Translation of "the goods themselves" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Goods - translation : The goods themselves - translation : Themselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some wholesale merchants only organize the movement of goods rather than move the goods themselves. | بعض تجار الجملة يقومون فقط بتنظيم حركة البضائع بدلا من نقل البضائع نفسها. |
And secondly, production of goods that could themselves be shippable. | للمعيشة . و ثانيا , إنتاج سلع |
Transportation of goods and services is halted on mined roads and the roads themselves begin to deteriorate. | ويتوقف نقل البضائع والخدمات على الطرق الملغومة، وتبدأ الطرق ذاتها في التدهور. |
What is interesting to note is that the Chinese also depend on themselves to sell their goods away from the stores. | المثير للأهتمام هو ملاحظة ان الصيننين يقومون كثيرا بالإعتماد على أنفسهم لبيع بضائعهم بعيدا عن الأسواق و المتاجر . |
The shipment of livestock, food, precious goods to the conquerors themselves require that the conquered very often have their economies and societies left intact. | نقل الماشية و الطعام و السلع الثمينة للغزاة أنفسهم يستلزم أن يبقي الافتصاد والمجتمع المغزو دو أن يمسه أحد |
Not about what she sold as it's known since they started to invade the country by themselves rather than exporting their goods to us only. | ليست عما تبيعه فهو معروف منذ بدأ الصينيون فى غزو البلد بأنفسهم وليس فقط عن طريق التصدير لنا. |
Goods | البضائع |
Aside from importing basic goods, China exports manufactured goods throughout the region. | فإلى جانب استيراد السلع الأساسية، تصدر الصين السلع المصنعة إلى كافة بلدان المنطقة. |
In this way, the goods themselves become bridges rather than barriers to brotherhood sisterhood, occasions of community, pathways of reciprocity, and a vehicle for eradicating involuntary poverty. | وبهذه الطريقة، تصبح السلع نفسها جسورا لا حواجز للإخاء، ومناسبات للمشاركة، وسبلا للمعاملة بالمثل، وأداة للقضاء على الفقر غير الطوعي. |
Security rights in goods in transit and export goods | الحقوق الضمانية في البضائع العابرة والبضائع المصد رة |
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods) | التوصيتان 104 (البضائع العابرة) و105 (البضائع المصد رة) |
Companies make goods, but governments, they make public goods. | الشركات تصنع السلع ، لكن الحكومات تصنع السلع العامة. إنها تبحث في علاج مرض السرطان |
Bandits got him. Our goods. What about our goods? | قطاع الطرق قتلوه بضائعنا , ماذا عن بضائعنا |
Don't touch the goods. | لا تلمس البضاعة. |
'I've got the goods, | لدي الممتلكات, |
Here are the goods | مستعدات ها هي البضائع |
Keep the goods here. | إبق البضاعة هنا |
Hand over the goods. | سـلـم السلع |
Goods passing through Australian ports as transhipped goods are subject to the same export controls as goods being exported from Australia. | تخضع السلع التي تمر عبر الموانئ الأسترالية باعتبارها سلعا يعاد شحنها، لنفس الضوابط التي تخضع لها السلع التي تصدر من أستراليا. |
Both sides would commit themselves to take no action of any kind to prevent or adversely influence the free movement of people or goods through Nicosia International Airport. | يلتزم الجانبان كﻻهما بعدم اتخاذ أي إجراء أيا كان نوعه للحيلولة دون حرية انتقال اﻷشخاص والسلع عبر مطار نيقوسيا الدولي أو التأثير في تلك الحرية تأثيرا ضارا. |
On their ground floors were wide spaces for animals and goods and, above, there were rooms for the rich merchants to refresh themselves before another day of haggling. | كان يوجد في طوابقها الأرضية مساحات واسعة للحيوانات والبضائع وبالأعلى، غرف للتجار الأغنياء ليستجم و قبل أن يعاودو المساومة |
