Translation of "tends" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Tends - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

10 tends to be convenient.
أساس 10 يبدو معقولا
Poly tends to mean many.
تعني العديد
It tends to be integers.
أنها تميل إلى أن تكون إعداد صحيحة.
So one meeting tends to lead to another meeting and tends to lead to another meeting.
حتى اجتماع واحد من شأنه أن يؤدي إلى عقد اجتماع آخر ومن ثم يؤدي إلى اجتماع آخر.
So it tends to get discounted.
لذا فهي في طريقها للالغاء.
That tends to make buyers more cautious.
وهذا يجعل المشترين أكثر حذرا .
Because that tends to simplify our computations.
وذلك لأن هذا يبسط العمليات الحسابية
Magenta tends to be good, maybe purple.
الأرجواني يبدو جيدا.. ربما البنفسجى
Microsoft's approach to simplicity tends to be
يبدو أن وجهة نظر مايكروسوفت هي
The media tends to move like market sentiment.
إن وسائل الإعلام تميل إلى التحرك في اتجاه مشاعر السوق.
Owning such assets tends to stabilize overall returns.
إذ يميل امتلاك مثل هذه الأصول إلى تثبيت استقرار العائدات الكلية.
Max tends to misunderstand metaphors and large words.
مشكلة ماكس هي سوء فهم الاستعارات والكلمات الكبيرة.
The accumulator, therefore, tends to be a bottleneck.
ولذلك فإن المتراكم يميل إلى أن يكون عنق زجاجة.
The number of paying students tends to increase.
وهناك اتجاه نحو تزايد عدد الطلاب الذين يدفعون المصروفات.
Excessive inshore fishing tends to deplete inshore fisheries.
وأن من شأن اﻹفراط في صيد اﻷسماك داخل السواحل أن يؤدي إلى استنزاف مصائد اﻷسماك في هذه المناطق.
Nevertheless, the average citizen tends to believe otherwise.
ومع ذلك، فإن المواطن العادي يميل إلى تصديق خﻻف ما ذكر.
The reported relapse rate tends to be high.
وتفيد التقارير بأن معدل اﻻنتكاس مرتفع عموما.
This type of migration tends to be temporary.
ويميل هذا النوع من الهجرة إلى أن يكون مؤقتا.
But the why tends to be quite deep.
لكن السبب ربما يكون عميقا
In fact, it tends to make depression worse.
في الواقع، فإنه هذا يميل لجعل الاكتئاب أكثر سوءا .
The notation for wavelength tends to be the
الرمز المستخدم للطول الموجي هو
So the peering system tends to regulate itself.
وفقا للمنافع المتبادلة بينهم. وتبعا لذلك، يقوم نظام التناظر بتنظيم وترتيب نفسه
Left wing pacifism tends to overlook this simple fact.
ويميل التيار الرافض للعنف من جناح اليسار إلى التغافل عن هذه الحقيقة البسيطة. كما أن شعار لا للحرب من جديد أبدا ، والذي يرفعه هذا التيار، لا يعبر سوى عن نصف الحقيقة ـ والنصف الآخر هو لا للتهاون من جديد أبدا .
He also tends to ask mundane questions in class.
أنه يميل أيضا إلى طرح أسئلة سخيفة في الصف ويحب النوم.
Instruction Instruction tends to rely on the lecture method.
يميل التدريس إلى الاعتماد على طريقة المحاضرة.
Despite this , the human being still tends to rebel
كلا حقا إن الإنسان ليطغى .
Despite this , the human being still tends to rebel
حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله .
Colon cancer, that tends to still be the case.
سرطان القولون، مازالت هي نفس الحالة.
If you spin something, it tends to fly out.
حين تديره، يميل إلى الطيران بعيدا.
It tends to, in reality be a smaller number.
إنها تميل إلى ، في الواقع ، إلى رقم أصغر
Blinkered vision tends to produce, I think, blinkered solutions.
الرؤية ذات الأفق الضيق عادة ماتنتج ، في اعتقادي ، حلولا ضيقة الأفق.
So a lot of it tends to be extrinsic.
الكثير من تلك المناحي تصب في الجمال الخارجي
Tends to be violent, dangerous to himself and others.
(مي ال للعنف, خطر على نفسه والآخرين.
And a uniform for traveling tends to stand out.
ومن عاداتنا إلتزام الحياد.
My wife tends the religion for both of us.
إن زوجتى ترعى الدين لكلينا
In debt crises, blame tends to fall on the debtors.
في أزمات الديون، يميل اللوم إلى الوقوع على كاهل المدينين.
It also tends to weaken the currency and increase inflation.
كما يعمل التوسع النقدي أيضا على إضعاف العملة ورفع معدلات التضخم.
Thirdly, independent evidence tends to corroborate the allegation of torture.
ثالثا ، إن الأدلة المستقلة تميل إلى تأكيد زعم التعذيب.
This tends to confirm the trend noted in previous reports.
وهذا يؤكد ما تقدمت ملاحظته في التقارير السابقة.
Fifthly, tourism tends to be the only economically viable industry.
خامسا، إن السياحة هي الصناعة الوحيدة القابلة للبقاء اقتصاديا.
We can be more aware that bad tends to stick.
بمقدورنا أن نصبح أكثر وعيا بأن الشيء السيء يميل للتعلق.
If you spin top something, it tends to fly out.
حين تدير شيئا، يميل إلى الطيران بعيدا.
The public tends to underestimate how difficult scientific things are.
حيث أن الن اس لا يعرفون تماما درجة تعقيد التطو رات العلمي ة
The other base that tends to be convenient is e.
أساس آخر يبدو معقولا هو e
This tends to be very different from what people expect.
هذا يميل ليكون مختلفا عن ما يتوقعه غالبية الناس.

 

Related searches : Tends Towards - Tends To Rely - Tends To Develop - Tends To Become - Tends To Influence - Tends To Produce - Tends To Do - Tends To Cause - Tends To Provide - Tends To Vanish - That Tends To - It Tends To - Tends To Zero - Tends To Have