Translation of "thousands to millions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Thousands... millions of them! | الآف... . ملايين منهم |
Each has persisted for thousands to millions of years. | كل منها قد أستمر لآلاف ملايين السنين. |
Rape, murder, pillage thousands, millions of human beings. | اغتصب,اقتل,قم بسلب الالاف و الملايين من البشر |
There are thousands if not millions of them on the planet. | هناك الآلاف إن لم يكن الملايين منهم على الأرض. |
Thousands of innocent civilians have been killed, enraging millions around the world. | وكانت النتيجة خسارة الآلاف من أرواح المدنيين الأبرياء، وإثارة غضب وحنق الملايين من الناس في كافة أنحاء العالم. |
It's not just tens of thousands of tons, but millions of tons. | ولا تقتصر فقط على عشرات الآلاف من الأطنان بل الملايين من الأطنان. |
The total number of deployed land mines jumped from many thousands to tens of millions. | وقفز العدد اﻹجمالي لﻷلغام البرية المزروعة من عدة آﻻف إلى عشرات المﻻيين. |
These projects took thousands of actions in one year, making hundreds of thousands of people participating, creating millions of views. | هذه المشاريع تطلبت آلاف المبادرات في سنة واحدة، لجعل مئات الآلاف من الناس تشارك، لخلق ملايين المشاهدات. |
Thousands of acres out there, millions of seeds put down in the ground. | الاف من الهكتارات هنا. ملايين البذور يتم زرعها |
Climate can change over period of time ranging from months to thousands or millions of years. | يمكن لتغير المناخ على مدى فترة زمنية تتراوح ما بين أشهر لآلاف أو ملايين السنين. |
These people are reaching thousands, if not millions, of readers, and that's incredibly important. | وهذه هي أمثلة رائعة. هؤلاء الأشخاص يصلون بكتاباتهم للآلاف، إن لم يكن الملايين، من القراء، وهو الأمر المهم جدا. |
Thousands of people are missing, hundreds of thousands have been displaced, and millions are without water, food, or heating in near freezing temperatures. | فالآلاف من البشر باتوا في عداد المفقودين، ومئات الآلاف اضطروا إلى النزوح، وأصبح الملايين بلا ماء أو طعام أو تدفئة في درجات حرارة قريبة من التجمد. |
There have been hundreds of millions of internal combustion engines built, compared to thousands of Stirling engines built. | صنعت مئات الملايين من محركات الاحتراق الداخلي بالمقارنة إلى آلاف محركات ستيرلنج |
And those relationships can in fact be constructed in hundreds of thousands, potentially millions of ways. | ويمكن في واقع الأمر بناء تلك العلاقات في مئات الآلاف ، ورب ما الملايين من الطرق المحتملة. |
There's no need to do a run of thousands of millions or send that product to be injection molded in China. | لاحاجة لتصنيع الاف المليونات أو إرسال ذلك المنتج ليذوب ويتم صبه في الصين |
And then they spend thousands or even millions of dollars trying to figure out what these same customers really want. | ث م تنفق نفس الشركات الآلاف بل والملايين من الدولارات في محاولة لفهم ماذا يريد هؤلاء العملاء حقا . |
For all our progress, thousands continue to die in brutal wars, thousands more suffer from gross abuses of human rights and millions are denied their basic right to food, water and shelter. | ومقابل كل تقدمنا، ﻻ يزال اﻵﻻف يموتون في حروب وحشية، وتعاني آﻻف أخرى من انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان، وينكر على المﻻيين حقهم اﻷساسي في الغذاء والمياه والمأوى. |
Like Saddam, like Mugabe, like Kim Jong Il people who kill in hundreds of thousands or millions. | مثل صدام, مثل موغابي , مثل كيم جونغ إيل حكام يقتلون مئات الآلاف او الملايين من البشر. |
One of thousands, even millions... but only by trying to make each case the one can we really help the patient. | و لكن إذا أمكننا أن نجعل من كل مريض و كأنه الحالة الوحيدة ، لتمكننا من مساعدته |
