Translation of "the story goes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And that goes into the story, too. | وهذا يحدث في القصة ايضا |
You know where this story goes. | وتعلمون إلى أين ستأخذنا هذه القصة. |
It's a story that goes on | إنها قصة تطول |
The story goes back further than the Indians. | القصة تعود إلى ما قبل الهنود |
The story behind its creation goes like this | وهذه قصة خلقها |
The story goes back to the recession of 2001. | ترجع القصة إلى فترة الركود في العام 2001. |
You're worried sick. That's the way the story goes. | وأنت قلقة كالمرضى هذه هي الطريقة التي ستسرد في القصة |
Well, in regard to the story that goes with these... there is no story. | حسنا , فيما يتعلق بالقصة المرتبطة بهذة الصور |
The story behind it goes deep. It's heavy stuff. | القصة عميقة أمور ثقيلة |
This goes back to the story of Ulysses and the Sirens. | يعود هذا الحل إلى زمن قصة يوليسيس والنساء المغريات. |
Comes back, goes into the village, says, Well what's the story? | ويعود ويدخل القرية ويقول حسنا ، ما القصة |
There, with time on his hands to contemplate, the story goes, | هناك، وبوجود متسع من الوقت للتأم ل، تكتمل القص ة |
That's the egg, and we all know how this story goes. | هذا هو البيض، ونحن جميعا نعرف كيف يذهب هذه القصة. |
My story is similar as far as the verbal harassment goes. | قصتي مشابهة لها في المضايقات الكلامية |
But my story goes beyond this moment of truth of mine. | ولكن قصتي تسير أبعد من لحظة الحقيقة تلك. |
It's a very old story, one that goes back almost 2,000 years. | و هي قصة قديمة للغاية ترجع بنا . إلى ألفي عام مضت |
The moral of the story is that a little nuclear deterrence goes a long way. | والمغزى من القصة هو أن القليل من الردع النووي يقطع شوطا طويلا في تحقيق الهدف المنشود. |
And she died, and just now another child died, and this story goes unreported. | وفي هذه اللحظة يموت طفل ثانية. ولا تتحدث الأخبار عن هذا. |
In 1943, so the story goes 2, 000 British soldiers lay marooned on the island of Kheros exhausted and helpless. | في عام 1943 حيث بدأت القصه جندي2000 بريطاني متروكين علي جزيرة كايروس يأسون وعاجزين |
I really felt this is an incredible opportunity to tell a story that goes against all these preconceived notions. | أحسست فعلا بأنها فرصة لا تصدق لأروي قصة تمضي ضد كل هذه الأحكام المسبقة. |
So when I read in a newspaper in the business page the story of Nollywood, I really felt this is an incredible opportunity to tell a story that goes against all these preconceived notions. | لذلك عندما قرأت في صحيفة ما في صفحة الأعمال قصة نوليود, أحسست فعلا بأنها فرصة لا تصدق لأروي قصة تمضي ضد كل هذه الأحكام المسبقة. |
He died at Actium running away. He tried to run on the water, the story goes but you weren't there to hold his hand! | روفيو و فيالقى ينتظرون |
Goes out, goes back, goes in. | تخرج, ثم تعود , ثم تدخل |
As goes the Alamo... so goes Texas. | ...و إذا تم إختراق الآلامو فسيتم إختراق تكساس |
Almost across the board, productivity goes up, worker engagement goes up, worker satisfaction goes up, turnover goes down. | في كل الإدارة تقريبا ترتفع الانتاجية، كما يرتفع ارتباط الموظف بالعمل ومستوى الرضى يرتفع أيضا لدى الموظفين، وتقل الخسارة. |
The story goes that the old lady died calling for help... in the nursery upstairs... while the companion fooled around with a farm hand on the verandah. | القصة قالت بان السيدة العجوز ماتت او هي تطلب المساعدة في روضة الأطفال في الطابق العلوي بينما الرفيقة تسكع مع عامل المزرعة بالشرفة |
There's your story, there's my story and there's the real story. | هذه قصتك هذه قصتي وهذه القصة الحقيقية |
Up the rope he goes! Up he goes. | للحبل يذهب لأعلى يذهب |
The story goes like this we know that the universe began 13.7 billion years ago, in an immensely hot, dense state, much smaller than a single atom. | القصة هى كالتالى نحن نعلم ان الكون إبتدأ منذ 13.7 مليار سنة مضت، فى حالة شديدة الحرارة و الكثافة، اصغر بكثير من ذرة واحدة. |
The story goes like this we know that the universe began 13.7 billion years ago, in an immensely hot, dense state, much smaller than a single atom. | القصة هى كالتالى نحن نعلم ان الكون إبتدأ منذ 13.7 مليار سنة مضت، فى حالة شديدة الحرارة و الكثافة، |
Life goes where she goes. | تسير الحياة حيث تذهب. |
Nothing goes, nothing goes right | لا شيء، لا شيء سيكون صحيح |
If Berlin goes, Germany goes. | إذا ضاعت برلين، ستضيع ألمانيا |
If Germany goes, Europe goes. | وإذا ضاعت ألمانيا، ستضيع أوروبا |
His nose goes into the glass, tray goes everywhere. | أنفه ضرب بالزجاج والطبق في كل مكان |
It goes and goes and engulfs! | إنه يستمرويستمر ويبتلع الكل! |
Wavelength goes up, frequency goes down. | يصغر طول الموجة. حين يكبر طول الموجة، |
If my leg goes, Rosie goes! | إذا تذهب ساقي، روزي تذهب. |
One goes up, one goes down. | عمل في صعود و آخر في هبوط |
They make one story become the only story. | أنه يصنع قصة واحدة تصبح القصة الوحيدة. |
Rembrandt pares the story down, and eliminates the kind of easy sentiment which might otherwise make it seem banal... ... and then goes even further by involving us, the viewers | ازال رمبرانت الجزء المتعلق بالسرد و اظهار المشاعر اللذان يقللان من اهمية المشهد كما يجعلوا المشهد يبدو عاديا |
Down goes the economy and down goes the Labour government s standing. | فمع انحدار الاقتصاد تدهور موقف حكومة حزب العمل. |
If the highway goes that way, the land value goes up. | إذا ذهب الطريق السريع في ذاك الإتجاه، قيمة الأرض سترتفع. |
If the OPEC price goes above that, the tax goes away. | دولار. إن انخفض سعر الأوبك تحته، نفرض ضرائب عليه. إن ارتفع سعر الأوبك فوقه، تزال الضرائب. |
And we're ready now to tell a story about his childhood and his life, and it goes on, and he has, you know, many adventures. | ونحن الان مستعدون لكي نتدخل في خضم طفولته وفي حياته وكل شي سيسير من حولك وسوف تواجه العديد من المغامرات |
Related searches : Relates The Story - The Story Opens - Know The Story - The Story Began - Of The Story - The Story Ends - Told The Story - Throughout The Story - Tell The Story - Half The Story - In The Story - The Story Continues - The Story Plays - Read The Story