Translation of "that is vital" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

That - translation : That is vital - translation : Vital - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That space is not vital.
وذلك الفراغ ليس حيويا
It is vital that this continue.
ومن الحيوي أن يستمر ذلك.
It is vital that we do so.
فمن الأهمية أن نفعل ذلك .
Why is it vital that we explore space?
لماذا يعد استكشاف الفضاء مهم ا
Context is vital.
والواقع أن السياق يشكل أهمية كبرى.
This is vital.
وهذا أمر على قدر كبير من الأهمية.
Education is vital.
التعليم عملية حيوية
It is morally and practically vital that they succeed.
وإن نجاح هذه الدول في تحقيق هذا الهدف ي ش ك ل أهمية جوهرية وأخلاقية.
And your breath is vital, so let's employ that.
ونفسك حيوي ، لذلك دعونا نوظف ذلك.
That is why a healthy, effective United Nations is so vital.
لذلك، فإن وجود أمم متحدة سليمة وفعالة حيوي جدا.
Now reusing is vital.
الأن إعادة الإستخدام شيء حيوي.
It is this vital multilateral ethos that Europe must champion.
هذه هي الفلسفة التعددية التي يتعين على أوروبا أن ترعاها في المنطقة.
It is vital that the international community heighten its vigilance.
ومن الأهمية الحيوية أن يزيد المجتمع الدولي من يقظته.
It is vital that these crimes not be left unpunished.
فمن الأهمية بمكان ألا يفلت الذين ارتكبوا هذه الجرائم من العقاب.
That is why the role and position of the General Assembly is vital.
وفي هذا، فإن دور الجمعية العامة وتأكيد مكانتها بين سائر أجهزة الأمم المتحدة أمر مطلوب.
It is vital that we deny terrorists access to nuclear materials.
92 إن من الحيوي أن نمنع الإرهابيين من الحصول على المواد النووية.
It is important that non discrimination should remain a vital consideration.
ومن الأهمية بمكان أن يظل عدم التمييز اعتبارا جوهريا.
Sustained support from the international community is vital in that respect.
وسيكون الدعم المستدام من المجتمع الدولي ضروريا في هذا المجال.
But it is vital that this consultative process be done swiftly.
ولكــن مــن الحيـوى أن تجري هذه العملية التشاورية بسرعة.
Great Power leadership is vital.
وﻻ مناص من أن تتولى الدول الكبرى زمام القيادة.
International cooperation is equally vital.
والتعاون الدولي حيوي بالمثل.
That remains a vital necessity.
وهذا لا يزال ضروريا جدا.
That is why the commitment of every country and international organization is so vital.
وهذا ما يجعل التزام كل بلد وكل منظمة دولية مسألة حيوية جدا.
Economic development that alleviates poverty is a vital step in boosting happiness.
ان التنمية الاقتصادية والتي تخفف من الفقر هي خطوة حيوية من اجل تعزيز السعادة.
It is, however, vital that they not become part of the problem.
ومن الحيـوي، مع ذلك، ألا تصبـح هذه القوات جـزءا من المشكلة.
Exercise is vital for a dog.
التمرين مهم بالنسبة إلى الكلب.
The subregion's contribution is thus vital.
وبالتالي فإن مساهمة المنطقة دون الإقليمية جوهرية.
It is a vital first step.
فهذه خطوة أولى بالغة الأهمية.
This contribution is of vital importance.
ولهذه المساهمة أهمية حيوية.
National responsibility is vital for success.
والمسؤولية الوطنية مسألة حيوية للنجاح.
Even without detailed cost benefit analysis, it is clear that universal insurance coverage is vital.
حتى بدون تحليل تفصيلي للفوائد المترتبة على هذا النوع من الإنفاق، فمن الواضح أن التغطية التأمينية الشاملة تشكل أهمية عظمى.
States must continue that vital work.
ويجب أن تواصل الدول هذا العمل الهام.
The Working Group also found that it is vital that a fourth courtroom be constructed.
ووجد الفريق العامل أيضا أن من الأمور الحيوية تشييد قاعة رابعة للمحكمة.
In that context, it is France's view that the efforts of President Mbeki are vital.
وفي هذا السياق، ترى فرنسا أن جهود الرئيس امبيكي أساسية.
Japan is ready to play its part in that challenging but vital undertaking.
واليابان على استعداد للاضطلاع بدورها في هذه المهمة الملحة ولكنها حيوية.
It is only in peace that vital and historical interests can be realized.
فليس بغير السلم يمكن تحقيق المصالح الحيوية والتاريخية.
It is vital that potential conflicts be identified and limited before they erupt.
ومن الجوهري في هذا الصدد تعيين الصراعات المحتملة والحد منها قبل نشوبها.
It is vital to ensure that the Non Proliferation Treaty regime works efficiently.
ومن اﻷهمية الحيوية بمكان ضمان كفاءة سير العمل بنظام معاهدة عدم اﻻنتشار.
That is why we think it is vital that we reach agreement on that concept at the millennium review summit.
ولذلك السبب نعتقد أن من الحيوي أن نصل إلى اتفاق بشأن ذلك المفهوم في مؤتمر قمة استعراض الألفية.
International support is vital for Africa's development.
49 يعد الدعم الدولي أمرا حيويا لتنمية أفريقيا.
Afghan ownership of development activity is vital.
إن تكف ل أفغانستان بالنشاط الإنمائي في البلد حيوي.
Reform of the United Nations is vital.
إصلاح الأمم المتحدة حيوي.
The participation of regional organizations is vital.
وستكون لمشاركة المنظمات الإقليمية أهميتها الحيوية.
The Treaty is as vital as ever.
والمعاهدة مهمة كما كانت دائما.
It is vital that the ideas that are nurtured in TED, that the ideas that we think about
من الأهمية أن الأفكار التي ت نادي بها في تيد تلك الأفكار التي نفكر بها ،

 

Related searches : Vital That - Is Vital - Which Is Vital - Is Considered Vital - Is Vital For - It Is Vital - That Is - Is That - Is That Enough? - Is That Ok? - That Is Provided - That Is Consistent