Translation of "tell dirty stories" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dirty - translation : Tell - translation : Tell dirty stories - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Always telling' dirty stories to keep the buyers laughing'. | رواية القصص القذرة دائما للحفاظ على ضحك المشترين |
We don't only tell stories when we set out to tell stories. | نحن لا نقوم فقط بحكي القصص عندما نكون جاهزين لقص القصص. |
And I'll tell you a dirty secret. | وأنا أقول لكم سرا سيء. |
We tell ourselves stories. | نحن نروي القصص لأنفسنا. |
And tell you stories? | و كيف كنت أقص عليك القصص |
Football practice, dirty stories. Nobody forced you to come along with us. | تدريبات كرة القدم ، قصص قذرة لم يجبرك أحد على المجئ |
When he tells you dirty lies and stories about me, why believe him? | لما صدقته حين أختلق القصص وقال علي أني قذرة |
I just tell the stories. | أنا فقط أتلو القصص. |
So that's my dirty little secret. Don't tell anyone. | هذا سري الصغير. لا تخبروا أحد. |
Julia Sweeney I tell stories. Together | أنا أغني .... أنا أخبر القصص .... عرض جيل وجوليا |
I sing. Sweeney I tell stories. | جيل سوبلو أنا أ غني ... أنا اقص القصص ... عرض جيل وجوليا |
You have fine stories to tell. | واكتسبت خبرة جيدة |
That's what we tell here at TED, we tell stories. | انها التي نتحدث بها هنا في مؤتمر تيد .. نحن نخبر القصص |
And I'm trying to tell stories only I can tell | وأنا أحاول أن أقص القصص التي يسمح لي الوقت بقصها |
They want to tell their stories. They want to share their stories. | يريدون أن يرووا قصصهم. يريدون المشاركه بقصصهم. |
And I tell you stories from there. | وسأروي لكم قصص من هناك |
There are stories you tell from stages. | هناك قصص تحكيها على المسارح |
Music does not tell stories. Music evokes. | الموسيقى لا تروي قصصا . إنها تستحضر. |
We are the stories we tell ourselves. | نحن القصص التي نرويها لأنفسنا. |
Did they tell you how they plan to dirty the throne? | هل أخبروك كيف قاموا بالتخطيط لتدنيس العرش |
But I don't really tell stories in the usual way, in the sense that I don't usually tell my own stories. | لكني لا أروي القصص بالطريقة العادية، بمعنى أنني لا أروي في العادة قصصي الخاصة. |
And of course the stories that I chose to tell were science fiction stories | وحتما فإن القصص التي اخترت ان أقصها كانت قصص الخيال العلمي مثل إلينز و تيرمنيتور |
Yves Behar on designing objects that tell stories | إيف بيهار, التصاميم التي تعبر عن قصة |
We tell stories and you don't know why | نتبادل القصص وأنت لا تعلم لماذا |
Did she tell you many stories, Young goon? | هل اخبرتك بالعديد من القصص يانج _جون |
We tell ourselves stories in order to live. | نحن نقص لانفسنا قصصا تجعلنا نعيش على النحو الذي نريد |
My job is to tell other people's stories. | يقتضي عملي بسرد قصص الأخرين. |
They tell us a bunch of different stories. | القصة التى لدى الناس هى مجموعة من الروايات المختلفة. |
And tattoos tell you a lot of stories. | والاوشام تقول لكم الكثير من القصص. |
And I'm trying to tell stories only I can tell like this story. | وأنا أحاول أن أقص القصص التي يسمح لي الوقت بقصها مثل هذه القصة. |
Shekhar Kapur We are the stories we tell ourselves | شيكار كابور نحن القصص التي نرويها |
Now, my daddy, he used to tell me stories. | والدي اعتاد أن يروي لي قصص ا. |
Whenever we get together, we tell our funny stories. | سمنا كما تشائين ، لكن كلما كنا معا فإننا نروى قصصنا المضحكة |
Tell your movie stories to the girls in Rome. | اعمل افلامك دى على بنات روما |
I thought it stung. Ay, dirty. Dirty, dirty. | لا عجب انه يؤلم |
And you want me to tell stories! Kemp got up. | وتريد مني أن أقول القصص! حصلت على ما يصل كيمب. |
And I did tell personal stories from time to time. | أخذت أحكي حكاياتي الشخصية من وقت لآخر. |
What, you tell me a bunch of stories and what? | مجرد حفنة من القصص |
I asked locals to tell me stories about the place. | أسأل الناس |
To understand the world that live in, we tell stories. | إننا نروي قصصا من أجل أن نفهم العالم الذي نعيش فيه. |
Today, I'm going to tell you a couple of stories. | سأروي لكم اليوم قصتان. |
I asked locals to tell me stories about the place. | أسئل الناس |
We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders. | نقول قصصا مقنعة جدا، ونهز أكتافنا قليلا. |
The stories we tell about each other matter very much. | إن القصص التي نخبرها لأصدقائنا هي التي تهم في الواقع بالفعل |
The stories we tell ourselves about our own lives matter. | والقصص التي نخبرها لانفسنا .. عن أنفسنا .. هي التي تهم |
Related searches : Tell Stories - We Tell Stories - Stories To Tell - Tell Stories About - Dirty Price - Dirty Money - Get Dirty - Dirty Dozen - Dirty Deeds - Dirty Mind - Dirty Data - Talk Dirty