Translation of "end december" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
End Sanctions Against Southfield, Michigan, 12 December 1991 | ساوث فيلد، ميتشيغان، ١٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ |
UNU expects full implementation by the end of December 2006. | وتتوقع الجامعة أن يتم التنفيذ الكامل بحلول نهاية كانون الأول ديسمبر 2006. |
They make a pact to end their lives on 31 December 2009. | لكن اتفقوا إنهاء حياتهم في 31 ديسمبر 2009. |
His mandate began on 1 June and will end on 31 December 2005. | وتمتد ولايته من 1 حزيران يونيه إلى 31 كانون الأول ديسمبر 2005. |
At the end of December 1991, there were 31 banks licensed in Gibraltar. | وفي نهاية كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١، كان هناك ٣١ مصرفا مرخصا في جبل طارق. |
Should the end of QE come in September, December, or later? Does it matter? | هل تأتي نهاية التيسير الكمي في سبتمبر أيلول أو ديسمبر كانون الأول أو في وقت لاحق وهل يهم هذا تاريخيا، كان بنك الاحتياطي الفيدرالي بطيئا عادة في الاستجابة للتضخم. |
Timeline of the Syrian Civil War (September December 2011), a chronology from the start of September 2011 to the end of December 2011. | التسلسل الزمني للأزمة السورية (سبتمبر ديسمبر 2011) ، حيث يبدأ هذا التسلسل منذ بداية شهر سبتمبر من العام 2011 حتى أواخر ديسمبر من العام 2011. |
Timeline of the Syrian Civil War (September December 2012) a chronology from the start of September 2012 to the end of December 2012. | التسلسل الزمني للأزمة السورية (سبتمبر ديسمبر 2012) ، حيث يبدأ هذا التسلسل منذ بداية شهر سبتمبر من العام 2012 حتى أواخر ديسمبر من العام 2012. |
At end December 2002, lumber production showed mixed results, while exploitation activities had improved markedly. | وفي نهاية كانون الأول ديسمبر 2002، سجل إنتاج الحراجة نتائج متفاوتة في حين تحس نت عمليات الاستغلال تحسنا ملحوظا . |
A way should be found to consider item 138 before the end of December 1993. | ولذلك ينبغي ايجاد طريقة للنظر في البند ١٣٨ قبل نهاية شهر كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
2. Expenditures until the end of December 1993 will amount to about US 56 million. | ٢ ستبلغ النفقات حتى نهاية كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ حوالي ٥٦ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
The candidate's term would begin on the date of appointment and end on 31 December 2006. | 2 ومن شأن ولاية المرشحة أن تبدأ بتاريخ التعيين وأن تنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2006. |
In addition, there were some 2,000 Afghans residing in Kazakhstan at the end of December 1993. | وباﻻضافة الى ذلك، بلغ عدد اﻷفغان المقيمين في كازاخستان في نهاية شهر كانون اﻷول ديسمبر ٣٩٩١ نحو ٠٠٠ ٢ أفغاني. |
The court ruled that even if negotiations fail, teachers must end the strike by Thursday, December 13th. | المحكمة حكمت بأنه حتى لو فشلت المفاوضات فإن على المعلمين انهاء الاضراب بحلول يوم الخميس 13 كانون الأول. |
He had his first victory at the end of the year, winning the Macau Marathon in December. | وحقق ايضا أول فوز له في نهاية 2008 في ماراثون ماكاو في ديسمبر كانون الاول. |
The withdrawal of UNAMSIL is proceeding on schedule and will be completed by the end of December. | 20 يجري انسحاب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وفقا للجدول الزمني المحدد وسيكتمل في نهاية كانون الأول ديسمبر. |
Mr. Wolfensohn's mandate as the Quartet's Special Envoy was initially planned to end on 31 December 2005. | وقد جرى التخطيط في الأصل لانتهاء ولاية السيد وولفينسنون كمبعوث خاص للجنة الرباعية بحلول 31 كانون الأول ديسمبر 2005. |
As at 31 December 2004, the market value of the Fund's assets had increased to 29,246 million, as against 25,749 million at the end of December 2003. | 8 في 31 كانون الأول ديسمبر 2004، زادت القيمة السوقية لأصول الصندوق لتبلغ 246 29 مليون دولار مقابل 749 25 مليون دولار في نهاية كانون الأول ديسمبر 2003. |
