Translation of "they have participated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Have participated in this displacement Even though they weren't all aware | ساهمت هي بالتهجير مع إنو ما كانوا كلن |
They have even participated at European level in the European Challenge Cup. | شاركوا على المستوى الأوروبي في بطولة كأس التحدي الأوروبي. |
They have participated in the Summer Olympics in 1972 and in the Asian Games. | شاركت ميانمار في الألعاب الأولمبية الصيفية عام 1972 ودورة الألعاب الآسيوية. |
They also participated in the 2004 Tiger Cup. | شارك المنتخب أيضا في كأس النمر 2004. |
They participated, but they didn't really give or take or lose anything. | كانت تشارك، لكن لم تكن تعطي ولا تأخذ ولا تخسر شيئا . |
Lastly, he pointed out that Irish women had not participated in national politics as aggressively as they could have. | وأخيرا، أشار إلى أن النساء الإيرلنديات لم يشاركن في الحياة السياسية الوطنية بالقوة التي كان يمكن أن يشاركن بها فيها. |
Often they are armed with military weapons, and have participated under army command in joint operations with the army. | وكثيرا ما تحمل هذه القوات أسلحة عسكرية، وقد شاركت تحت قيادة الجيش في عمليات مشتركة معه. |
They participated in 2002 and 2003, and through March 2004. | وشاركوا في 2002 و 2003، وحتى آذار مارس 2004. |
They participated as a coalition in the 1989 presidential elections. | ويشترك هؤﻻء القادة كمجموعة ائتﻻفية في اﻻنتخابات الرئاسية في عام ١٩٨٩. |
Thailand is proud to have participated in this effort. | وتفخر تايلند باﻻشتراك في هذا الجهد. |
We have participated wholeheartedly and actively in these activities. | ولقد شاركنا مشاركة صادقة وفعالة في هذه اﻷنشطة. |
Approximately 200 individuals have participated in the programme thus far. | وقد شارك في هذا البرنامج حتى الآن 200 شخص تقريبا. |
Its researchers have also participated in many international academic forums. | كما شارك باحثوها في كثير من المحافل الأكاديمية الدولية. |
Staff of the Institute have participated in four such activities. | واشترك موظفو المعهد اﻻفريقي في أربعة من هذه اﻷنشطة. |
The Nordic countries have participated actively in this peace process. | وبلدان الشمال تشارك على نحو نشط في عملية السلم هذه. |
Most of the children have suffered lasting psychological trauma because they have witnessed fighting, rape, death from starvation, have participated in combat or have witnessed the killing of a close relative. | وقد تعرض معظم اﻷطفال ﻷمراض نفسية بسبب مشاهدتهم عمليات القتال واﻻغتصاب والموت جوعا، أو شاركوا في القتال أو شهدوا مقتل قريب حميم. |
Women were, indeed, interested in politics they had participated in the revolution. | وأضافت أن المرأة تهتم فعﻻ بالسياسة، فقد شاركت في الثورة. |
They unquestionably participated in and contributed to the development of Saudi Arabia. | وهم بدون شك يشتركون ويسهمون في تنمية المملكة العربية السعودية. |
It is estimated that 11,000 people across the country have participated. | ومن المقد ر أن يشترك في هذا العمل 000 11 شخص في أنحاء البلد. |
Known to have participated in digging of 1 1 escape tunnels. | معروف مشاركتهم في حفر أكثر من 11 نفق هروب |
The level at which they participated demonstrates the level of solidarity that they feel with my country. | وإن مستوى مشاركتهم لدليل على مستوى التضامن الذي يشعرون به تجاه بلدي. |
In 2012 they participated in the Music Bank concert held in Paris, France. | في عام 2012 أنها شاركوا في الحفل البنك الموسيقى Music Bank الذي عقد في باريس، فرنسا. |
The GCC States have actively participated in the Middle East peace process since its inception at the Madrid Peace Conference. The GCC States contributed to advancing the bilateral talks between the Arab States and Israel. They have also participated effectively in the multilateral talks. | لقد شاركت دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في مسيرة السﻻم في الشرق اﻷوسط منذ انطﻻقتها في مدريد وأسهمت في دفع المحادثات الثنائية بين الجانبين العربي واﻻسرائيلي، الى جانب مشاركتها الفعلية في المحادثات المتعددة اﻷطراف. |
We have participated effectively in the Vienna World Conference on Human Rights. | لقد شاركنا بفعالية في المؤتمر العالمي لحقوق اﻻنسان في فيينا. |