Wangari is one of thousands of urban workers in Kenya and one of hundreds of thousands, even millions, across Africa who are increasing their incomes through absentee agriculture. | وانجاري واحدة من آلاف العاملين المقيمين في المناطق الحضرية في كينيا ـ وواحدة من مئات الآلاف، بل والملايين، في مختلف أنحاء أفريقيا ـ والذين يحاولون زيادة دخولهم عن طريق الزراعة بالوكالة. |
But there's millions of deaf people in the world, and the Cochlear implant has given hearing to thousands of deaf people now. | بالرغم من أن هناك الملايين من الصم في العالم ، وزراعة قوقعة الأذن وفرت السمع للآلاف من الصم الآن. |
Millions marched for the great causes of the day, and hundreds of thousands joined political parties often for life. | فقد سار الملايين من أجل القضايا العظمى آنذاك، وانضم مئات الآلاف إلى الأحزاب السياسية ــ طيلة حياتهم في كثير من الأحيان. |
Hundreds of thousands have been wounded or maimed, and the number of refugees and internally displaced has reached millions. | كما جرح مئات اﻵﻻف أو شوهوا، وبلغ عدد الﻻجئين والمشردين في الداخل المﻻيين. |
Nuclear deterrence a threat to kill hundreds of thousands or millions of people is a concept that does not fit into traditional morals. | إن الردع النووي ـ التهديد بقتل مئات الآلاف أو الملايين من البشر ـ يشكل مفهوما لا ينسجم مع الأخلاق التقليدية. |
There are millions and millions and millions of programs, millions of clinics that need to track drugs, millions of vaccine programs. | هناك الملايين من البرامج , والملايين من العيادات بحاجة إلى تتبع الأدوية , والملايين من برامج اللقاحات . |
Their victims are hundreds of thousands, while the refugees and displaced persons they uproot are in the tens of millions. | أما ﻻجئوها ومشردوها فهم يقدرون بعشرات المﻻيين. |
Wikipedia, every day, is tens of thousands of people inputting information, and every day millions of people withdrawing that information. | ويكيبيديا، و بشكل يومي، هناك عشرات الالاف من الاشخاص إيقومون بإدخال المعلومات، وكل يوم هناك الملايين من الناس يسحبون تلك المعلومات. |
Although, as we know, in currency markets especially, there are thousands or even millions of actors actively participating in them. | وعلى الرغم من ذلك، نعلم أنه في سوق العملات تحديدا، هناك الأولوف وربما الملايين من الأشخاص الذين يؤثرون في السوق |
Millions! Millions! | الملايين |
Over time, these print shops will replace thousands of stores carrying millions of items, some of which sit around for months waiting to be bought. | وبمرور الوقت، سوف تحل مراكز الطباعة هذه محل الآلاف من المتاجر التي تحتوي على الملايين من البنود، التي يقبع بعضها لأشهر في انتظار من يشتريه. |
This unfortunate situation has destroyed thousands of lives and a great deal of property and has brought misery to millions of people throughout the world. | وقد أودى هذا الوضع المؤسف باﻵﻻف من اﻷرواح، وأدى إلى خسائر كبيرة في الممتلكات، وسبب البؤس للمﻻيين من الناس في شتى أرجاء العالم. |
With wide use, it could save hundreds of thousands of lives every year and enhance the quality of life for millions more. | ومع استخدامه على نطاق واسع فمن الممكن أن ينقذ مئات الآلاف من أرواح البشر في كل عام وأن يحسن من نوعية الحياة لملايين آخرين. |
Earth Witness would take this further, linking what you see with what thousands or millions of other people see around the world. | شاهد على الأرض سيتخطى كل هذا، رابطا ما ترون الآن بما يراه آلاف الملايين حول العالم. |
The positioning of the carrier in Guam would bring thousands of jobs and millions of dollars in military spending to Guam, as well as 10,000 sailors. | فإنشاء موقع للحاملة في غوام سيجلـــب آلاف الوظائف وملايين الدولارات من الصـــرف العسكــــري لغوام ويتسع لــ 000 10 بحار. |