With the handover from SFOR to EUFOR on 2 December 2004, the first NATO peacekeeping mission, launched as IFOR in December 1995, was brought to a successful end. | 68 ومع نقل السلطة من قوة تحقيق الاستقرار إلى قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي في 2 كانون الأول ديسمبر 2004، تحقق الاختتام الناجح لبعثة حفظ السلام الأولى التي قام بها حلف الناتو والتي بدأ تنفيذها في كانون الأول ديسمبر 1995 باسم قوة التنفيذ. |
Above normal rainfall in most parts of Somalia during the short rains season (October to December 2004) brought a four year drought to an end in December 2004. | 33 في كانون الأول ديسمبر 2004، أدى هطول الأمطار بمستوى فوق المستوى العادي في معظم أجزاء الصومال أثناء موسم الأمطار القصير (تشرين الأول أكتوبر إلى كانون الأول ديسمبر 2004) إلى إنهاء فترة الجفاف التي استمرت أربع سنوات. |
The Committee received three requests between passage of resolution 1452 in December 2002 and the end of 2003. | (3) تلقت اللجنة ثلاثة طلبات في الفترة بين اتخاذ القرار 1452 في كانون الأول ديسمبر 2002 ونهاية عام 2003. |
Finally, the status of implementation has to be reviewed, perhaps at the end of December and early next year, and again just before the end of the sixtieth session. | وأخيرا، فإن وضع التنفيذ تنبغي مراجعته، ربما بنهاية كانون الأول ديسمبر أو في مطلع السنة القادمة ومرة أخرى قبيل نهاية الدورة الستين. |
The fourth millennium of the Gregorian calendar will begin on January 1, 3001, and end on December 31, 4000. | الألفية الرابعة عي الفترة الزمنية التي تقع بين 1 يناير 3001 و31 ديسمبر 4000 حسب التقويم الغريغوري. |
51. According to the administering Power, the workforce in Gibraltar amounted to 14,581 at the end of December 1991. | ٥١ وفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة باﻹدارة، بلغ مجموع القوة العاملة في نهاية كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ ، ٥٨١ ١٤ شخصا. |
A further 21 million in instalments not yet paid as at 31 December 2004 was included in year end commitments. | وثمة أقساط أخرى بمبلغ 21 مليون دولار لم تدفع حتى 31 كانون الأول ديسمبر وقد أدرجت في التزامات نهاية العام. |
The report covers the period from the launch of the mission on 2 December 2004 to the end of February. | ويغطي التقرير الفترة من تاريخ الشروع بالبعثة في 2 كانون الأول ديسمبر 2004 وحتى نهاية شهر شباط فبراير. |
Noting that the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) is scheduled to end its operations on 31 December 2005, | وإذ يلاحـظ أن من المقـرر أن تـ ـنهـي بعثة الأمم المتحدة في سيـراليون عملياتها في 31 كانون الأول ديسمبر 2005، |
As at the end of December 2004, commitments amounted to about 230 million and actual disbursements to about 115 million. | وحتى نهايـة كانون الأول ديسمبر 2004، وصلت المبالغ الموعودة إلى حوالي 230 مليون دولار وناهزت المبالغ المدفوعة منها فعليا 115 مليون دولار. |
A further 21 million of instalments not yet paid as of 31 December 2004, were included in year end commitments. | وقد أدرجت في التزامات نهاية السنة أقساط إضافية بمبلغ 21 مليون دولار لم يتم دفعها حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2004. |
Subsequent valuations will be carried out every two years, i.e. as at the end of December of odd numbered years. | وستجرى التقييمات الﻻحقة كل سنتين، أي في نهاية كانون اﻷول ديسمبر من السنوات الفردية. |
By the end of December 2004, the number of General Service regular budget posts reported as vacant had increased to 210. | وفي نهاية كانون الأول ديسمبر 2004، ورد أن عدد الوظائف الشاغرة من فئة الخدمات العامة الممولة من الميزانية العادية قد ارتفع إلى 210 وظيفة. |
As at the end of December 2004, some 250,000 special hardship cases were benefiting from food support and selective cash assistance. | وحتى نهاية كانون الأول ديسمبر 2004، بلغ عدد حالات العسر الشديد التي تستفيد من الدعم الغذائي والمساعدة النقدية الانتقائية نحو 000 250 حالة. |
