Translation of "text form" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
20. This new text is in treaty form. | ٢٠ يكتسي هذا النص الجديد شكل معاهدة. |
The Web puts information in the form of text and images. | يمثل الويب المعلومات على شكل نصوص وصور. |
Moreover, to be applicable, the text should remain in the form of model rules. | وفضﻻ عن ذلك، ومن أجل أن يكون النص قابﻻ للتطبيق ينبغي له أن يحتفظ بطابع القواعد النموذجية. |
The inconsistencies in form and content in the text demonstrated the need to rework it. | وأضاف أن حاﻻت التنافر الموضوعي والشكلي التي مازالت موجودة في النص تتطلب التحقيق فيه مــن جديد. |
As regards subparagraph (2) (c), it was suggested that the text should form a separate paragraph. | 90 وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية (2) (ج)، اقترح أن يشك ل النص فقرة منفصلة. |
The bracketed text labelled as Chairman's draft text , in the form of a draft resolution of the Council, was contained in the annex to decision 5 2. | وأ درج النص الوارد بين معقوفين المعنون مشروع نص أعده الرئيس ، والذي صيغ في شكل مشروع قرار للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مرفق المقرر 5 2. |
Lastly, with respect to form, the text wisely and most appropriately provides for the provisional implementation of the Agreement. | وأخيرا، فيما يخص الشكل، يقضي النص بحكمة وبشكل سليم تماما بالتنفيذ المؤقت لﻻتفاق. |
When you create a form, you'll enter introductory text and can list the questions that you need everybody to answer. | دعونا نتحدث عن خصائص قوقل |
This is followed by a text panel, it's designed in scroll form, in which I construct the narrative at stake. | ويتبع هذا لوحة نصية، مصممة بشكل عمودي، بينت فيها القصة على المحك. |
Proposed additional text for the Model Law revisions to article 9 of the Model Law, to address the form of communication | 2 نص إضافي مقترح للقانون النموذجي تنقيحات للمادة 9 من القانون النموذجي لتناول شكل المراسلات |
Proposed additional text for the Guide to Enactment regarding article 9 of the Model Law, to address the form of communication | 3 نص ي قترح إضافته لدليل التشريع يتعلق بالمادة 9 من القانون النموذجي لمعالجة شكل المراسلة |
The President drew attention to the text of a draft resolution (S 26484) submitted by the United States of America and to revisions to the text of the draft resolution in its provisional form. | ووجه الرئيس اﻻنتباه الى نص مشروع قرار )S 26484( قدمته الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية والتنقيحات التي أدخلت على نص مشروع القرار بصيغته المؤقتة. |
Uniform provisions might, for example, take the form of a legislative text (such as model legislative provisions or a treaty) or a non legislative text (such as a model contractual rule or a practice guide). | فالأحكام الموحدة يمكن أن تتخذ، على سبيل المثال، شكل نص تشريعي (كأحكام تشريعية نموذجية أو معاهدة)، أو شكل نص غير تشريعي (كنظام تعاقدي نموذجي أو دليل للممارسة). |
This text, conceived in the form of a regulation, complies with the provisions of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | ويتوافق هذا النص، الذي أعـ ـد على شكل قانون تنظيمي، مع أحكام اتفاقية الحماية المادية للمواد النوويـة. |
The President also drew attention to technical changes to be made in the text of draft resolution S 26750 in its provisional form. | ووجه الرئيس أيضا اﻻنتباه إلى تغييرات فنية سيتم ادخالها على نص مشروع القرار S 26750 في شكله المؤقت. |
The .NET Framework provides a library of activities (such as WriteLine, an activity that writes text to the console or other form of output). | ويوفر إطار عمل دوت نت مكتبة من الأنشطة (مثل WriteLine، وهو النشاط الذي يكتب النص إلى وحدة التحكم أو أي شكل آخر من الناتج). |
The draft below is presented as a draft article for the Model Law, but the text could equally take the form of draft regulations. | ويقد م المشروع الوارد أدناه باعتباره مشروع مادة لإدراجها في القانون النموذجي، ولكن يمكن للنص أن يتخذ، بصورة مساوية، شكل مشروع لائحة. |