Goods Release | 5 الإفراج عن السلع |
Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance | تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب( |
When dangerous goods are transported with other goods (e.g. heavy machinery or crates), all goods shall be securely fixed or packed in the transport units so as to prevent the release of dangerous goods. | وعند نقل البضائع الخطرة مع بضائع أخرى (مثل الآلات الثقيلة أو صناديق الشحن) تثبت كل البضائع أو تعبأ على نحو مأمون في وحدات النقل للحيلولة دون انطلاق البضائع الخطرة. |
They sought to stage an Olympics that made manifest their image of themselves, and Speer Jr., looking back to his father s mastery of the architecture of power, delivered the goods. | فقد سعوا إلى إقامة الألعاب الأوليمبية التي تعكس نظرتهم لذاتهم، ولقد نجح سبير الابن حين استعار براعة والده في هندسة السلطة في تلبية مسعاهم. |
These goods include the following | وهي تشمل منتجات مثل |
Had the goods on me. | انتصروا على. |
But when dealing with women married in communion of goods, the law defines that both themselves and their husbands need each other's signatures to do away with (sell) property. | ولكن عند التعامل مع النساء اللاتي تزوجن مع حق التشارك في الأموال المنقولة، فإن القانون يـ ـقـرر أن هؤلاء النسوة، وأزواجهن، يحتاج كل منهما إلى توقيع الآخر للتصرف في هذه الممتلكات (بيعهـا). |
There, shippers consignees often prefer doing the loading and or discharging operations themselves because, for instance, they own the terminal involved or have a special expertise in respect of the goods. | فكثيرا ما يحبذ الشاحن المرسل إليه القيام بعمليات التحميل و أو التفريغ بنفسه لأنه، على سبيل المثال، يملك المحطة ذات الصلة أو لديه خبرة خاصة فيما يتعلق بالبضاعة. |
Before exporting any goods or technology, exporters must assure themselves that their export is not being transferred, directly or indirectly, to a WMD end use end user. | وقبل تصدير أية سلع أو تكنولوجيا كانت، يتعين على المصدرين أن يتأكدوا بأنفسهم من أنه لا يجري تحويل صادراتهم، بشكل مباشر أو غير مباشر، إلى استعمال نهائي مستعمل نهائي لأسلحة دمار شامل. |
Intermediaries trade on behalf of others, and while some intermediaries handle the goods themselves, as in the case of commission agents, others, brokers for example, sell products without even seeing them. | وبصورة ملحوظة، فإن خدمات تجارة التجزئة تشمل جزئيا خدمات تجارة الجملة وخدمات الوكلاء بعمولة تحت الرقمين ت.م.م. |
Goods and Services, | 5 خ ع (ر ر) |
(6) Manufactured goods | )٦( المصنوعات |
Delivery of goods | تسليم السلع |
Goods move, too. | البضائع تتحر ك أيضا. |
Medicines, trade goods. | ادوية وسلع تجارية |
Even stolen goods. | حت ى البضائع المسروقة. |
Liquid dangerous goods shall be loaded below dry dangerous goods whenever possible. | وت حم ل البضائع الخطرة السائلة تحت البضائع الخطرة الجافة حيثما يكون ذلك ممكنا . |
Where the teme machines themselves will replicate themselves. | حيث التميمات ألات تعيد تخليق نفسها بنفسها |
The stolen goods have been recovered. | إذ أن المسروقات أ عيدت! |
They think I got the goods. | يظنون أننى الرجل المناسب |
Payment 5. Goods Release | 5 الإفراج عن السلع |
Transport of dangerous goods | انظر مقرر المجلس 2005 213. |
Transport of dangerous goods | 12 نقل البضائع الخطرة |
Terms of trade (goods) | معدﻻت التبــادل التجـاري )السلع( |
Related searches : The Company Themselves - The People Themselves - Placing The Goods - Got The Goods - Pick The Goods - Collected The Goods - Forward The Goods - Secure The Goods - Collect The Goods - Accept The Goods - Getting The Goods - Recover The Goods - Keep The Goods