Translation of "tax exemption status" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Exemption - translation : Status - translation : Tax exemption status - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Including denying them tax exemption.
بما في ذلك حرمانهم من الإعفاء الضريبي.
How about some tax exemption there?
ماذا عن بعض الإعفاء الضريبي هناك
The Fund does not make any direct investments in countries where tax exemption status has not been granted.
وﻻ يقوم الصندوق بأي استثمارات مباشرة في البلدان التي لم ي منح فيها مركز اﻹعفاء الضريبي.
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
نحن نعطي السياح الأجانب امتياز الإعفاء الضريبي.
The Fund apos s practice of refraining from direct investment in countries which deny tax exemption status to the Fund is being enforced.
٠١ يجري إنفاذ الممارسة التي يتبعها الصندوق والمتمثلة في اﻻمتناع عن اﻻستثمار المباشر في البلدان التي ﻻ تمنح الصندوق مركز اﻹعفاء الضريبي.
But that 27.5 percent tax exemption on oil helped, didn't it?
لكن نسبة 27.5 إعفاء ضريبي على النفط ساعدت، أليس كذلك
The first is income tax exemption of the research personnel, including academics.
الحافز الأول هو إعفاء الباحثين، بمن فيهم الأكاديميين، من ضريبة الدخل.
At the 225th meeting, the observer of Jamaica commented on personal tax exemption.
60 في الجلسة 225 علقت المراقبة عن جامايكا على الإعفاء الضريبي الشخصي.
According to the official exchange rate, the exemption tax exceeds US 3 million.
ووفقا لسعر الصرف الرسمي، تتجاوز ضريبة اﻹعفاء ٣ مﻻيين دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
In the comparator's case, different tax brackets applied based upon the marital status and the taxpayer was allowed a personal exemption for each member of his her family.
وفي حالة الخدمة المقارنة تطبـق فئات ضريبية مختلفة على أساس الحالة الاجتماعية، ويمنح دافع الضرائب إعفـاء شخصيا عن كل فرد من أفراد أسرتـه.
Some of them are however likely to grant the Fund tax exemption but not retroactively.
ومن المحتمل مع ذلك أن يمنح البعض منها الصندوق إعفاء ضريبيا ولكن ليس بأثر رجعي.
That oil tax exemption is the best thing to hit Texas since we whooped Geronimo.
مــاذا ذلك الإعفاء الضريبي للنفط هو أفضل شيء أصاب تكساس منذ أن صاح (جيرونيمو)
Other religious schools receive some non direct tax support (charitable donations credits, property tax exemption, if non profit) but are essentially funded through private sources.
وتتلقى مدارس دينية أخرى بعض الدعم الضريبي غير المباشر (خصم على الهبات والإعفاء من الضريبة على الممتلكات إن كانت هيئات غير ربحية) لكنها تمول أساسا من مصادر خاصة.
Also served as member and head of Economic and Taxation Agreement Committee, member and head of Tax Exemption Committee, and member of Tax Appeal Committee.
وعمل أيضا عضوا في لجنة الاتفاق الاقتصادي والضريبي ورئيسا لها، وعضو في لجنة الإعفاء الضريبي ورئيسا لها، وعضو في لجنة الطعون الضريبية.
Japan created a credit line with tax privileges and an exemption from collateral fees for women entrepreneurs.
واستحدثت اليابان قروضا بميزات ضريبية وإعفاء من رسوم التأمين للنساء للمشتغلات بالأعمال الحرة.
A typical government salary is about 2,000 dinars per month, i.e. 1 500th of the exemption tax.
ويبلغ المرتب الحكومي الوسطي نحو ٠٠٠ ٢ دينار شهريا أي ١ ٥٠٠ من ضريبة اﻹعفاء.
A decision should be made on investments with countries that do not grant tax exemption to the Fund.
٨ ينبغي اتخاذ قرار بشأن اﻻستثمارات مع البلدان التي لم تمنح إعفاء ضريبيا للصندوق.
The Park would be governed by a special legal regime, with tax exemption and other preferential treatment for participants.
وسوف تحكم الحديقة بنظام قانوني خاص، مع الإعفاء من الضرائب وتقرير معاملات تفضيلية أخرى من أجل المشتركين.
The second incentive is corporate tax exemption provided for the portion of profit generated through research and software development activities.
والحافز الثاني هو إعفاء المؤسسات من دفع ضرائب على الأرباح التي تولدها أنشطة البحث وتطوير البرمجيات().
He invited the Jamaican Mission and, by extension, any other mission that was not taking advantage of the utility tax and gasoline tax exemption programmes to apply for such programmes.
ودعا كذلك بعثة جامايكا، واستطرادا، أية بعثة أخرى لا تستفيد في الوقت الحاضر من برنامجي الإعفاء من ضريبتي المرافق العامة والبنزين إلى تقديم طلب للاستفادة من هذين البرنامجين.
We also have support payments for workers bringing up families on low pay, as well as child related tax exemption allowances.
لدينا كذلك إعانات دعم للعمال الذين يعيلون أسرا من أجورهم المنخفضة، ففضﻻ عن عﻻوات ذات صلة باﻷطفال معفاة من الضرائب.
The balance of about 3 million was withheld by countries which have granted the Fund tax exemption and hence will be refunded eventually.
وهناك رصيد يبلغ نحو ٣ مﻻيين دوﻻر احتجزته بلدان منحت الصندوق إعفاء ضريبيا وبالتالي فإنه من المحتمل ردها.
What exemption?
أي إعفاء .
An exemption?
إعفاء
This differentiation was again the result of the application of a tax system that provided different tax brackets based on marital status.