To this end, UNEP convened three sessions of expert panels in respect of the Convention between December 1992 and March 1993. | وتحقيقا لهذا الهدف، عقد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ثﻻث حلقات للخبراء فيما يتعلق باﻻتفاقية بين كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢ وآذار مارس ١٩٩٣. |
In the next month, the end of December, you'll see ovarian cancer, and then lung cancer will come several months after. | و في الشهر القادم, في نهاية شهر ديسمبر, سيظهر سرطان المبايض و من ثم سرطان الرئة في خلال الأشهر القليلة القادمة |
As discussed with your office, given its limited follow up function, the Committee itself would formally disband at the end of December. | وكما نوقش مع مكتبكم، وبالنظر إلى مهمة المتابعة المحدودة التي تقوم بها هذه اللجنة، فإن اللجنة نفسها ست حل بنهاية كانون الأول ديسمبر. |
The Pakistani battalion will be repatriated by the end of October, and the Nigerian battalion, supporting arms and services, by 15 December. | أما الكتيبة الباكستانية فسترحل بانتهاء تشرين الأول أكتوبر، بينما سترحل الكتيبة النيجيرية، ووحدة الدعم والخدمات، بحلول 15 كانون الأول ديسمبر. |
The General Assembly had called upon Member States to adopt the declaration before the end of the International Decade in December 2004. | وأضاف أن الجمعية العامة دعت الدول الأعضاء إلى اعتماد الإعلان قبل نهاية العقد الدولي في كانون الأول ديسمبر 2004. |
This estimate takes into account the withdrawal of approximately 326 personnel in mid December and 30 personnel at the end of 1993. | ويدخل في حساب اﻻعتمادات سحب حوالي ٣٢٦ فردا في أواسط كانون اﻷول ديسمبر و ٣٠ فردا في نهاية ١٩٩٣. |
(December 1995 December 2003) | (كانون الأول ديسمبر 1995 كانون الأول ديسمبر 2003) |
In the end, Morsi insisted that the elected parliament create a constitutional assembly, which produced the draft approved in the December 2012 referendum. | وفي النهاية، أصر مرسي على تولي البرلمان عملية تأسيس الجمعية الدستورية، التي أنتجت مشروع الدستور الذي تمت الموافقة عليه في ديسمبر كانون الأول 2012. |
PCBS (December 2004), Brief statistical indicators of social, economic and geographic conditions in the Palestinian territory by the end of 2004 (in Arabic). | الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء (كانون الأول ديسمبر 2004)، م عطيات إحصائية موجزة حول الواقع الاقتصادي والاجتماعي والجغرافي في الأراضي الفلسطينية مع نهاية عام 2004 . |
The Economic and Social Commission for Western Asia region has requested that the national reports be submitted by the end of December 1993. | وطلبت منطقة اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا أن تقدم التقارير بحلول نهاية كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
unanimously adopted by the General Assembly at its sixteenth special session, on 14 December 1989, which offers guidelines on how to end apartheid, | quot وإذ تؤكد من جديد اﻹعﻻن المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي)٨(، الذي اعتمدته الجمعية العامة باﻹجماع في دورتها اﻻستثنائية السادسة عشرة، في ١٤ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٩، والذي يورد مبادئ توجيهية بشأن كيفية إنهاء الفصل العنصري، |
By the end of that year, a total of 12,390 companies were registered in the Territory compared to 9,717 on 31 December 1990. | وبنهاية تلك السنة، بلغ مجموع الشركات المسجلة في اﻻقليم ٣٩٠ ١٢ شركة بالمقارنة مع ٧١٧ ٩ في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٠. |
Thus, Germany has provided well over half of the total contribution of US 25,269,000 received by IPDC by the end of December 1991. | وبذلك تكون ألمانيا قد قدمت ما يزيد بكثير على نصف مجموع المساهمة البالغة ٠٠٠ ٢٦٩ ٢٥ من مﻻيين دوﻻرات الوﻻيات المتحدة التي تلقاها البرنامج الدولي لتنمية اﻻتصال بحلول نهاية كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١. |
Related searches : From December - Through December - Early December - Last December - At December - Of December - Late December - This December - Throughout December - Middle December - Ab December - Starting December