Translation of "therefore i urge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Therefore - translation : Therefore i urge - translation : Urge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I should therefore like to urge that we all strive unremittingly for | وأود أيضا أن أذكر الجميع بالعمل دون كلل على |
I would therefore urge all countries to take full advantage of those services. | وبالتالي فإنني أناشد جميع البلدان أن تستفيد استفادة تامة من تلك الخدمات. |
I therefore urge the members of the Committee to adopt it by consensus. | ولذلك فإنني أحث أعضاء اللجنــة على اعتماده بتوافق اﻵراء. |
We therefore urge delegations not to support it. | ولذلك نحث الوفود على عدم تأييده. |
We therefore urge the entire international community to support them. | وبالتالي فإننا نحث المجتمع الدولي بأسره على تأييدها. |
I therefore urge both parties, and the Government in particular, to conclude the status of forces agreement. | ولذا فإني أحث كلا الطرفين، وبخاصة الحكومة، على إبرام اتفاق مركز القوات. |
I therefore urge Member States to seize this opportunity and endorse proposals on which there is broad consensus. | ولذلك، أهيب بالدول الأعضاء أن تغتنم هذه الفرصة وأن تصادق على الاقتراحات التي يوجد توافق واسع في الآراء بشأنها. |
I therefore urge national stakeholders to endeavour to create an environment conducive to peaceful, transparent, free and fair elections. | 27 ولذا أحث أصحاب المصلحة الوطنية على السعي لإيجاد بيئة تفضي إلى انتخابات سلمية وشفافة وحرة ونزيهة. |
We therefore urge that measures be intensified to halt such undesirable effects. | ولذلك فإننا نحث على تكثيف التدابير الرامية إلى وقف هذه الآثار غير المرغوبة. |
We therefore urge the Somali factions to respect and implement that agreement. | لذلك نحث الفصائل الصومالية على احترام ذلك اﻻتفاق وتنفيذه. |
We therefore urge the Security Council to intensify efforts in this direction. | لذلك، نحث مجلس اﻷمن على تكثيف جهوده في هذا اﻻتجاه. |
Therefore, I would also like to strongly urge political leaders in Kosovo to make further initiatives to remove such fear. | لذلك، أود أن أحث الزعماء السياسيين في كوسوفو بقوة على اتخاذ زمام مبادرات أكثر لتبديد مشاعر الخوف. |
I therefore urge the international community to support the Government of Sierra Leone in seeking durable solutions to this scourge. | ولذلك أحث المجتمع الدولي على دعم حكومة سيراليون لالتماس حلول دائمة لهذه الكارثة. |
We therefore urge the international community to support Africa's aspirations in that regard. | ونحث المجتمع الدولي على تأييد طموحات أفريقيا في ذلك الصدد. |
Therefore I urge the enaction of necessary steps for the restoration of Croatian governmental authority in the quot pink zones quot . | ومن ثم، فإنني أحث على اتخاذ الخطوات الﻻزمة ﻹعادة إقرار السلطة الحكومية الكرواتية في quot المناطق الوردية quot . |
I therefore urge the Working Group to expedite its consideration of this important matter and quickly devise measures for further improvement. | ولهذا فإنني أحث الفريق العامل أن ي سرع نظره في هذه المسألة الهامة وأن يتخذ بسرعة تدابير لزيادة التحسين. |
We therefore urge all parties and groups to refrain from all acts of violence. | وبالتالي، فإننا نحث جميع اﻷطراف والجماعات على أن تمتنع عن كل أعمال العنف. |
I therefore urge participants to focus the discussions on the recommendations contained in the report of the Secretary General (A 59 765). | وبالتالي فإنني أناشد المشاركين تركيز مناقشاتهم على التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (A 59 765). |
Therefore, we urge Israel and all other countries involved to follow constructive and peaceful policies. | لذا فنحن نحث إسرائيل وكافة البلدان المعنية على انتهاج سياسات بن اءة وسلمية. |
We therefore urge countries to institute and apply similar measures to protect their financial systems. | منع الجهات غير مصنفة من أن تتورط في تمويل أنشطة إرهابية من أجل تضييق الخناق على وصول الموارد المالية إلى الإرهابيين. |
