Translation of "they had left" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They had one camel left over. | ويزيد جملا واحد .. |
And they had 17 left over as profits. | وطبقا للأرقام التي أعلنت عنها هذه الشركات فقد أنفقت 14 من عائدات المبيعات على البحوث والتنمية، لكنها أنفقت ما يزيد على ضعف هذه النسبة (31 ) على التسويق والإدارة، ولم تتجاوز النسبة التي تبقت لها في هيئة أرباح 17 من عائدات المبيعات. |
They had already left, so I missed them. | كانوا قد رحلوا لذلك لم التقيهم |
They've probably lost the few wits they had left. | ربما فقد صوابه. |
And they were going down Broadway and they had to make a left and another left to go uptown. | وكانوا ذاهبين إلى برودواي وكان يجب عليهم أن يذهبوا يسار ا ثم يسار ا مرة أخرى للذهاب إلى شمال المدينة |
But he left them a gift they had not conceived. | لكنه ترك لهم هبة لم يدركوها |
They left nothing of themselves. But Jules had his daughter. | لم يتركوا شيئ ا من أنفسهم لكن جول حصل على ابنته |
As they had run from the wave, and for their lives, absolutely everything they had, everything had to be left behind. | وهم يهربون من الأمواج، للنجاة بحياتهم، جميع ما يملكون، كان عليهم ترك كل شيء خلفهم. |
When they had brought their boats to land, they left everything, and followed him. | ولما جاءوا بالسفينتين الى البر تركوا كل شيء وتبعوه |
They win if they press left, left, | يفوزون إذا ضغطوا على اليسار, اليسار |
When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way. | فلما سمعوا تعجبوا وتركوه ومضوا |
After they had left the station they had driven through a tiny village and she had seen whitewashed cottages and the lights of a public house. | بعد أن كانوا قد غادر المحطة أنها دفعت من خلال قرية صغيرة ، وقالت إنها شهدت البيوت البيضاء وأضواء منزل العامة. |
She had nothing left. | فلم يتبقي لها شيء. |
They left the area after the IDF had declared it a closed military zone. | ثم غادروا المنطقة بعد أن أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي أنها منطقة عسكرية مغلقة. |
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire. | وتركوا هناك آلهتهم فامر داود فأحرقت بالنار. |
These had been left to themselves for ten years and perhaps they had spread, like the snowdrops, into thousands. | وقد غادر هؤلاء لأنفسهم لمدة عشر سنوات ، وربما كانوا قد انتشر ، مثل |
They all left. | غادروا جميعا. |
They then left. | وغادروا المكان. |
They never left. | إنهن لم يغادرن أبدا . |
And they left. | و غادروا. |
Then they left. | ثم غادروا |
So they left. | لذلك رحلوا |
She introduced them to a book about the Southern life that they had left behind. | لقد قدمت لهم كتابا عن حياة الجنوب التي كانوا قد تركوها خلفهم. |
They can't keep us down. Oh, I guess you had one little one left over. | لا يستطيعون يسيطرون علينا تركت واحدا صغيرا |
They had casualties to mourn and those who died left children to be cared for. | كانوا منكوبين ومحل عزاء ومن ماتوا تركوا اطفالا تم الاعتناء بهم |
Worried, they inquired at the filling station, where they were assured that he had left shortly before 7.30 p.m. | ولما ساور القلق أبويه، استفسرا عنه من محطة البنزين، وتأكدا لهما أنه قد غادر المحطة قبل الساعة ٣٠ ١٩ بقليل. |
He had left your room. | لقد غادر غرفتك |
The bondage to which they had been shackled by unequal treaties had left some sort of resentment against international law. | لقد خلفت العبودية، التي ظلت ترزح في أغﻻلها بمقتضى معاهدات جائرة، نوعا من اﻻستياء من القانون الدولي. |
Out of the 400,000 Palestinians on Kuwaiti territory, 250,000 had left during the occupation because of the prejudice they had suffered. | فمن مجموع الفلسطينيين البالغ عددهم ٠٠٠ ٤٠٠ المقيمين في اﻷراضي الكويتية، رحل ٠٠٠ ٢٥٠ أثناء اﻻحتﻻل بسبب التحامل الذي عانوه. |
They said he left. | ! ذاك الفتى استقال اليوم |
They were left behind. | تركوها وراءهم |
I thought you had left, Madame. | لقد ظننت بأنك رحلتي , يا سيدتي |
Mother had left, never to return. | كانت أمي قد رحلت بلا رجعة |
She had just left my place. | كانت لتوها تغادر محلي |
They all go left to right or right to left. | أنهم جميعا يذهبون في إتجاه من اليسار إلى اليمين أو من اليمين إلى اليسار. |
He admitted to being in the barn with Maria, but said he had left after they argued. | اعترف بأنه كان في الحظيرة مع ماريا، لكنه قال انه قد غادرها بعد أن إشتد الجدل بينهما. |
For those who left their husbands behind, they sometimes discovered on returning home that their husbands had remarried and often had spent all the money they had sent home to be saved. | أما اللائي تركن أزواجهن خلفهن فكن يكتشفن أحيانا لدى العودة إلى الوطن أن رجالهن تزوجوا من جديد وكثيرا ما كانوا ينفقون جميع الأموال التي كانت النساء يرسلنها من الخارج لكي يتم ادخارها في الوطن. |
They left the problem unsolved. | تركوا المشكلة بدون حل. |
They left tired and shagged. | غادروا منهكين وم عتدى عليهم. |
They then left the area. | ثم غادروا المنطقة بعد ذلك. |
They was left to themselves. | من أي وقت مضى. لقد تركوا لأنفسهم . |
They left early this morning. | خرجوا مبكرا هذا الصباح |
Who've they got left now? | م ـن تبق ى لهم الآن |
What will they have left? | ماذا تركت لهم |
Who said they left then? | من أخبرك بأنهم رحلوا فى ذلك الوقت |
Related searches : Had Left - They Left - They Had Had - They Had - You Had Left - He Had Left - Had Already Left - I Had Left - Had Been Left - Had Nothing Left - After They Left - They Have Left - They Are Left - When They Left