Translation of "technical facility equipment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The procurement of technical equipment
اقتناء المعدات التقنية.
(b) Technical equipment and installations ( 1,615,200)
)ب( المعدات والتركيبات التقنية )٢٠٠ ٦١٥ ١ دوﻻر(
You don't need a lot of equipment to set up a production facility.
أنت لا تحتاج إلى الكثير من المعدات اللازمة لإقامة منشأة للإنتاج.
Effective use of technical equipment of Aviation Security Control and maintenance in an appropriate technical condition.
فعالية استخدام المعدات التقنية لمراقبة أمن الطيران والحفاظ عليها في حالة تقنية ملائمة.
The multinational force has also provided local security forces with communication, investigation and facility equipment and has donated equipment and medicine to Iraqi health centres.
كما أن القوة المتعددة الجنسيات تزود قوات الأمن بمعدات الاتصال، والتحقيق والمنشآت، وقد وهبت للمراكز الصحية العراقية بعض الأجهزة والعقاقير.
This document outlines a viable facility to support technical cooperation between small island developing States.
وتطرح هذه الوثيقة خطة إنشاء مرفق قابل لﻻستمرار لدعم التعاون التقني فيما بين الدول النامية الجزرية الصغيرة.
(d) Control of allowed nuclear materials and dual use technical equipment
)د( مراقبة المواد النووية المسموح بها والمعدات التقنية ذات اﻻستخدام المزدوج
His proposal would include the establishment of a new technical support facility for the smaller agencies.
وسوف يمتد مقترحه فيشمل انشاء مرفق جديد لدعم الوكاﻻت الصغيرة تقنيا .
India strongly supports technical cooperation in mine clearance technology, equipment and training.
وتؤيد الهند بقوة التعاون التقني في مجال تكنولوجيا إزالة الألغام، والمعدات الخاصة بها والتدريب عليها.
The only facility currently available for spare parts, furniture and equipment, and records retention storage are wire mesh cages.
ويتمثل المرفق الوحيد المتاح حاليا لتخزين قطع الغيار، واﻷثاث والمعدات، واﻻحتفاظ بالسجﻻت في تقفيصات من الشباك السلكية.
WHO has provided drugs, insecticide, equipment with operational support, technical supervision and training.
وقد وفرت منظمة الصحة العالمية العقاقير، ومبيدات الحشرات، والمعدات مع الدعم التشغيلي واﻻشراف التقني والتدريب.
Technical equipment, including a compatible communications system, was supplied to the Lebanese authorities.
وقدمت للسلطات اللبنانية معدات تقنية تتضمن نظاما مﻻئما لﻻتصاﻻت.
It will also encourage the facility to draw on the technical advice and expertise of individual member organizations.
وستشجع المرفق أيضا على اﻻستفادة من المشورة التقنية والخبرة الفنية لكل منظمة من المنظمات اﻷعضاء.
(c) Fragmentation of resources (computer laboratories, teaching staff, equipment) or inadequate infrastructure in some universities, which resulted in the diffusion of limited technical and human assets that could be concentrated in a centralized remote sensing and GIS facility at the institutions
(ج) تشت ت الموارد (المختبرات الحاسوبية، هيئة التدريس، المعدات) أو عدم كفاية البنى التحتية في بعض الجامعات، مما أفضى إلى تفر ق الموارد البشرية والتقنية المحدودة التي كان يمكن تركيزها في المؤسسات داخل مرفق مركزي للاستشعار عن بعد ولنظم المعلومات الجغرافية
However, for the facility to be effective in promoting commodity diversification, it should involve regional technical organizations such as
بيد أنه لكي يكتسب المرفق فعالية في الترويج لتنويع السلع اﻷساسية ينبغي له أن يشرك منظمات تقنية إقليمية من قبيل
30. Savings under communications equipment and workshop and test equipment resulted from the delayed procurement of equipment because of technical and start up difficulties in the initial phase of the Mission.
٣٠ وقد نشأت الوفورات في إطار معدات اﻻتصال ومعدات الورش واﻻختبار من التأخر في شراء المعدات نظرا لحدوث صعوبات تقنية أعاقت الشروع في المرحلة اﻷولية للبعثة.
The single cell protein facility at Al Taji was acquired, more laboratory equipment and materials were procured and additional personnel were recruited.
لقد تمت حيازة مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي وتم شراء كمية أكبر من معدات ومواد المختبر وجرى تعيين موظفين إضافيين.
