Translation of "tempered" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Tempered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Optimism must be tempered with caution, however. | بيد أن التفاؤل يجب أن يكون مصحوبا بالحذر. |
Really! Why are you so bad tempered? | حقــا لما أنـت ذو مـزاج سـيء |
a wine tempered with the waters of Tasnim , | ومزاجه أي ما يمزج به من تسنيم ف سر بقوله |
Success in these volatile times is often tempered. | والنجاح في هذه اﻷوقات المتقلبة مشوبا بالحذر في معظم اﻷحيان. |
Thoroughly tempered by the famous Yoshikane of Kaga | يا من حس نك يوشيكانا آل كاجا الشهير |
They cannot be eliminated, but they can be tempered. | ولا يمكن القضاء عليها، ولكن من الممكن تخفيف آثارها. |
However, subsequent experience has tempered these hopes and expectations. | إﻻ أن التجربــة الﻻحقــة ثبطت هذه اﻵمال والتوقعات. |
I have to get you two bad tempered fella's, | .أنتم الإثنين حقا سيئي الطبع |
I felt a sense of relaxation tempered with anticipation. | لقد شعرت بالارتياح وبقليل من الترقب |
Mother's a good tempered woman but she gets fair moithered. | Mother'sa حسن خفف من امرأة لكنها تحصل على moithered العادلة. |
Then he frowned and he looked in a bad tempered way | ثم عبس قبض وجهه وكلحه ضيقا بما يقول وبسر زاد في القبض والكلوح . |
The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water . | إن الأبرار جمع بر أو بار وهم المطيعون يشربون من كأس هو إناء شرب الخمر وهي فيه والمراد من خمر تسمية للحال باسم المحل ومن للتبعيض كان مزاجها ما يمزج به كافورا . |
The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water . | إن أهل الطاعة والإخلاص الذين يؤدون حق الله ، يشربون يوم القيامة م ن كأس فيها خمر ممزوجة بأحسن أنواع الطيب ، وهو ماء الكافور . |
She actually began to wonder also if she was nasty tempered. | بدأت فعلا لنتساءل أيضا إذا كانت خفف سيئة . |
His idealism needs to be tempered by the limits of American power. | ويتعين على أوباما أن يلطف من حماسته المثالية من خلال إدراك حدود القوة الأميركية. |
Gradually, it became like a normal life... tempered by the different seasons. | تدريجي ا، عادت الحياةلطبيعتها... ملط فة بالفصول المختلفة. |
The euphoria of yesterday is being tempered by the sobering realities of today. | إن حماس اﻷمس خفت بسبب الحقائق الواقعة اليوم. |
Of course, optimism must be tempered. Plenty can go wrong in the period ahead. | بالطبع يجب ان نخفف من التفاؤل فالكثير من الاخطاء يمكن ان تحدث في الفترة القادمة فمثلا الاسد المحاصر او المعارضة التي تزداد يأسا يمكن ان ينهوا الصفقة على الارض. |
Don't befriend a hot tempered man, and don't associate with one who harbors anger | لا تستصحب غضوبا ومع رجل ساخط لا تجئ |
However, the events of the last few years have tempered this sense of optimism. | بيـد أن أحــداث السنـوات القليلـة الماضيــة قللت من هذا الشعور بالتفاؤل. |
Their old school anti Americanism has been tempered by years of exile, realism, and resignation. | كما أن سنوات الغربة والمنفى، والتفكير الواقعي، والرضا بالأمر الواقع قد لطفت من حدة معاداتهم لأميركا وفقا للمدرسة القديمة. |
The islands enjoy a tropical climate tempered by trade winds that blow throughout the year. | وتتمتع الجزر بمناخ استوائي تلطفه الرياح التي تهب بانتظام على مدار السنة. |
So pleasure seems to be tempered by a whole series of different things coming in. | سعادة محفزة من قبل عدة أمور تمت مصادفتها |
I hope, but cannot promise, that it would be the well tempered voice of Middle Israel. | والحقيقة أنني أتمنى، وإن كنت لا أستطيع أن أع د بهذا، أن يكون ذلك الصوت هو صوت إسرائيل المعتدلة المتزن. |
It must be very sharp and not tempered so it will break, like my knife broke. | .. يجب أن يكون طرفها حادا جدا و ألا تكون خفيفة فتتعرض للكسر ... . |
Jack Merridew Jack epitomises the worst aspects of human nature when unrepressed or un tempered by society. | جاك تجسد أسوأ جوانب الطبيعة البشرية عندما لا تكون خاضعة للرقابة أو يخفف من المجتمع. |
He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding. | ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح. |
Such thinking cannot be divorced from the world as it is, or from tempered understandings of human nature. | لا يمكن فصل هذا التفكير عن العالم كما هو، أو عن الفهم المتباين للطبيعة البشرية. |
A hot tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again. | الشديد الغضب يحمل عقوبة لانك اذا نجيته فبعد تعيد. |
