Translation of "that still exist" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Does that clinic still exist?
ألا تزال تلك العيادة موجودة
Does it still exist?
هل لا زال موجودا
Worse still, a cure may not exist.
بل والأسوأ من هذا أن العلاج قد لا يكون له وجود.
It may still exist I don't know.
ربما ما زال المطعم موجودا .. لا أعلم
We acknowledge that major shortcomings still exist which need to be addressed.
ونقر بأن نواقص كبيرة لا تزال قائمة، وهي بحاجة إلى المعالجة.
106. At the same time, problems still exist.
١٠٦ وفي الوقت ذاته، ﻻ تزال المشاكل قائمة.
Nuclear, chemical, biological and conventional weapons still exist.
فاﻷسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية والتقليدية ما زالت موجودة.
Large uranium reserves for nuclear fission still exist.
احتيطيات اليوارنيم لاستخراج الطاقة النووية مازالت موجودة
How and why does slavery still exist in 2012?
كيف ولماذا ما تزال تجارة الرق موجودة في 2012 إليكم بعض الأجوبة، لا تفعل الحكومة الكثير لمكافحتها.
I think it is good that books still exist, but they do make me sleepy.
أظنه جيد ا أن الكتب ما تزال موجودة، لكنها تجعلني نعسان ا.
Here's to hoping that the port will still exist after another night of non stop shelling.
إن اختيار البقاء صامتا يعني بطريقة أو بأخرى تقديم الدعم للذين يقومون بالإبادة الجماعية التي تجري حاليا .
We village elders still exist. You could have asked our advice.
نحن كبار القرية مازلنا باقين كان بإمكانك ان تستشيرنا
There still exist stereotypes related to giving birth to children outside of marriage.
وما زالت توجد أنماط تتعلق بإنجاب أطفال خارج الزواج.
This paper presents a discussion of the progress that has been made and the obstacles that still exist in implementing such actions.
وتقدم هذه الورقة مناقشة للتقدم المحرز والعقبات المتبقية في سبيل تنفيذ هذه الإجراءات.
Extremists might still exist, but they would be marginalized, finding few recruits or supporters.
مع ذلك قد يظل للمتطرفين وجود، لكن المجتمع سيهمشهم ولن يجدوا من يجندونه أو من يؤيدهم.
For that reason, we should greet the poll results positively, and resolve to close the gaps that still exist between rhetoric and reality.
ولهذا السبب يتعين علينا أن نستقبل نتائج الاستطلاع بإيجابية، وأن نعقد العزم على سد الفجوات التي ما زالت موجودة بين الخطابة والواقع.
Just because I still want no matter what happens here the sine of 2x's or maybe cosine of 2x's to still exist.
فقط لأنني أريد بغض النظر عما سي جري هنا (طول الضلع المقابل على طول وتر المثلث) في الدال 2x أو (طول الضلع القائم على طول وتر المثلث) في الدال 2x
There still does not exist any legislative regulation concerning distribution of contraceptives by insurance funds.
وليس هناك حتى الآن أي لوائح تشريعية تتعلق بتوزيع وسائل منع الحمل من خلال صناديق التأمين.
That doesn't exist today
هذا غير موجود اليوم
Data made available during research show that in Bosnia and Herzegovina there still exist typical female occupations and typical male occupations.
131 وتفيد البيانات التي توفرت أثناء إجراء البحث إلى أنه لا تزال توجد في البوسنة والهرسك مهن خاصة بالإناث وأخرى خاصة بالذكور.
I wondered if there was still a war being waged above me if man would still exist when I saw the sun again.
ت سائلت إذا كان هناك ما ز لت حرب أ ن ت ش ن أعلى مني ... ... إذارجل مازال ي ج د عندما ارى الشمس ثانية .
Really, problems that shouldn't exist.
مشاكل لم ينبغ حقا أن تتواجد.
Everything that will ever exist
34 00 03 07,587 amp gt 00 03 12,595 توشكون على معاينة ... مولد أسلافكم الأصليين
That person doesn't exist today.
فلا حاجة لنا بهم !
That girl doesn't exist anymore.