The cost of technical equipment for these purposes amounts to 25 million up to 1995.
وتبلغ تكلفة المعدات التقنية الﻻزمة لهذه اﻷغراض ٢٥ مليون دوﻻر حتى عام ١٩٩٥.
No. All scientific and technical equipment, to me, is so millions of tons of junk.
كلا. جميع الاجهزة العلمية والتقنيات بالنسبة لي ليست اكثر من ملايين الاطنان من الخردة
Facility
الوسيلة
Several Governments indicated that they had received technical assistance from the United States, EU and or UNODC, mostly in the form of training and or provision of technical equipment, testing equipment, mobile laboratories and computer database systems.
وأفادت عدة حكومات بأنها تلقت مساعدة تقنية من الولايات المتحدة و أو الاتحاد الأوروبي و أو المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، وذلك في الغالب في شكل تدريب و أو تقديم معدات تقنية ومعدات للاختبار ومختبرات متنقلة ونظم قواعد بيانات حاسوبية.
If an optical facility is available at a host institution, the optical equipment could easily be modified to interface with available optical domes.
وإذا كان يوجد مرفق بصري في مؤسسة مضيفة يسهل تعديل المعدات البصرية كي تكون متهايئة مع القباب البصرية المتاحة.
(d) Equipment The annex contains lists of equipment, materials and micro organisms the possession or use of which would in itself trigger the need for a site or facility to submit a monitoring declaration.
(د) المعدات يتضمن المرفق قوائم بالمعدات والمواد والكائنات الدقيقة التي تتطلب حيازتها أو استخدامها في موقع أو مرفق ما تقديم إعلان رصد.
GFL Technical Cooperation Trust Fund for UNEP Implementation of the Activities Funded by the Global Environment Facility, through 30 June 2007
GFL الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة التي يمولها مرفق البيئة العالمية، حتى 30 حزيران يونيه 2007
(f) Volume of technical support funded from other UNDP sources including the Project Development Facility, the IPF and other SPR subprogrammes
)و( حجم الدعم التقني الممول من مصادر أخرى تابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، بما فيها مرفق تنمية المشاريع، ورقم التخطيط اﻻرشادي، والبرامج الفرعية اﻷخرى التابعة لموارد البرنامج الخاصة
(f) There was an absence of both technical capability and equipment necessary for such an investigation.
(و) انعدام القدرات التقنية والمعدات الضرورية لإجراء مثل ذلك التحقيق.
(h) Border control strengthened through technical equipment support and enhanced risk assessment, targeting and profiling skills
(ح) تعزيز مراقبة الحدود من خلال دعم المعدات التقنية وتعزيز تقييم المخاطر ومهارات الاستهداف وتحديد الملامح
Inventory of technical equipment supplied by the Inter American Defense Board to the Ejército Popular Sandinista
قائمة المعدات الفنية التي سلمها مجلس البلدان اﻷمريكية للدفاع الى الجيش الشعبي الساندينستي البيان
UNDP has recently established a new funding facility to implement project financing Technical Support Services at the programme level (TSS 1) and Technical Support Services at the project level (TSS 2).
فقد أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا مرفق تمويل جديدا يضطلع بتمويل المشاريع ـ دعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج ودعم الخدمات التقنية على مستوى المشاريع.
(ii) Asset and information management services efficient and effective management of all non expendable property, equipment and support of automation for facility management services
'2 خدمات إدارة الأصول والمعلومات توفير إدارة تتسم بالكفاءة والفعالية لجميع الممتلكات والمعدات غير المستهلكة ودعم التشغيل الآلـي لخدمات إدارة المباني
Pago Pago harbour provides the full complement of equipment and facilities and has a ship repair facility with a 3,000 ton marine railway.26
ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، ومرفقا لإصلاح السفن به خط حديدي بحري حمولته 000 3 طن(26).
France had reacted promptly to the disaster by providing water purification equipment, shelter, electricity, telecommunications and other technical equipment which it had delivered by air and sea.
ومضى قائﻻ إن فرنسا قد استجابت على الفور للكارثة بأن قدمت معدات لتنقية المياه ومعدات لﻹيواء والكهرباء واﻻتصاﻻت وغيرها من المعدات التقنية التي سلمتها عن طريق الجو والبحر.
