Translation of "technologically advanced" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, most of the SMEs were not very technologically advanced.
وفضلا عن ذلك، فإن معظم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ليست متقدمة جدا تكنولوجيا .
But the smartest cities are not necessarily the most technologically advanced.
ولكن المدن الأكثر ذكاء ليست بالضرورة الأكثر تقدما من الناحية التكنولوجية.
It is also an investment in our most innovative and technologically advanced industries.
وهو أيضا استثمار في أكثر صناعاتنا المتطورة إبداعا وتقدما من الناحية التكنولوجية.
One very robust and technologically advanced civilization seemed to have easily overpowered several others.
وبدت حضارة قوية متقدمه تكنولوجيا تتغلب بسهولة على عدة حضارات أخرى.
According to press reports, Cable and Wireless is upgrading its network with the most technologically advanced systems.
وحسب التقارير الصحفية، تقوم شركة كيبل آند وايرلس بتحديث شبكتها بإدخال أكثر النظم تقدما من الناحية التكنولوجية.
The procurement of technologically advanced systems has allowed the Communications Section to remain at a relatively modest size.
وقد أتاح اقتناء هذه النظم المتقدمة تكنولوجيا لقسم اﻻتصاﻻت اﻻستمرار بحجم متواضع نسبيا.
As a technologically advanced and major automobile producing country, Germany is well placed to bring about such an initiative.
الحقيقة أن ألمانيا باعتبارها دولة متقدمة تكنولوجيا ومن كبريات الدول المنتجة للسيارات، تجد نفسها اليوم في وضع طيب يسمح لها بالقيام بهذه المبادرة.
The Cold War saw significant technological advances in warfare and the Army saw more technologically advanced weapons systems come into service.
شهدت الحرب الباردة التقدم التكنولوجي الكبير في الحرب والجيش ورأى أكثر أنظمة أسلحة متقدمة من الناحية التكنولوجية حيز الخدمة.
For their electricity generation, they will have to rely on technologically less demanding solutions, mostly involving the burning of fossil fuels, which in turn will make it desirable for technologically advanced nations to make greater use of nuclear power.
وسيتعين على هذه البلدان أن تعتمد على حلول أقل تشددا من الناحية التكنولوجية، ينطــوي معظمهــا علــى حرق الوقود اﻻحفوري لتوليد الطاقة الكهربائية التي تحتاج إليها، اﻷمر الذي سيجعل من المستصوب للدول المتقدمة تكنولوجيا أن تزيد استخدامها للطاقة النووية.
And Einstein foresaw that as we grow more modern and technologically advanced, we need the virtues our traditions carry forward in time more, not less.
و قد استشرف آينشتاين بأننا كل ما اتجهنا أكثر نحو العصرنة و بتقد م التكنولوجيا، احتجنا الفضائل التي تتناقلها تقاليدنا عبرالزمن أكثر، و ليس أقل .
The Group of technologically advanced States agreed to the recommendation on the understanding that when the Assembly took its decision, it would be by consensus.
ووافقت مجموعة الدول المتقدمة تكنولوجيا على التوصية على أساس أن الجمعية عندما تتخذ قرارها ستتخذه بتوافق اﻵراء.
Likewise, if automation and machinery was so technologically advanced, as to relieve human beings of labor there would be no reason to have a job.
وبالمثل ، إذا كان ذلك آلات التشغيل الآلي وتقدما من الناحية التكنولوجية ، كما لتخفيف البشر من العمل لن يكون هناك أي سبب لديهم وظائف.
And Einstein foresaw that as we grow more modern and technologically advanced, we need the virtues our traditions carry forward in time more, not less.
و قد استشرف آينشتاين بأننا كل ما اتجهنا أكثر نحو العصرنة و بتقد م التكنولوجيا،
He urged the technologically advanced countries to engage their resources and creative energies in assisting the least developed countries to build their technology infrastructure and expertise.
وحث في ختام كلمته البلدان المتقدمة تكنولوجيا علي تكريس مواردها وطاقاتها الخلاقة لمساعدة أقل البلدان نموا علي بناء البنية الأساسية للتكنولوجيا واكتساب خبراتها.
The reason we picked it is because this is a technical university, and I believe that wood is the most technologically advanced material I can build with.
السبب في اختيارنا للموقع هو أنه جامعة تقنية، وأعتقد أن الخشب هو المادة الأكثر تقدما تكنولوجيا وأستطيع البناء بها.
With the consolidation of societies that are freer, more advanced technologically, more responsible environmentally and more pluralistic culturally, contrasts persist that are unacceptable to the conscience of mankind.
فمع اتحاد مجتمعات أكثر حرية وأكثر تقدما من الناحية التكنولوجية، وأكثر مسؤولية من الناحية البيئية وأكثر تعددية من الناحية الثقافية، تستمر تناقضات صارخة ﻻ يمكن أن يقبلها ضمير البشرية.
Information intensive products typical of today s technologically advanced economies are different. Because the cost of providing an extra copy is almost nil, it is hard to charge for them.
أما المنتجات القائمة على المعلومات المكثفة ــ والتي باتت معتادة في الاقتصادات المتقدمة تكنولوجيا اليوم ــ فهي مختلفة. ولأن تكلفة توفير نسخة إضافية تكاد تكون معدومة فمن الصعب أن نتقاضى عنها ثمنا.
It is also planned to expand its communications capability with more technologically advanced equipment and material and personnel trained in the latest technologies for inter and intra mission communications.
ويعتزم أيضا التوسع في قدرة اﻻتصاﻻت مع توفير معدات ومواد متقدمة تكنولوجيا وأفراد مدربين على أحدث التكنولوجيات لﻻتصال في البعثات وفيما بينها.
This Republic, with a population more than 58 times that of my own country and highly technologically advanced, deserves to be admitted as a Member of the United Nations.