لم يعد هناك وجود لتلك الفتاة
To anything that might exist.
إلـي أي شيء يمــكن أن يتـواجــد
To anything that might exist.
إلــى أي شيء يمكــن أن يـوجد
No doubt violence, aggression, racism, ethnic and religious conflict and gaping social and economic disparities still exist.
وﻻ شك في أن العنف والعدوان والعنصرية والصراعات اﻹثنية والدينية والتباينات اﻻجتماعية واﻻقتصادية المتزايدة ﻻ تزال قائمة.
And they still exist today, even though the North Korean government denies the existence of these camps.
ومازالت السجون موجودة حتى اليوم, بالرغم من انكار الحكومة لوجودها.
There still exist stereotypes regarding desirable occupations, as well as professions that are more performed by women or men and these are deeply rooted.
وما زالت توجد أنماط بالنسبة للأعمال المنشودة، فضلا عن المهن التي تؤديها المرأة أو الرجل بقدر أكبر، وهذه الأنماط عميقة الجذور.
The first emphasizes principles and ultimate goals enshrined in disarmament instruments whose implementation, given current political realities, requires conditions that still do not exist.
المدرسة الأولى تركز على المبادئ والأهداف الأساسية المكرسة في صكوك نزع السلاح التي يقتضي تنفيذها توافر شروط ضرورية ما زالت غير موجودة، في ظل الواقع السياسي القائم حاليا.
Several responses to that query exist.
هناك العديد من الردود على هذا التساؤل.
And free speech, does that exist?
وحرية التعبير ، هل هى موجودة
The Secretary General therefore suggests, on the basis that such gaps still exist, that a reconfigured and scaled down United Nations mission be maintained for another year.
ولذلك يقترح الأمين العام، على أساس استمرار وجود هذه الثغرات، إبقاء بعثة الأمم المتحدة بعد إعادة تشكيلها وتخفيضها لمدة سنة أخرى.
111. The Commission on the Truth has drawn attention to flaws which still exist in the judicial system.
١١١ وقد وجهت لجنة تقصي الحقائق اﻻنتباه الى العيوب التي ﻻ تزال قائمة في النظام القضائي.
The lack of any substantive section on this issue in the outcome document is a vivid reflection of the differences of view that still exist.
وعدم وجود جزء موضوعي في الوثيقة الختامية يتعلق بهذه المسألة انعكاس واضح للخلافات في الرأي التي لا تزال موجودة.
That is why miracle can exist, dude.
و بهذا، يمكن تحقيق المعجزات
That thing doesn't exist in the world.
هذا الشئ غير موجود في العالم الحقيقي .
The one that doesn't exist at all !
تلك التي لا تتواجد بتاتا !
Something that doesn't exist on this earth.
كائن غير موجود على الأرض
The rivals that don't exist at all
المنافسون الذين لا يوجدون أصلا
And we just happen to exist in the series of happenings that were necessary for us to exist. If you're still not convinced by this logic, don't worry there is not yet any experimental evidence for this kind of multiverse.
نحن فقط يحدث موجودة في سلسلة الأحداث التي كانت ضرورية بالنسبة لنا في الوجود. إذا كنت لا يزال غير مقتنع بهذا المنطق، لا تقلق ليس هناك حتى الآن أدلة تجريبية على أي لهذا النوع من أكوان متعددة.
And I've loved something that... that doesn't really exist.
وأني أحببت شيئا ، لا وجود له
Yes, I know but a few months from now, the same opportunities won't exist that exist today.
حسنا ,و لكن الفرص المتاحة حاليا لن تظل كما هى لعدة شهور
Undoubtedly, there still exist differences between Palestine and Israel, and there are numerous difficulties facing the resumption of peace talks.
ولا شك أنه ما زالت توجد خلافات بين فلسطين وإسرائيل، وأن هناك صعوبات عديدة تواجه استئناف محادثات السلام.

 

Related searches : Still Exist - That Exist - May Still Exist - That Still - That May Exist - That Already Exist - That Are Still - That Still Counts - Despite That Still - Exist Of - Not Exist - If Exist - Exist For