Translation of "threshold cost" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cost - translation : Threshold - translation : Threshold cost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some other members stated that there should be a threshold before special index reductions were made, just as there was a threshold for applying cost of living differential factors.
وذكر بعض اﻷعضاء اﻵخرين أنه ينبغي أن يوضع حد أدنى قبل إجراء تخفيضات في الرقم القياسي الخاص، تماما كما يوجد حد أدنى لتطبيق العوامل التفاضلية لتكاليف المعيشة.
Threshold
العتبة
Threshold
عالي بعدي كرة
Threshold
العتبة
Gray threshold
رمادي
Threshold support
دعم العتبة
Repulsion threshold
عتبة النفور
Pointer threshold
عتبة المؤشر
stroke threshold
العتبة
Traffic activity threshold
عتبة نشاط حركة السير
Local contrast threshold
عتبة التباين المحلي
Anti alias threshold
عتبة إزالة التسنن
To maximize the number of units built, housing ministries make sure that projects meet minimum specifications below a certain per unit cost threshold.
ولتعظيم عدد الوحدات المشيدة، يحرص وزراء الإسكان على التأكد من أن المشاريع تلبي مواصفات الحد الأدنى الذي يمثل عتبة معينة من التكاليف عن كل وحدة.
On the contrary, accumulating reserves beyond a certain threshold carries a high opportunity cost and suggests the need to let the currency appreciate.
بل إن الأمر على العكس من ذلك، فالمبالغة في تكديس الاحتياطيات إلى ما هو أبعد من حد معين يحمل في طياته تكاليف باهظة ويوحي بالحاجة إلى رفع قيمة العملة.
Close to quota threshold
إغلاق إلى حص ة
You hit the viability threshold.
تلامس عتبة الجدوى
Or everything above some threshold.
او اي عدد فوق العتبة
Gaza has passed the unlivability threshold.
لقد تجاوزت غز ة عتبة عدم الص لاحي ة للعيش.
Yet the threshold is not there.
ورغم كل هذا فإن هذه العتبة لا وجود لها.
Which brings on another threshold effect
مما يعيدنا الى نقطتي الاولى .. وهي التاثير الكبير الذي تحدثت عنه من الحلول الصغيرة
And we've crossed our first threshold.
و ها نحن قد اجتزنا العتبة الأولى.
Carry the bride across the threshold.
حمل العروس عبر عتبة الباب !
(k) ITC should continue to apply a lower threshold of 400,000 for the evaluation of trust fund projects subject to this being cost effective (para. 118) and
)ك( ينبغي أن يواصل المركز تطبيق عتبة منخفضة )٠٠٠ ٤٠٠ دوﻻر( لتقييم مشاريع الصناديق اﻻستئمانية شريطة أن تكون هذه المشاريع فعالة من حيث التكاليف )الفقرة ١١٨(
The threshold value has to be positive
قيمة العتبة يجب أن تكون إيجابية
There could be non linearities, threshold effects.
قد يتضاعف التأثير.
You're just on the threshold of life.
أنت فقط على عتبة الحياة.
Got to carry you over the threshold.
يجب أن أحملك على العتبة
And of course, it reaches the viability threshold.
وبالطبع وصل الى عتبة الجدوى
This threshold doesn't look too kosher to me.
هذه اللوحة تبدو غير مستقرة
He gazed from the threshold, deep in thought.
وأضاف جازيد من العتبة، في أعماق الفكر.
And at each threshold, the going gets tougher.
وعلى كل عتبة زمنية ، تتعقد المجريات أكثر فأكثر.
So we've crossed a fourth threshold of complexity.
إذا تخط ينا عتبة رابعة للت عقيد.
The new rules also lower the financial disclosure threshold levels considerably the threshold for assets and income from non United Nations sources is lowered from 25,000 to 10,000 and the threshold for gifts from 10,000 to 250.
وتخف ض القواعد الجديدة أيضا مستويات الحد الأدنى للذمة المالية بدرجة كبيرة فقد خفض الحد الأدنى للأصول والإيرادات من غير موارد الأمم المتحدة من 000 25 دولار إلى 000 10 دولار وقلل الحد الأدنى للهدايا من 000 10 دولار إلى 250 دولارا.
He undermined the minimum of threshold in our country.
قو ض الحد الأدنى من الديمقراطية عندنا.
ThresholdSet here the noise reduction threshold value to use.
العتبةحدد هنا عتبة تقليص الضجيج.
Dan, we're about to cross the threshold. Come on.
دان أوشكنا على عبور الحاجز هيا اضغط الزر
The power of the law ends at this threshold.
قوة القانون نهايات في هذه العتبة
Rice and old shoes. Carry you over the threshold.
. أرز وحذاء قديم . أحملك عبر العتبة
I am now on the threshold of great glory.
أنا الآن على عتبة مجد عظيم
(a) To lower the threshold for implementing cost of living adjustments of pensions in award from 3 per cent to 2 per cent, with effect from the adjustment due on 1 April 2001
(أ) خفض العتبة المتعلقة بتنفيذ تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفـــها من 3 في المائـــة إلى 2 في المائــــة اعتبــــارا مـــن التسوية المقـرر إجراؤها في 1 نيسان أبريل 2001
Myanmar today is on the threshold of a new era.
إن ميانمار تقف اليوم على عتبة عهد جديد.
Yet, we are on the threshold of a new beginning.
أما اﻵن، فنحن على عتبة بداية جديدة.
(a) Establish a threshold in accordance with article 42 (1)
)أ( تحدد عتبة وفقا للمادة ٤٢ )١(
We find ourselves on the threshold of a new era.
إننا نقف اﻵن على عتبـــــة عهد جديد.
We find ourselves on the threshold of a new era.
ونجد أنفسنا على عتبة عهد جديد.

 

Related searches : Cost Threshold - Cost Effectiveness Threshold - Cost Cost Cost - Threshold For - Percolation Threshold - High Threshold - Reporting Threshold - Below Threshold - Odor Threshold - Alarm Threshold - Threshold Limit - Performance Threshold - Pressure Threshold