Translation of "taxes levied" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

2390 Internal taxes and charges levied on imports n.e.s.
2390 ضرائب ورسوم على الواردات (غ.م.م. أ)
Most energy and carbon taxes are levied by national governments.
أن أغلب ضرائب الطاقة والكربون تحصل بواسطة الحكومات الوطنية.
The price will be accessible and taxes will be levied to finance addiction treatment.
والسعر سيكون في المتناول وسيتم خصم الضرائب وتخصيصها لتمويل علاج الإدمان.
We will also seek to finalize the unification of the PIS Cofins taxes, Brazil s overly complicated and much criticized federal taxes levied on businesses invoicing.
وسوف نسعى أيضا إلى إنهاء عملية التوحيد الضريبي لعدد من الضرائب الفيدرالية المفروضة على الفواتير التجارية.
More subtly, the evasion of direct taxes on incomes and profits reflects the mess in the system of indirect taxes levied on production and consumption.
وإذا أردنا أن نتحرى الدقة، فإن التهرب من الضرائب المباشرة على الدخول والأرباح يعكس الفوضى المهيمنة على نظام الضرائب غير المباشرة المفروضة على الإنتاج والاستهلاك.
And when taxes are levied to retire the added debt induced by the stimulus, they will be levied at some time at which nominal interest rates are not stuck at zero.
وحين ت فر ض الضرائب بهدف التخلص من الدين الإضافي الناجم عن الحوافز، فسوف يتم تحصيلها في وقت حيث لا تتوقف أسعار الفائدة الاسمية عند الصفر.
The occupation authorities confiscated a number of unlicensed vehicles, together with their load, and levied taxes of 3 billion shekels on their owners.
وقد صادرت سلطات اﻻحتﻻل عددا من المركبات غير المرخصة، مع حمولتها، وفرضت على أصحابها رسوما قدرها ٣ بﻻيين شيقل.
Excise taxes may be levied when goods leave a factory or arrive at a port, simplifying measurement, collection, and monitoring, while ensuring coverage and limiting evasion.
ومن الممكن تحصيل الضرائب غير المباشرة عندما تترك السلع المصنع أو عندما تصل إلى الميناء، الأمر الذي يساعد في تبسيط عمليات القياس، والتحصيل، والمراقبة، في حين يضمن التغطية والحد من التهرب.
The high cost of employing workers in France is due not so much to wages and benefits as it is to payroll taxes levied on employers.
إن ارتفاع تكاليف تشغيل العمالة في فرنسا لا يرجع إلى الأجور والمنافع بقدر ما يرجع إلى الضرائب المفروضة على الرواتب والتي ت ح ص ل من أصحاب العمل.
The Government has recently clarified a new framework for working with non governmental organizations, ensuring that no taxes will be levied on incoming humanitarian goods, including food aid.
26 وقدمت الحكومة مؤخرا توضيحا لإطار جديد للعمل مع المنظمات غير الحكومية يضمن عدم جباية ضرائب على السلع الواردة لأغراض المساعدة الإنسانية، بما في ذلك المعونات الغذائية.
Tax Equalization Fund A fund maintained by, for example, the United Nations, which is used for reimbursement of national taxes levied on United Nations income for some staff members.
صندوق معادلة الضرائب صندوق موجود مثﻻ في اﻷمــم المتحدة، ويستخدم لــرد الضرائب الوطنية المفروضة على ايرادات بعض الموظفين من عملهم باﻷمم المتحدة.
The mechanisms of staff assessment and the Tax Equalization Fund, together with the system for reimbursement of taxes levied by Member States on United Nations emoluments, operate effectively to achieve those principles.
وآليات اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب، إلى جانب نظام رد قيمة الضرائب التي تفرضها الدول اﻷعضاء على المكافآت التي تدفعها اﻷمم المتحدة، تعمل بفعالية لتحقيق تلك المبادئ.
And the levied Tair . They were all obedient to him .
و سخرنا الطير محشورة مجموعة إليه تسبح معه كل من الجبال والطير له أو اب رج اع إلى طاعته بالتسبيح .
And the levied Tair . They were all obedient to him .
إنا سخ رنا الجبال مع داود يسب حن بتسبيحه أول النهار وآخره ، وسخرنا الطير معه مجموعة تسب ح ، وتطيع تبع ا له .
(f) Ensure that no charge is levied for the procedure
)و( ضمان عدم تحصيل رسوم نظير اﻹجراءات
Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits
الضرائب، والإيرادات، والضرائب غير القابلة للتحصيل والاعتمادات الضريبية
34. The actual amounts required for reimbursement of taxes levied by Member States for the year 1993 cannot be determined precisely at the present time, since not all requests for reimbursement have yet been submitted for processing.
٣٤ وﻻ يمكن في الوقت الحاضر أن تحدد بالضبط المبالغ الفعلية الﻻزمة لرد قيمة الضرائب التي فرضتها دول أعضاء فيما يتعلق بسنة ١٩٩٣، نظرا ﻷن طلبات رد هذه المبالغ لم تقدم جميعها لكي يجري تجهيزها.
Non traditional exports had also increased owing to outsourcing in a wide range of products, allowing customs taxes to be suspended on capital goods, raw materials and inputs, with a sole tax of 1 per cent levied on invoicing.
