩٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١ والقرار ٨٤ ٩٠٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول ديسمبر ٣٩٩١.
The electoral laws were promulgated in December 1905 franchise to male citizens over 25 years of age, electing through four electoral colleges.
صدرت القوانين الانتخابية في ديسمبر كانون الأول 1905 وكان حق الانتخاب للمواطنين الذكور أكثر من 25 عاما، من خلال انتخاب أربعة كليات انتخابية.
Recalling its resolutions 47 181 of 22 December 1992 and 48 166 of 21 December 1993 on an agenda for development, as well as its resolution 48 165 of 21 December 1993 on the renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership,
وإذ تشير الى قراريها ٤٧ ١٨١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨ ١٦٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بشأن برنامج للتنمية، والى قرارها ٤٨ ١٦٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ عن تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق التشارك،
Table 1 below provides information on existing appropriations for UNPOS, estimated expenditures against those appropriations through 31 May 2005 and the additional requirements for the period from 1 June through 31 December 2005.
9 ويقدم الجدول 1 أدناه معلومات عن الاعتمادات الحالية المخصصة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، والمصاريف المقدرة في إطار هذه الاعتمادات حتى 31 أيار مايو 2005، والاحتياجات الإضافية في الفترة من 1 حزيران يونيه إلى 31 كانون الأول ديسمبر 2005.
c Variation from December to December.
)ج( اﻻختﻻف من كانون اﻷول ديسمبر إلى كانون اﻷول ديسمبر.
1 December 1993 15 December 1993
١ كانــون اﻷول ديسمبـــر ١٩٩٣ ١٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
31 December 1993 31 December 1994
٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤
5 December 1990 4 December 1992
٤ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢
1 December to 31 December 1994
١ كانـون اﻷول ديسمبر إلى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤
31 December 1991 31 December 1993
٣١ كانون اﻷول ديسمبــر ١٩٩١
(1 December 1993 31 December 1995)
اﻹمدادات )بواسطة السيد حبيبي(
The National Plan on Policies for Women was drawn up in December 2004 and made public through the national TV and radio network.
3 جرى وضع الخطة الوطنية لسياسات المرأة في كانون الأول ديسمبر 2004، وأعلنت من خلال الشبكة الوطنية للتلفزيون والراديو.
An Expert Meeting on Enhancing the Productive Capacity of Developing Country Firms through Internationalization was held in Geneva on 5 7 December 2005.
3 ع قد في جنيف في الفترة من 5 إلى 7 كانون الأول ديسمبر 2005 اجتماع خبراء بشأن تعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل.
Work continues in the field of human rights and the advancement of the status of women through the International President's December 10 Appeals.
ولا يزال العمل متواصلا في ميدان حقوق الإنسان والنهوض بوضع المرأة عن طريق نداءات 10 كانون الأول ديسمبر الصادرة عن الرئيسة الدولية للرابطة.

 

Related searches : All Through December - From December - Early December - Last December - At December - Of December - Late December - This December - End December - Throughout December - Middle December - Ab December - Starting December