Translation of "therefore i urge" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I should therefore like to urge that we all strive unremittingly for
وأود أيضا أن أذكر الجميع بالعمل دون كلل على
I would therefore urge all countries to take full advantage of those services.
وبالتالي فإنني أناشد جميع البلدان أن تستفيد استفادة تامة من تلك الخدمات.
I therefore urge the members of the Committee to adopt it by consensus.
ولذلك فإنني أحث أعضاء اللجنــة على اعتماده بتوافق اﻵراء.
We therefore urge delegations not to support it.
ولذلك نحث الوفود على عدم تأييده.
We therefore urge the entire international community to support them.
وبالتالي فإننا نحث المجتمع الدولي بأسره على تأييدها.
I therefore urge both parties, and the Government in particular, to conclude the status of forces agreement.
ولذا فإني أحث كلا الطرفين، وبخاصة الحكومة، على إبرام اتفاق مركز القوات.
I therefore urge Member States to seize this opportunity and endorse proposals on which there is broad consensus.
ولذلك، أهيب بالدول الأعضاء أن تغتنم هذه الفرصة وأن تصادق على الاقتراحات التي يوجد توافق واسع في الآراء بشأنها.
I therefore urge national stakeholders to endeavour to create an environment conducive to peaceful, transparent, free and fair elections.
27 ولذا أحث أصحاب المصلحة الوطنية على السعي لإيجاد بيئة تفضي إلى انتخابات سلمية وشفافة وحرة ونزيهة.
We therefore urge that measures be intensified to halt such undesirable effects.
ولذلك فإننا نحث على تكثيف التدابير الرامية إلى وقف هذه الآثار غير المرغوبة.
We therefore urge the Somali factions to respect and implement that agreement.
لذلك نحث الفصائل الصومالية على احترام ذلك اﻻتفاق وتنفيذه.
We therefore urge the Security Council to intensify efforts in this direction.
لذلك، نحث مجلس اﻷمن على تكثيف جهوده في هذا اﻻتجاه.
Therefore, I would also like to strongly urge political leaders in Kosovo to make further initiatives to remove such fear.
لذلك، أود أن أحث الزعماء السياسيين في كوسوفو بقوة على اتخاذ زمام مبادرات أكثر لتبديد مشاعر الخوف.
I therefore urge the international community to support the Government of Sierra Leone in seeking durable solutions to this scourge.
ولذلك أحث المجتمع الدولي على دعم حكومة سيراليون لالتماس حلول دائمة لهذه الكارثة.
We therefore urge the international community to support Africa's aspirations in that regard.
ونحث المجتمع الدولي على تأييد طموحات أفريقيا في ذلك الصدد.
Therefore I urge the enaction of necessary steps for the restoration of Croatian governmental authority in the quot pink zones quot .
ومن ثم، فإنني أحث على اتخاذ الخطوات الﻻزمة ﻹعادة إقرار السلطة الحكومية الكرواتية في quot المناطق الوردية quot .
I therefore urge the Working Group to expedite its consideration of this important matter and quickly devise measures for further improvement.
ولهذا فإنني أحث الفريق العامل أن ي سرع نظره في هذه المسألة الهامة وأن يتخذ بسرعة تدابير لزيادة التحسين.
We therefore urge all parties and groups to refrain from all acts of violence.
وبالتالي، فإننا نحث جميع اﻷطراف والجماعات على أن تمتنع عن كل أعمال العنف.
I therefore urge participants to focus the discussions on the recommendations contained in the report of the Secretary General (A 59 765).
وبالتالي فإنني أناشد المشاركين تركيز مناقشاتهم على التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (A 59 765).
Therefore, we urge Israel and all other countries involved to follow constructive and peaceful policies.
لذا فنحن نحث إسرائيل وكافة البلدان المعنية على انتهاج سياسات بن اءة وسلمية.
We therefore urge countries to institute and apply similar measures to protect their financial systems.
منع الجهات غير مصنفة من أن تتورط في تمويل أنشطة إرهابية من أجل تضييق الخناق على وصول الموارد المالية إلى الإرهابيين.
We therefore urge all our partners to seek the speediest possible solution to this question.
