Translation of "temporary employment services" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Temporary Employment
العمالة المؤقتة
arrangement of temporary employment that uses flexible forms of employment (seasonal jobs, part time jobs, etc.)
تنظيم العمل المؤقت باستخدام أشكال التوظيف المرنة (الأعمال الموسمية، والعمل بعض الوقت، إلخ)
Strengthening employment services and job counselling
تعزيز الخدمات المتعلقة بالعمالة وإسداء المشورة بشأن الوظائف
(h) Programme for the temporary employment of Mexican farm workers in Canada
(ح) برنامج العمل المؤقت وعمال المزارع المكسيكيين في كندا
The State Employment System (SEE) is an instrument of the State Employment Services.
87 دائرة العمالة في الولاية أداة من أدوات لجان العمالة في الولايات.
(UN A 01 053) Temporary assistance Office of General Services
(UN A 01 053) المساعدة المؤقتة مكتب الخدمات العامة
Saskatchewan Community Resources and Employment uses an Employment Services Model that focuses on employment for all to the degree possible.
257 وتستخدم وزارة الموارد المجتمعية والتوظيف في ساسكاتشوان نموذجا لخدمات التوظيف يركز على مبدأ التوظيف للجميع قدر الإمكان.
These should be covered from contractual services or general temporary assistance.
وينبغي أن تغطى هذه الأنشطة من الخدمات التعاقدية أو المساعدة المؤقتة العامة.
The production costs include external printing, contractual services or temporary staff.
وتشمل تكاليف اﻹنتاج الطباعة الخارجية والخدمات التعاقدية أو الموظفين المؤقتين.
Distribution services are the single most important services sector in terms of employment generation.
وخدمات التوزيع هي أهم قطاع للخدمات من حيث توليد فرص العمل.
Employment fairs are organized by the Employment Services in the federated states and the Federal District.
ويتم تنظيم أسواق الاستخدام على يد دوائر العمالة في الولايات ومنطقة العاصمة الاتحادية.
In the field of employment, programmes of employment, training, and supplementary and supportive services have been implemented.
وفي ميدان العمالة، ن فذت كذلك برامج للتشغيل والتدريب والخدمات التكميلية والداعمة.
The greatest growth in employment is in manufacturing and services.
وسجلت أكبر نسبة نمو في العمالة في الصناعات التحويلية والخدمات.
Growth in high end services employment is matched by contraction in high employment components of manufacturing supply chains.
وفي مقابل النمو في وظائف الخدمات الراقية هناك انكماش في مكونات التوظيف العليا في سلاسل إمداد التصنيع.
It also includes provisions for general temporary assistance, overtime, travel and common services.
وهو يشمل أيضا اﻻعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻻضافي والسفر والخدمات المشتركة.
Social sustainability evaluation criteria include such areas as employment (quality, including quality of employment and compliance with labour standards), equality and access to essential services such as energy services.
وتشمل الاستدامة الاقتصادية العمالة (الكم وعدد الوظائف المنشأة)، وتنمية المهارات وما إلى ذلك.
The Employment and Social Services Committee of the Legislative Council has general responsibility for the Employment and Social Services Department, and is concerned with a wide range of matters.
٤٤ لجنــــة التوظيف والخدمات اﻻجتماعيـــة بالمجلس التشريعي هـــي المسؤولة عموما عن إدارة التوظيف والخدمات اﻻجتماعية، وتعني بطائفة واسعة من اﻷمور.
Their access to services, employment and justice is impaired as a result.
ولذلك فإن سبل استفادتهم من الخدمات والوظائف والعدالة معط لة أيضا نتيجة لذلك.
In 2003 2004, 28,135 people participated in employment interventions and services available through career and employment services offices dispersed across the province, and available on the Internet at http www.sasknetwork.ca.
256 وفي العام 2003 2004، شارك 135 28 شخصا في تدخلات للتوظيف وفي خدمات توفرها مكاتب خدمات التوظيف والتشغيل الموجودة في جميع أنحاء المقاطعة والمتاحة على الإنترنت في الموقع الإلكتروني http www.sasknetwork.ca.