We have participated actively in space activities over the past few years. | لقد شاركنا بنشاط في اﻷنشطة الفضائية، أبان السنوات القليلة الماضية. |
So, the people here have participated in the creation of many miracles. | إذا ، الناس هنا شاركوا في صنع الكثير من المعجزات . |
All the major groups except for local authorities have participated in these dialogues. | وشارك في هذه الحوارات جميع المجموعات الرئيسية باستثناء السلطات المحلية. |
We have actively participated in Commonwealth missions and are considering a further contribution. | لقد شاركنا مشاركة نشطة في بعثات الكمنولث وننظر اﻵن في تقديم إسهام إضافي. |
We have participated in and signed many Conventions, which have helped us to shape our own policies. | وشاركنا ووقعنا على العديد من اﻻتفاقيات التي ساعدتنا في تشكيل سياساتنا الخاصة. |
They are people that have already participated in this struggle, the very people of the social movement, that are tired of offices, paperwork and everything. | الشخصية التي شاركت في العديد من المعارك، في الحركة الاجتماعية الشخصية نفسها، تعبت من المكاتب وكل شيء. |
When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers. | اذا رأيت سارقا وافقته ومع الزناة نصيبك . |
Not all developing regions have participated equally in the emergence of international investment flows. | 7 ولم تشارك المناطق النامية جميعها بنفس الدرجة في نشأة تدفقات الاستثمار الدولية. |
Thirty seven women have now participated in the Corporate Governance for Rural Women project. | وشاركت إلى حد الآن سبعة وثلاثون امرأة في مشروع إدارة الشركات لفائدة النساء الريفيات. |
These departments have also actively participated in the quot Washington Conference quot assistance mechanisms. | كما شاركت هذه اﻹدارة بصورة نشطة في آليات quot مؤتمر واشنطن quot للمساعدة. |
They participated in the Human Rights and Poverty working groups as well as the Youth Caucus. | وشاركوا في اجتماعات فرق العمل المعنية بحقوق الإنسان وبالفقر، إضافة إلى اجتماعات مجموعة الشباب. |
Several of those who had previously participated in peaceful political action have turned into these violent, ultraconservative groups after they had been arrested and sentenced to prison. | العديد من هؤلاء الذين شاركوا سابقا في الحراك السياسي السلمي تحو لوا إلى جماعات عنيفة ومحافظة بعد أن تم اعتقالهم والحكم عليهم بالسجن. |
Participated in treaty negotiations | شاركت في مفاوضات المعاهدات |
Everybody participated Milton Glaser, | الكل شارك .. ميلتون جلاسر . |
We have participated in heated discussions on the role of the Organization in today's world. | ولقد شاركنا في مناقشات ساخنة بشأن دور المنظمة في العالم اليوم. |
Many of them have indeed participated as members of the Indonesian Delegation to those meetings. | كما أن كثيرات منهن شاركن كأعضاء في الوفد الإندونيسي إلى تلك الاجتماعات. |
To date, more than 650 UNHCR staff members have participated in the Protection Learning Programme. | () حتى الآن، شارك ما يربو على 650 موظفا من موظفي المفوضية في برنامج تعلم توفير الحماية. |
The Royal Thai Police have constantly participated in training in the area of financial investigation. | وتشارك الشرطة الملكية التايلندية باستمرار في التدريب في مجال التحقيقات المالية. |
Since the programme's inception in 1981, more than 350 journalists from 152 countries have participated. | وقد شارك في البرنامج منذ بدايته في عام 1981 أكثر من 350 صحفيا من 152 بلدا. |
To date, all headquarters procurement staff have participated in basic procurement training organized by IAPSO. | شارك موظفو المشتريات في المقر حتى اليوم في التدريب اﻷساسي في مجال المشتريات الذي نظمه مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكاﻻت. |
We are pleased to note that Namibian students and professionals have participated in these programmes. | ويسرنا اﻹشارة الى أن طﻻبا مهنيين ناميبيين اشتركوا في هذه البرامج. |
Related searches : Have Participated - Have Not Participated - You Have Participated - I Have Participated - Who Have Participated - They Have - I Participated - Has Participated - Participated Actively - Had Participated - He Participated - Participated Entity - Participated Successfully - Are Participated