ولذلك نحث جميع اﻷطراف على السعي من أجل التوصل الى أسرع حل ممكن لهذه المسألة.
I urge them to do so.
وإنني أحثها على أن تفعل ذلك.
I urge you to join me.
إني احثك أن تشاركني.
I urge you to do something.
أحثكم لتفعلوا شيئا .
I can't resist the joyous urge
لا أستطيع أن أقاوم دافع فرحتي
I therefore urge the international donor community to remain fully engaged and ensure that funds are also made available for these key areas.
ولذلك فإنني أحث مجتمع المانحين الدولي على أن يظل قائما بدوره كاملا وأن يكفل إتاحة الأموال أيضا لهذه المجالات الرئيسية.
I would therefore urge restraint by all parties and request that the proper authorities assist UNFICYP in supporting this practical and necessary measure.
ولذلك، فإنني أحث جميع اﻷطراف على اﻻلتزام بضبط النفس وأطلب أن تساعد السلطات المختصة القوة في دعم هذا التدبير العملي الضروري.
I would therefore urge all members to be on time so that we can utilize the time allotted to us to the fullest.
ولهذا فإنني أحث جميع اﻷعضاء على الحضور في الوقت المحدد بحيث نتمكن من اﻻستفادة من الوقت المخصص لنا إلى أقصى درجة.
No, what I want to urge upon you instead what I want to urge upon you is militant atheism.
لا، ما أود حثكم عليه.. ..ما أود حثكم عليه كبديل هو الالحاد المتشدد.
We therefore urge all the parties to the conflict to seek to preserve that precious heritage.
لذلك نحث جميع أطراف الصراع أن تسعى إلى المحافظة على هذا التراث القيم.
I therefore urge all delegations wishing to speak on this item to inscribe their names on the list of speakers as soon as possible.
ولهذا أحث جميع الوفود الراغبة في التكلم حول هذا البند أن تسجل أسماءها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
I do urge you to explore this.
وانا ادعوكم لكي تستكشفوا هذا المجال
I didn't urge them on. No, sir.
لم استحثهم على التقدم يا سيدي
Therefore, we urge the parties to implement the measures necessary to prevent any further escalation of tensions.
ولذلك نحث الأطراف على تنفيذ التدابير الضرورية لمنع وقوع أي تصاعد آخر في حدة التوتر.
We should like, therefore, to urge all nations to accept, without conditions, the jurisdiction of the Court.
ولذلك نود حث جميع الدول على أن تقبل، بلا شروط، الولاية القضائية لهذه المحكمة.
We therefore urge the Democratic People apos s Republic of Korea to comply fully with these obligations.
لذلك نحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على اﻻمتثال الكامل لهذه اﻻلتزامات.
I therefore urge all nations, rich and poor, to send their highest level representatives to Doha with full determination to do what must be done.
ولذلك فإنني أحث كافة بلدان العالم، الغنية منها والفقيرة، لإرسال ممثليها على أعلى مستوى إلى الدوحة مع كامل التصميم والعزيمة على تنفيذ كل ما ينبغي القيام به.
I urge other governments to take similar steps.
وأنا أحث الحكومات الأخرى على اتخاذ خطوات مماثلة.
I urge members once again to study it.
وأحث الأعضاء مرة أخرى على دراسته.
I urge all of us to grasp it.
وإنني أحث كﻻ منا على اغتنامها.
So I urge you to take that path.
وانا ادعوكم للسير قدمنا في هذا المنحى ..
Urge me no more, I shall forget myself.
لا تجادلني أكثر من هذا وألا نسيت نفسي..
MORBIUS Commander, I strongly urge you to reconsider.
قبطان، أحثك على تغيير رأيك أرجو أن تسمح لي...
Well, I do remember having one great urge.
اتذكر انه كان لدي دافع واحد كبير
Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
فاطلب اليكم ايها الاخوة برأفة الله ان تقدموا اجسادكم ذبيحة حية مقدسة مرضية عند الله عبادتكم العقلية.

 

Related searches : I Urge - I Therefore - I Strongly Urge - I Would Urge - I Urge You - And I Therefore - I Therefore Recommend - I Therefore Wonder - I Therefore Have - Therefore I Kindly - Therefore I Hope - I Therefore See - I Therefore Request