Largely because people like Desmond Tutu set up a Stage Five process to involve the thousands and perhaps millions of tribes in the country, to bring everyone together. | إلى حد كبير لأن الناس أمثال ديزموند توتو وضعوا عملية المرحلة الخامسة ليشركوا الآلالف وربما الملايين من القبائل في البلاد، ليوحدوا جميع الناس. |
Largely because people like Desmond Tutu set up a Stage Five process to involve the thousands and perhaps millions of tribes in the country, to bring everyone together. | إلى حد كبير لأن الناس أمثال ديزموند توتو وضعوا عملية المرحلة الخامسة ليشركوا الآلالف وربما الملايين |
millions and millions of them down to the smallest detail. | الملايين والملايين منهم أسفل إلى التفصيل الأصغر. |
We were very surprised to discover a super flare, a flare which is thousands of millions of times more powerful than those we see in the Sun. | لقد كنا متفاجئين لإكتشاف توهج شمسي والذي ألاف ملايين المرات اكثر قوة من تلك التي نراها في الشمس |
In addition to this tragedy, there is the pitiful situation of thousands of war displaced persons and millions of refugees, requiring subsidies of many kinds and resettlement | وتضاف الى هذه المأساة الحالة المأساوية لﻵﻻف من مشردي الحرب ومﻻيين الﻻجئين مما يستلزم تقديم إعانات عديدة وإعادة الدمج اﻻجتماعي في مختلف اﻻتجاهات، |
We were very surprised to discover a super flare, a flare which is thousands of millions of times more powerful than those we see in the Sun. | لقد كنا متفاجئين لإكتشاف توهج شمسي ( سوبر فلير) والذي ألاف ملايين المرات |
It was important to use available resources to address the population's immediate needs, namely to provide assistance to millions of unemployed to build shelter for millions of returnees to create job opportunities for thousands of demobilized former combatants and to reduce the rate of maternal and infant mortality. | وثمة أهمية لاستخدام الموارد المتاحة من أجل معالجة احتياجات السكان الفورية، وهي تقديم المساعدة لملايين العاطلين وبناء مآوى لملايين العائدين وإيجاد فرص عمل لآلاف المحاربين السابقين والمسرحين، وتقلل معدل وفيات الأمهات والرضع. |
And so all of Western Europe started buying printing presses in 1455 to print out thousands, and then hundreds of thousands, and then ultimately millions of single, small pieces of paper that got you out of middle hell and into heaven. | وعليه بدأت كل أوروبا الغربية في شراء المطابع عام 1455 لطباعة الآلالف ثم مئات الآلالاف، ثم في نهاية المطاف الملايين لقطعة صغيرة من الورق التي تنقلك من الجحيم الى الجنة. |
And so all of Western Europe started buying printing presses in 1455 to print out thousands, and then hundreds of thousands, and then ultimately millions of single, small pieces of paper that got you out of middle hell and into heaven. | وعليه بدأت كل أوروبا الغربية في شراء المطابع عام 1455 لطباعة الآلالف ثم مئات الآلالاف، |
You're in these levels of inferior visual cortex where you have thousands and tens of thousands and millions of images, or figments, or fragmentary figments, all neurally encoded in particular cells or small clusters of cells. | فأنت في هذه المستويات من القشرة البصرية التحتية حيث توجد الآلاف و عشرات اللآلاف و الملايين من الصور، , أو الخيالات أو الخيالات المتقطعة وكلها مشفرة عصبيا في خلايا معينة أو تجمعات صغيرة من الخلايا |
You're in these levels of inferior visual cortex where you have thousands and tens of thousands and millions of images, or figments, or fragmentary figments, all neurally encoded in particular cells or small clusters of cells. | فأنت في هذه المستويات من القشرة البصرية التحتية حيث توجد الآلاف و عشرات اللآلاف و الملايين من الصور، |
Related searches : Thousands Of Millions - Thousands And Millions - Millions And Millions - Millions Upon Millions - Thousands Upon Thousands - Thousands And Thousands - Thousands Of Thousands - Hundreds To Thousands - Up To Thousands - Make Millions - Worth Millions - Millions More - Thousands Separator