We therefore urge all our partners to seek the speediest possible solution to this question. | ولذلك نحث جميع اﻷطراف على السعي من أجل التوصل الى أسرع حل ممكن لهذه المسألة. |
I urge them to do so. | وإنني أحثها على أن تفعل ذلك. |
I urge you to join me. | إني احثك أن تشاركني. |
I urge you to do something. | أحثكم لتفعلوا شيئا . |
I can't resist the joyous urge | لا أستطيع أن أقاوم دافع فرحتي |
I therefore urge the international donor community to remain fully engaged and ensure that funds are also made available for these key areas. | ولذلك فإنني أحث مجتمع المانحين الدولي على أن يظل قائما بدوره كاملا وأن يكفل إتاحة الأموال أيضا لهذه المجالات الرئيسية. |
I would therefore urge restraint by all parties and request that the proper authorities assist UNFICYP in supporting this practical and necessary measure. | ولذلك، فإنني أحث جميع اﻷطراف على اﻻلتزام بضبط النفس وأطلب أن تساعد السلطات المختصة القوة في دعم هذا التدبير العملي الضروري. |
I would therefore urge all members to be on time so that we can utilize the time allotted to us to the fullest. | ولهذا فإنني أحث جميع اﻷعضاء على الحضور في الوقت المحدد بحيث نتمكن من اﻻستفادة من الوقت المخصص لنا إلى أقصى درجة. |
No, what I want to urge upon you instead what I want to urge upon you is militant atheism. | لا، ما أود حثكم عليه.. ..ما أود حثكم عليه كبديل هو الالحاد المتشدد. |
We therefore urge all the parties to the conflict to seek to preserve that precious heritage. | لذلك نحث جميع أطراف الصراع أن تسعى إلى المحافظة على هذا التراث القيم. |
I therefore urge all delegations wishing to speak on this item to inscribe their names on the list of speakers as soon as possible. | ولهذا أحث جميع الوفود الراغبة في التكلم حول هذا البند أن تسجل أسماءها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
I do urge you to explore this. | وانا ادعوكم لكي تستكشفوا هذا المجال |
I didn't urge them on. No, sir. | لم استحثهم على التقدم يا سيدي |
Therefore, we urge the parties to implement the measures necessary to prevent any further escalation of tensions. | ولذلك نحث الأطراف على تنفيذ التدابير الضرورية لمنع وقوع أي تصاعد آخر في حدة التوتر. |
We should like, therefore, to urge all nations to accept, without conditions, the jurisdiction of the Court. | ولذلك نود حث جميع الدول على أن تقبل، بلا شروط، الولاية القضائية لهذه المحكمة. |
We therefore urge the Democratic People apos s Republic of Korea to comply fully with these obligations. | لذلك نحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على اﻻمتثال الكامل لهذه اﻻلتزامات. |
I therefore urge all nations, rich and poor, to send their highest level representatives to Doha with full determination to do what must be done. | ولذلك فإنني أحث كافة بلدان العالم، الغنية منها والفقيرة، لإرسال ممثليها على أعلى مستوى إلى الدوحة مع كامل التصميم والعزيمة على تنفيذ كل ما ينبغي القيام به. |
I urge other governments to take similar steps. | وأنا أحث الحكومات الأخرى على اتخاذ خطوات مماثلة. |
I urge members once again to study it. | وأحث الأعضاء مرة أخرى على دراسته. |
I urge all of us to grasp it. | وإنني أحث كﻻ منا على اغتنامها. |
So I urge you to take that path. | وانا ادعوكم للسير قدمنا في هذا المنحى .. |
Urge me no more, I shall forget myself. | لا تجادلني أكثر من هذا وألا نسيت نفسي.. |
MORBIUS Commander, I strongly urge you to reconsider. | قبطان، أحثك على تغيير رأيك أرجو أن تسمح لي... |
Well, I do remember having one great urge. | اتذكر انه كان لدي دافع واحد كبير |
Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service. | فاطلب اليكم ايها الاخوة برأفة الله ان تقدموا اجسادكم ذبيحة حية مقدسة مرضية عند الله عبادتكم العقلية. |
Related searches : I Urge - I Therefore - I Strongly Urge - I Would Urge - I Urge You - And I Therefore - I Therefore Recommend - I Therefore Wonder - I Therefore Have - Therefore I Kindly - Therefore I Hope - I Therefore See - I Therefore Request