47. The Employment and Social Services Committee of the Legislative Council has general responsibility for the Employment and Social Services Department, and is concerned with a wide range of matters.
٧٤ لجنة التوظيف والخدمات اﻻجتماعية بالمجلس التشريعي هي المسؤولة عموما عن quot إدارة التوظيف والخدمات اﻻجتماعية quot ، وتعنى بطائفة واسعة من اﻷمور.
Countries in the region expected to reap benefits from services negotiations through the temporary movement of natural persons supplying services (Mode 4).
وقال إن بلدان المنطقة تتوقع جني ثمار المفاوضات بشأن الخدمات من خلال السماح مؤقتا بتنقل الأشخاص الطبيعيين الموردين للخدمات (أسلوب التوريد 4).
Temporary temporary
وظائف مؤقتة
Services trade can create employment opportunities and promote poverty alleviation and human development.
ويمكن للتجارة في الخدمات أن تخلق فرص عمالة وأن تعزز من تخفيف الفقر ومن التنمية البشرية.
These workshops are conducted by officials of the Employment Services and are destined for persons who have some difficulty in finding employment.
ويقوم بإجراء هذه الورش موظفو دوائر العمالة وهي موج هة للأشخاص الذين يجدون صعوبة في العثور على عمل.
This would seem not to preclude a temporary complementary employment objective for the ECB at a time of exceptional challenge.
ولا يبدو هذا وكأنه قد يحول دون تحديد هدف تكميلي مؤقت للعمالة يتقيد به البنك المركزي الأوروبي في وقت ينطوي على تحديات غير عادية.
In addition, there are several temporary employment schemes designed as part of the nine month reintegration programme for ex combatants.
وإضافة إلى ذلك، هناك عدة برامج مؤقتة للعمل أعدت كجزء من برنامج إعادة إدماج المقاتلين السابقين الذي يستمر تسعة أشهر.
(c) Conference services A decrease of 6,400 relates to decreased requirements under temporary assistance for meetings
)ج( خدمات المؤتمرات يتصل النقصان البالغ ٤٠٠ ٦ دوﻻر بالنقص في اﻻحتياجات تحت المساعدة المؤقتة لﻻجتماعات
In recent decades, vulnerability and economic insecurity have increased with the rise of transient, casual, and precarious employment, including self employment, and part time, fixed term, temporary, and on call jobs.
في العقود الأخيرة، ازداد مستوى الضعف وانعدام الأمان الاقتصادي مع ارتفاع معدلات تشغيل العمالة العابرة، والعارضة، وغير الثابتة، بما في ذلك العمل الحر، والعمل بدوام جزئي، والوظائف المحددة الزمن، والوظائف تحت الطلب.
Employment in the manufacturing sector has tended to increase (as a share of total employment), even in India, with its services driven growth.
وكان تشغيل العمالة في قطاع التصنيع ميالا إلى الزيادة (كحصة من مجموع العمالة)، حتى في الهند حيث النمو القائم على صناعة الخدمات.
The Offices of Social Support Services address everyone who faces accumulated exclusion problems and is not covered by Welfare services or services for employment and training.
34 مكاتب خدمات الدعم الاجتماعي تتوجه نحو كل فرد يواجه مشاكل استبعاد متراكمة ولا تغطيه خدمات الرعاية أو خدمات التوظيف والتدريب.
(b) They terminate their employment prior to the cessation of need for their services
(ب) عندما يترك الموظفون وظائفهم قبل انتهاء الحاجة إلى خدماتهم أو
5) the improvement of the services provided to persons seeking employment and the unemployed.
(5) تحسين الخدمات المقدمة للباحثين عن عمل وللمتعطلين.
The activities carried out by public employment services must be free for migrant workers.
ويجب أن تكون اﻷنشطة التي تضطلع بها إدارات العمالة العامة مجانية بالنسبة للعمال المهاجرين.