Human beings have a powerful imagination that when tempered with a design process can solve almost any problem. | البشر لديهم خيال قوي عندما يتولف و يتحد مع عملية التصميم يمكنه أن يحل أي مشكلة تقريبا |
Chinese cynicism and spontaneous selfishness, however, is now tempered by what they perceive as growing recognition of their unique status. | إلا أن طبيعة الصين الميالة إلى التهكمية والتشكك، وأنانيتها العفوية قد أصبحت أقل حدة الآن بفعل ما يعتبره قادتها اعترافا متناميا بوضع الصين المتفرد من جانب المجتمع الدولي. |
Democracy has not tempered South Korean chauvinism much, either, since the demise of the military dictatorship in the 1980 s. | ففي كوريا الجنوبية، لم تنجح الديمقراطية كثيرا في تخفيف حدة المغالاة في الوطنية، منذ زوال الدكتاتورية العسكرية في ثمانينيات القرن العشرين. |
And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy | فتصنعها بخورا عطرا صنعة العط ار مملحا نقيا مقد سا. |
Nonetheless, our optimism is tempered by the numerous armed conflicts that afflict our continent and prevent the attainment of development goals. | غير أن ما يحد من تفاؤلنا تلك الصراعات المسلحة العديدة التي تعصف بقارتنا وتحول دون تحقيق الأهداف الإنمائية. |
But this optimism is tempered with caution because of some painful events that befell the Palestinians and overshadowed their nascent optimism. | بيــد أنه تفاؤل مشوب بالحذر لوقوع بعــض اﻷحــداث المؤلمة التي أثرت على اشراقة تلكم اﻵمال في قلوب الشعــــب الفلسطيني. |
High quality silver has been tempered and shaped into a sea fan the flowing lines a testament to its fine craftsmanship | فلقد تم استخدام فضة عالية الجودة وتشكيلها في صورة مروحة بحر فتلك الخطوط الانسيابية |
High quality silver has been tempered and shaped into a sea fan the flowing lines a testament to its fine craftsmanship | شغفي بكل ما هو جميل وساحر مثل المجوهرات. شغفي بالطبيعة |
True, businessmen have tempered their criticisms of Chavez and seem eager to participate in the profit feast brought about by increased consumption. | ليس لنا أن ننكر أن رجال الأعمال قد لطفوا من نبرة انتقادهم لشافيز، ولا ينبغي أن ننسى لهفتهم إلى المشاركة في وليمة الأرباح الناجمة عن زيادة الاستهلاك. |
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil of wheaten flour shalt thou make them. | وخبز فطير واقراص فطير ملتوتة بزيت ورقاق فطير مدهونة بزيت. من دقيق حنطة تصنعها. |
However, it appears that our hopes in some areas of the world are destined to be tempered by virtual despair in others. | ومع ذلك، يبدو أنه من المقدر أن نجد مقابل آمالنا في بعض مناطق العالم ما يقرب من اليأس في مناطق أخرى. |
This year, however, the palpable relief and celebration will be tempered by the widely shared sense that all is not well in America. | بيد أن الشعور الملموس بالارتياح والرغبة في الاحتفال سوف يتضاءلان إلى حد كبير هذا العام، بسبب الإحساس السائد بين أفراد الشعب الأميركي بأن كل شيء ليس على ما يرام في أميركا. |
Law provided the framework under which democratic institutions operated and tempered democratic rule by ensuring minimum guarantees for human rights and fundamental freedoms. | والقانون يقدم الإطار الذي تعمل ضمنه المؤسسات الديمقراطية ويخفف من الحكم الديمقراطي بكفالته الحد الأدنى من الضمانات اللازمة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
The natural instinct to celebrate and support democratization across the Mediterranean has been tempered by concerns that the crisis will spill onto European shores. | والواقع أن الغريزة الطبيعية التي قد تدفع الأوروبيين إلى الاحتفاء بالديمقراطية ودعمها في مختلف أرجاء منطقة البحر الأبيض المتوسط كانت مخففة بسبب المخاوف من امتداد الأزمة إلى الشواطئ الأوروبية. |
Uruguay has a largely uniform temperature throughout the year, with summers being tempered by winds off the Atlantic severe cold in winter is unknown. | أوروغواي ودرجة حرارة موحدة إلى حد كبير على مدار العام، ويجري خفف الصيف رياح قبالة المحيط الأطلسي، والبرد القارس في الشتاء غير معروف. |
For our comely parts have no need but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked | واما الجميلة فينا فليس لها احتياج. لكن الله مزج الجسد معطيا الناقص كرامة افضل |
Related searches : Hot Tempered - Well Tempered - Oil Tempered - Tempered Metal - Low Tempered - Is Tempered - Hard Tempered - Tempered Aluminium - Fully Tempered - Be Tempered - Tempered Martensite - Tempered Water - Even-tempered - Good-tempered