وهذه الجمهورية، بعدد سكان الذي يزيد على عدد سكان بلدي ٥٨ مرة ومتقدمة تقدما تكنولوجيا عاليا، جديرة بقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة.
And it actually so technologically, it works.
و في الحقيقة بشكل تقني بحت, إنه يعمل
On February 8, 2008, Lt. Gen. Vladimir Sviridov announced that Russia will be replacing the S 300 systems in the Northwest of Russia with the more technologically advanced S 400.
في 8 فبراير 2008 اعلن الفريق فلاديمير سفيريدوف ان روسيا ستقوم باستبدال أنظمة ال اس 300 في شمال غرب روسيا بالنظام الأحدث تكنولوجيا وهو ال أس 400.
The Palestinian economy, which has witnessed significant structural changes over 26 years of Israeli occupation, was made dependent on and inferior to the highly capitalized and technologically advanced Israeli economy.
ذلك أن اﻻقتصاد الفلسطيني، الذي شهد تغيرات هيكلية ذات شأن خﻻل ست وعشرين سنة من اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي، أصبح يعتمد على اﻻقتصاد اﻹسرائيلي الذي يتسم بكثافة رأس المال وبالتقــدم التكنولوجــي، وأدنــى مرتبـة منه.
The ADF is technologically sophisticated but relatively small.
وADF هو متطور تقنيا لكنه صغير نسبيا.
If India s demand is acceptable, why should other technologically advanced NPT signatories, such as Brazil, Egypt, Saudi Arabia, and Japan to say nothing of less responsible nations continue to restrain themselves?
إذا ما كان طلب الهند مقبولا ، فما الذي يحمل دولا أخرى متقدمة تكنولوجيا من بين الدول الموقعة على معاهدة منع الانتشار، مثل البرازيل، ومصر، والمملكة العربية السعودية، واليابان ـ ناهيك عن الدول الأقل حسا بالمسئولية ـ على الاستمرار في تقييد أنشطتها النووية
(c) Which preventive measures are feasible (technologically and economically)
(ج) ما هي التدابير الوقائية المجدية (تكنولوجيا واقتصاديا )
Now medical devices have come a long way technologically.
في العصر الحاضر أحرزت الأجهزة الطبية تقدما كبيرا في تقنياتها.
Nigeria, like other States, had called on the space Powers and the technologically advanced countries to spread more visibly the benefits of the exploration of outer space, which had yet to be felt globally.
إن نيجيريا، شأنها في ذلك شأن دول أخرى، وجهت نداء إلى الدول ذات القدرات الفضائية الكبيرة وإلى الدول المتقدمة في المجال التكنولوجي لكي توزع على نحو ملموس بقدر أكبر الفوائد المترتبة على استكشاف الفضاء الخارجي التي لم تلمس بعد على المستوى العالمي.
The problem is that the production of land mines is technologically advanced while mine clearance technology lags behind. Something must be done and there are States and organizations that are able to do something.
إن المشكلة تتمثل في أن إنتاج اﻷلغام البرية متطور تكنولوجيا في حين أن تكنولوجيا إزالة اﻷلغام متخلفة عن الركب، وﻻ بد من القيام بشيء لتدارك اﻷمر، وهناك دول ومنظمات لديها القدرة على ذلك.
Yes, technologically, it's very sophisticated, but everybody gets the idea.
أجل, تقنيا , هذا جدا معقد, ولكن الجميع يفهم الفكرة.
These technologically sophisticated fanatics are able to reach a wide audience.
يتمكن هؤلاء المتطرفون المتطورون تكنولوجيا من الوصول بأفكارهم إلى جمهور عريض من الناس.
These tools don't get socially interesting until they get technologically boring.
حتى تكون تقنيا مضجرة أنه ليس عندما تظهر الأدوات اللماعه
Security checks are performed on persons, luggage and related articles and motor cars through the use of technologically advanced equipment (electronic detection gates for persons, X ray equipment for checking luggage, fiberscopes and mirrors for vehicles)
إجراء التفتيش الأمني للأشخاص والأمتعة والمتعلقات والسيارات باستخدام الأجهزة الفنية المتقدمة (البوابات الإلكترونية لفحص الأشخاص أجهزة الأشعة لفحص الأمتعة أجهزة الفييرسكوب والمرايا العاكسة للسيارات).
We're also trying to collect our information and become more technologically literate.
و نحن نحاول أيضا أن نجمع معلوماتنا و أن نكون أكثر وعيا من الناحية التقنية
Rising educational attainment is helping to promote more technologically sophisticated exports as well.
والحقيقة أن الإنجازات التعليمية المتزايدة هناك تساعد أيضا في تعزيز المزيد من الصادرات التكنولوجية المتطورة.
Kaldor s argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant.
كانت حجة كالدور تستند إلى فرضية خاطئة مفادها أن الخدمات كانت راكدة تكنولوجيا.
It's the only Spanish innovation, technologically, of the 20th century, by the way.
انها الابتكارالإسباني الوحيد، من الناحية التكنولوجية ، في القرن العشرين، بالمناسبة.
Advanced...
متقد م...
Advanced...
متقدم
Advanced
متقدم
Advanced
متقدمComment
Advanced
متقدمNAME OF TRANSLATORS
Advanced
متقدمConfigure advanced settings for practicing vocabulary.
Advanced
متقدم
Advanced
متقد م
Advanced
متقد مComment

 

Related searches : Technologically Advanced Companies - Technologically Advanced Products - Most Technologically Advanced - Technologically Advanced Formulations - Technologically Savvy - Technologically Sophisticated - Technologically Enabled - Technologically Mature - Technologically Leading - Technologically Superior - Technologically Driven - Technologically Based - Technologically Speaking