Each of the States Parties agrees that its employment services and other services which are concerned with migration will cooperate with the equivalent services of other States.
وتوافق كل دولة من الدول اﻷطراف على أن تتعاون إدارات العمالة وغيرها من اﻹدارات المعنية بالهجرة لديها مع اﻹدارات المناظرة في الدول اﻷخرى.
TVET support services include vocational guidance and counselling, employment services, information systems, occupational classification and skill standards, legislation, and research and development.
ﺐﻳرﺪﺘﻟاو ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻲﻓ ﺔﻳﺮﺸﺒﻟا دراﻮﻤﻟا ﺔﻴﻤﻨﺗ ﻲﻨﻬﻤﻟاو ﻲﻨﻔﻟا
Laws 2639 98 and 2874 2000 Regulations regarding terms of exemption from Collective Labour Agreements (Territorial Employment Pacts) Promotion of part time employment and restrictions regarding working overtime Establishment of informal forms of employment (more specifically, temporary agency work by law 2956 2001).
إنشاء أشكال غير رسمية من العمالة (وبصورة أكثر تحديدا وكالة مؤقتة للتشغيل بموجب القانون 2956 2001).
There is far more job insecurity than ever before as firms increasingly offer temporary jobs in place of once treasured lifetime employment.
واليوم أصبح انعدام الأمان الوظيفي أعظم من أي وقت مضى، بعد أن اضطرت الشركات إلى عرض وظائف مؤقتة على نحو متزايد في محل العمل مدى الحياة الذي كان مضمونا ذات يوم.
This Act is of particular importance to employees with temporary employment contracts, among whom women and employees from ethnic minorities clearly predominate.
وثمة أهمية خاصة لهذا القانون بالنسبة للموظفين بعقود عمل مؤقتة، ممن تتصدرهم النساء والعاملون المنتمون إلى أقليات عرقية.
Two of the largest areas of service employment expansion have been education and health services.
كان التعليم والخدمات الصحية من بين أكبر مجالات التوسع في التوظيف الخدمي.
The restrictions have obstructed access to employment and income and to essential goods and services.
وأدت إلى عرقلة إمكانية حصول السكان على العمل والدخل وإمكانية حصولهم على السلع والخدمات الأساسية.
The temporary movement of people retains its relevance in distribution services not only through intra corporate transferees but also through consultants or for after sale services.
ويحتفظ تنقل الناس المؤقت بوجاهته في خدمات التوزيع ليس فقط من خلال المتنقلين داخل الشركات بل أيضا من خلال الخبراء الاستشاريين أو بالنسبة إلى خدمات ما بعد البيع.
Distribution services also involve temporary movement of natural persons. This is particularly important for after sales services and for intra corporate transfers of large distribution networks.
وفي حين أن من المسل م به أن متاجر سلاسل تجارة التجزئة ذات الاستثمار الأجنبي تتيح للزبائن خدمات أفضل وبضائع أرخص فإنه يوجد أيضا خوف من أن تجري إزاحة تجار التجزئة المحليين، الأمر الذي سيكون لـه تأثير سلبي على العمالة والديناميات الاقتصادية.
These proposed additional temporary staff are required to provide support services to the civilian police component of ONUMOZ.
إن هؤﻻء الموظفين المؤقتين اﻹضافيين المقترحين ﻻزمون لتقديم خدمات الدعم لعنصر الشرطة المدنية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance, and so on.
وباﻹضافة الى هذا، استخدم موظفو المساعدة المؤقتة العامة لتوفير خدمات اﻷمن والتنظيف والصيانة، الى آخره.
In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on.
وباﻻضافة الى هذا، استخدم موظفو المساعدة المؤقتة العامة لتوفير خدمات اﻷمن والتنظيف والصيانة، الى آخره.

 

Related searches : Temporary Employment - Temporary Services - Employment Services - Temporary Employment Act - Temporary Employment Company - Temporary Employment Agency - Temporary Employment Contract - Temporary Employment Abroad - Temporary Employment Agencies - Private Employment Services - Public Employment Services - European Employment Services