Options could include strengthening of cooperation through the technical cooperation among developing countries facility and similar mechanisms and trilateral, or triangular, cooperation.
ومن الخيارات الممكنة تعزيز التعاون من خلال مرفق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والآليات المماثلة والتعاون الثلاثي أو الثلاثي الأطراف.
Facility monitoring
رصد المرافق
The Agency for Technical Cooperation and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources were establishing a subregional technical support programme through the national remote sensing facility at Harare (Zimbabwe).
التعاون التقني ﻷلمانيا واﻻتحاد الدولي لصون الطبيعة برنامج دعم تقني على المستوى دون اﻻقليمي ينفذ بواسطة الدائرة الوطنية لﻻستشعار من بعد في هراري )زمبابوي(.
(x) All relevant information concerning the electronic equipment used and the arrangements and technical specifications for connection
10 جميع المعلومات المناسبة المتعلقة بالمعدات الالكترونية المستخدمة والترتيبات والمواصفات التقنية المتعلقة بوصلها
(ix) All relevant information concerning the electronic equipment used and the arrangements and technical specifications for connection
9 جميع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالمعد ات الإلكترونية المستخدمة والترتيبات والمواصفات التقنية المتعلقة بوصلها
What that people think that The Venus Project is a technical project with computers and scientific equipment.
البعض يعتقده الناس بان مشروع فينوس مشروع تقني مع حواسيب و اجهزة علمية
2. All the equipment required for the project is analytical equipment, none of which can be used for the manufacture of chemical weapons IAEA has provided explanations to the Committee with technical details on that equipment.
٢ إن جميع المعدات التي يتطلبها المشروع هي أدوات تحليلية ﻻ يمكن استخدامها في صنع أسلحة كيميائية، وقد أرفقت الوكالة إيضاحاتها للجنة بالتفاصيل التقنية لهذه المعدات.
School equipment includes a film projector, video and television, record player, piano, typewriters, photocopier, tape recorder, sewing machines, sports equipment and a variety of tools for technical training.
وتشمل المعدات التي توجد في المدرســة جهــازا لعرض اﻷفﻻم، وجهاز فيديو، وتليفزيون، وآلة لتشغيل اﻻسطوانات، وبيانو، وآﻻت كاتبة، وآلة استنساخ، ومسجلة على الشرائط، وماكينات خياطـة، ومعــدات رياضية وأدوات مختلفة للتدريب التقني.
Its major needs are technical and financial, particularly in the areas of training, surveying, mine clearing equipment, medical equipment, experienced medical personnel and adequate supplies of artificial limbs.
وتنحصر احتياجاتها اﻷساسية في المجالين التقني والمالي، وبخاصة في مجاﻻت التدريب والمسح ومعدات إزالة اﻷلغام، واﻷجهزة الطبية، ومجموعة من المهن الطبية من ذوي الخبرة، وإمدادات كافية من اﻷطراف الصناعية.
Operational requirements for the major items of equipment have been agreed, technical specifications are under final consideration and the procurement of equipment has been authorized by the Commission.
وتم اﻻتفاق على متطلبات التشغيل لقطع المعدات الرئيسية، والمواصفات التقنية قيد النظر النهائي، وقد أذنت اللجنة بشراء المعدات.
UNEP continues to provide the secretariat to the Scientific and Technical Advisory Panel, which serves as an independent advisory body to the Facility.
ويواصل البرنامج القيام بمهام اﻷمانة للفريق اﻻستشاري العلمي والتقني الذي يعمل كهيئة استشارية مستقلة لمرفق البيئة العالمية.
Job seekers with disabilities face additional challenges, such as access to technical aids and equipment, or workplace accommodations.
469 ويواجه المعوقون الذين يبحثون عن عمل تحديات إضافية، مثل الحصول على المساعدات والمعدات التقنية، أو تأهيل أماكن العمل.
The other site held technical vehicles, small arms and ammunition, plus heavy engineering equipment used to construct barricades.
أما الموقع الثاني فقد كانت به مركبات تقنية وأسلحة صغيرة وذخائر، الى جانب معدات هندسية ثقيلة تستخدم في اقامة المتاريس.

 

Related searches : Technical Facility - Facility Equipment - Technical Equipment - Technical Facility Management - Technical Assistance Facility - Facility And Equipment - Technical Equipment Failure - Technical Building Equipment - Technical Equipment Pool - Technical Equipment Room - Technical Work Equipment