كما زادت صادرات السلع غير التقليدية نتيجة للاستعانة بمصادر خارجية في طائفة واسعة من المنتجات، والسماح بوقف الضرائب الجمركية على السلع الإنتاجية والمواد الخام ومدخلاتها، مع الاكتفاء بفرض ضريبة وحيدة بنسبة 1 في المائة على الفوترة.
Of that amount, 112,000 derives from import taxes , 308,000 from export taxes and 57,000 from berth taxes .
ومن أصل هذا المبلغ يحصل مبلغ 000 112 دولار، كضرائب استيراد، و 000 308 دولار كضرائب تصدير و 000 57 دولار كضرائب رسو.
Moreover, excise taxes are a convenient source of revenue in developing countries, as they are primarily levied on products such as alcohol, tobacco, gas, vehicles, and spare parts, which involve few producers, large sales volumes, relatively inelastic demand, and easy observability.
وعلاوة على ذلك، تشكل الضرائب غير المباشرة مصدرا مريحا للعائدات في الدول النامية، فهي تفرض في المقام الأول على منتجات مثل الكحول، والتبغ، والغاز، والسيارات، وقطع الغيار، وهي تشتمل على عدد قليل من المنتجين، وأحجام مبيعات ضخمة، وطلب غير مرن نسبيا، فضلا عن سهولة مراقبتها.
Regrettably, in many cases, taxes and other duties continue to be levied with no regard to the privileges and immunities of the United Nations, and significant amounts due for reimbursement to UNHCR continue to remain outstanding and may well further increase.
ولم تسدد حتى الآن مبالغ كبيرة مستحقة التسديد للمفوضية وقد تزداد هذه المبالغ كثيرا .
According to the same decision, the amount of staff assessment additionally accumulated in 2003 ( 614,374) shall be used to reimburse officials and members of the Tribunal for national taxes levied on their income from the Tribunal in 2003 and 2004.
ووفقا لنفس القرار، فإن مبلغ الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين الذي تراكم علاوة على ذلك في سنة 2003 (374 614 دولارا)، سيستخدم لرد مبالغ إلى الموظفين وأعضاء المحكمة في عامي 2003 و 2004 عن الضرائب الوطنية التي فرضت على دخولهم من المحكمة.
35. At the present stage, it is not possible to quantify the impact of recent increases in tax rates in the United States on the amounts required for reimbursement by the United Nations of taxes levied by that Member State.
٣٥ وفي المرحلة الحالية ﻻ يتسنى التحديد الكمي ﻷثر الزيادات التي حدثت مؤخرا في المعدﻻت الضريبية في الوﻻيات المتحدة على المبالغ المطلوب أن تردها اﻷمم المتحدة مقابل الضرائب التي تفرضها تلك الدولة العضو.
Smart Taxes
ضرائب ذكية
Property taxes.
ضرائب الممتلكات
Reduce taxes!
تخفيضالضرائب!
The Division conducted 477 investigations involving unlawful advertisement and levied 228 administrative fines.
ولقد أجرت الش عبة 477 تحقيقا تتضمن الإعلان بصورة غير مشروعة، كما أنها فرضت 228 غرامة إدارية.
Calls upon the international community to intervene to force Israel to release the Palestinian funds being held up by it and estimated at millions of dollars accruing from taxes and tariffs due to the Palestinian authority and levied by the Israeli government.
7 يطالب المجتمع الدولي بالتدخل لإجبار إسرائيل على دفع الأموال الفلسطينية المحتجزة لديها والمقدرة بمئات ملايين الدولارات والناتجة عن الضرائب والجمارك المستحقة للسلطة الفلسطينية والمستوفاة من قبل الحكومة الإسرائيلية.
The mwenemutapa also levied a duty of 50 percent on all trade goods imported.
وفرضت موينيموتابا ضريبة 50 بالمائة على كل البضائع التجارية المستوردة.
1. Ground handling charges charges levied for both aircraft and cargo handling as follows
١ رسوم المناولة اﻷرضية ـ هي رسوم تفرض على كل من الطائرات ومناولة البضائع على النحو التالي
If gross negligence is involved, the total cost of the damage may be levied.
واذا كان اﻷمر ينطوي على إهمال جسيم، فإنه يمكن تحصيل التكلفة الكاملة للضرر.
Taxes are raised.
ويكون هذا بزيادة الضرائب على سبيل المثال.
Saved by Taxes
إنقاذ العالم بفرض الضرائب
2320 Excise taxes
2320 مكوس
Taxes and tipping
الضرائب والبقشيش
Exemption from taxes
الإعفــاء مـن الضرائب
Exemption from taxes
4 الإعفاء من الضرائب
Exemption from taxes
دال الإعفاء من الضرائب
Local business taxes.
الضرائب على المشاريع المحلية
Reduce their taxes.
قللوا ضرائبهم.
These are taxes.
هذه ضرائب
Collect his taxes.
لتجمع الضرائب
Paid my taxes?
ودفعت الضرائب
Income taxes up?
دخل الضرائب لا يصل
8 This covers residency in Jerusalem, income taxes, social services, and infrastructure, sewage and water taxes, as well as TV and radio taxes.
(8) هذا يشمل الإقامة في القدس، والضرائب المفروضة على الدخل، والخدمات الاجتماعية، والهيكل الأساسي، والضرائب المفروضة على الصرف الصحي والمياه، وكذلك الضرائب المفروضة على التليفزيون والراديو.

 

Related searches : Taxes Levied Upon - Taxes Are Levied - Levied Upon - Is Levied - Tax Levied - Levied Against - Duty Levied - Was Levied - Levied With - Levied For - Charges Levied - Fines Levied - Are Levied - Levied From