Proposed additional text for the Model Law revisions to article 30 of the Model Law, to enable the submission of tenders in electronic form | 2 نص ي قترح إضافته للقانون النموذجي تنقيحات للمادة 30 من القانون النموذجي، لتمكين تقديم عطاءات في شكل إلكتروني |
Proposed additional text for the Guide to Enactment regarding article 30 of the Model Law, to enable the submission of tenders in electronic form | 4 نص ي قترح إضافته لدليل التشريع بشأن المادة 30 من القانون النموذجي، لتمكين تقديم العطاءات في شكل إلكتروني |
The text of that proposal is reproduced as an annex to this note in the form in which it was received by the Secretariat. | ويستنس خ نص ذلك الاقتراح كمرفق لهذه المذكرة بالشكل الذي تلقته به الأمانة. |
The text of that proposal is reproduced as an annex to this note in the form in which it was received by the Secretariat. | ويرد في مرفق بهذه المذكرة نص ذلك الاقتراح مستنسخا في الشكل الذي تلقته به الأمانة. |
Edit text for text node | حرر نص للعقدة نص |
Cells form tissues, tissues form organs, organs form us. | الخلايا تشكل الأنسجة الأنسجة تشكل الأعضاء و الأعضاء تشكلنا نحن |
The President drew attention to the text of a draft resolution (S 26258) that had been prepared in the course of the Council apos s prior consultations and made technical changes to the text in its provisional form. | وجهت الرئيسة اﻻنتباه إلى نص مشروع قرار )S 26258( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأدخلت تغييرات فنية على النص في شكله المؤقت. |
The text of the resolutions is being issued separately in mimeographed form in the A RES 48 series the text of the decisions appears in section IX of document A INF 48 8 and Add.1 and 2. | ويجري إصدار نصوص القرارات كل على حدة في طبعات منسوخة باﻻستنسل ضمن السلسلة A RES 48 وتظهر نصوص المقررات في الفرع التاسع من الوثيقة A INF 48 8 و Add.1 و .2 |
Draft text of model legislative provision on written form for the arbitration agreement, revising article 7 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration | أولا مشروع نص الحكم التشريعي النموذجي بشأن الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم، المنق ح للمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
The President drew attention to the text of a draft resolution (S 1994 541) submitted by Argentina, Canada, France, the United States of America and Venezuela and to oral revisions to the text of the draft resolution in its provisional form. | ووجه الرئيس اﻻنتباه إلى نص مشروع قرار )S 1994 541(، مقدم من اﻷرجنتين وفرنسا وفنزويﻻ وكندا والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، وإلى التنقيحات الشفوية التي أدخلت على نص مشروع القرار في صيغته المؤقتة. |
The President drew attention to the text of a draft resolution (S 26525) that had been prepared in the course of the Council apos s prior consultations and made a correction to the text of the draft in its provisional form. | ووجه الرئيس اﻻنتباه إلى نص مشروع قرار (S 26525) كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة وأجري تصويبا لنص المشروع في شكله المؤقت. |
The draft below is presented as a draft article for the Model Law, but some of the text could equally take the form of draft regulations. | ويقد م المشروع الوارد أدناه باعتباره مشروع مادة تدرج في القانون النموذجي، ولكن جزءا من النص يمكن أن يتخذ، بصورة مساوية، مشروع لائحة. |
This text is not a translated text. | هذا النص ليس مترجما. |
Shows text selection dialog. Returns entered text. | المعارض نص منتقى حوار يعاود نص. |
Form is function. Form is function. | الشكل هو ذاته الغاية , الشكل هو ذاته الغاية |
Text | الن ص |
Text | القطعة عمق |
Text | النقش |
text | النص |
Text | نص |
Text | نصPrioritylevel unknown |
Text | النص |
Text | النص |
Text | نص |
Text | نص |
Text | الن ص |
Text | نصNumeric type for column |
Text | مائل |
Related searches : Free Form Text - Introduction Text - Reference Text - Text Writing - Message Text - Highlighted Text - Pr Text - Instructional Text - Text From - Text Part - Intro Text - Custom Text