وهذه التفرقة هي مرة أخرى نتيجة تطبيق نظام ضريبي يتضمن شرائح ضريبية مختلفة على أساس الحالة الاجتماعية.
MFN exemption review
استعراض الإعفاءات المتعلقة بشرط الدولة الأولى بالرعاية
Exemption from taxes
الإعفــاء مـن الضرائب
Exemption from taxes
4 الإعفاء من الضرائب
Exemption from taxes
دال الإعفاء من الضرائب
For an exemption.
من أجل الإعفاء.
Rather than punitively taxing wealth, globalization strengthens the case for shifting to a flat tax on income (or better yet consumption) with a moderately high exemption.
بدلا من فرض الضرائب الباهظة على الثروة، فإن العولمة تعزز من الحجة المنادية بالتحول إلى فرض ضريبة ثابتة على الدخل (بل والأفضل على الاستهلاك) مع إعفاءات مرتفعة نسبيا .
These instruments include tax exemption on income remitted into the country by Malaysian companies investing overseas, the provision of investment guarantees and investment promotion missions abroad.
ومن هذه الوسائل الإعفاء من الضريبة على الدخل الذي تحولـه الشركات الماليزية المستثمرة في الخارج إلى داخل البلد، وتقديم ضمانات للاستثمارات وإيفاد بعثات لتشجيع الاستثمار إلى الخارج.
She stated that many vendors refused to accept the tax exemption cards, either because of alleged inability, ignorance or resentment vis à vis the diplomatic community.
وقالت إن كثيرا من البائعين يرفضون قبول بطاقات الإعفاء الضريبي، سواء بدعوى عدم قدرتهم على ذلك، أو بسبب الجهل أو بسبب استيائهم من أفراد السلك الدبلوماسي.
as exemption or warning
عذ را أو نذرا أي للإعذار والإنذار من الله تعالى وفي قراءة بضم ذال نذرا وقرئ بضم ذال عذرا .
(c) Exemption from taxes
)ج( اﻻعفاء من الضرائب
(c) Exemption from taxes
)ج( اﻹعفاء من الضرائب
This request was made because an expert with Polish citizenship, who had held such an appointment, had not been granted income tax exemption by the Polish authorities.
وقد ق دم هذا الطلب بسبب عدم منح السلطات البولندية إعفاء من ضريبة الدخل لخبير بولندي الجنسية معين على النحو المتقدم ذكره.
The policy of requesting tax exemption before initiating investments in any country is still in effect and the Fund has received exemptions from three countries during 1993.
وﻻ تزال سياسة طلب اﻹعفاء الضريبي قبل البدء في القيام باستثمارات في أي بلد سارية، وقد حصل الصندوق على إعفاءات من ثﻻثة بلدان خﻻل عام ١٩٩٣.
Tax exemption benefits, the issuance of special cards to be used in tax free transactions, as well as the periodic review of the provisions on taxation, taking into account changes in domestic legislation as well as developments within the organizations.
مزايا الإعفاء الضريبي، وإصدار بطاقات خاصة لاستخدامها في معاملات معفاة من الضرائب، فضلا عن إجراء استعراض دوري للأحكام المتعلقة بفرض الضرائب، مع مراعاة التغييرات التي تطرأ على التشريع الداخلي والتطورات التي تحدث داخل المنظمات.
27. Another measure adopted in 1993 to improve the relative position of railways vis à vis roads was the introduction of tax exemption for diesel oil for railway use.
٧٢ وثمة تدبير آخر اعتمد في عام ٣٩٩١ من أجل تحسين المركز النسبي للسكك الحديدية إزاء الطرق يتمثل في إعفاء زيت الديزل من الضريبة ﻷغراض استخدامه في السكك الحديدية.
The Board was informed that about 4 million of the total tax receivable has not been refunded, 0.6 million of this is being withheld by countries where investments were initiated before the policy of requesting tax exemption prior to making investments was implemented.
٦٠ وأبلغ المجلس بأن نحو ٤ مﻻيين دوﻻر من مجموع الضرائب المقبوضة لم يتم ردها، و ٠,٦ مليون دوﻻر من هذا المبلغ احتجزته بلدان بدأت فيها اﻻستثمارات قبل تنفيذ سياسة طلب اﻹعفاء الضريبي قبل القيام باﻻستثمارات.
A standardised form for applications for exemption from religious activities was issued to simplify existing exemption arrangements.
وصدرت استمارة موحدة لطلبات الإعفاء من الأنشطة الدينية لتبسيط ترتيبات الإعفاء القائمة.
The Administration should also continue to encourage the defaulting countries to accept the tax exempt status of UNJSPF.
وينبغي أن تواصل اﻹدارة أيضا تشجيع البلدان المتخلفة عن السداد على قبول اﻹعفاء الضريبي للصندوق.
Official oversight of charities appears often to depend on their receipt of public money, whether through tax exemption or by direct grant or may apply only to the largest bodies.
87 ويبدو أن الإشراف الرسمي على المؤسسات الخيرية يتوقف في كثير من الأحيان على تلقي هذه المؤسسات أموالا عامة، سواء بالإعفاء من الضرائب أو بتبرعات مباشرة أو قد لا ينطبق إلا على الهيئات الكبيرة.
Requests for exemption under Article 19
تقديم طلبات الإعفاء بموجب المادة 19

 

Related searches : Exemption Status - Tax Exemption - Tax Status - Payroll Tax Exemption - Trade Tax Exemption - Tax Exemption Form - Tax Exemption Method - Tax Exemption Letter - Tax Exemption Certificate - Withholding Tax Exemption - Sales Tax Exemption - Income Tax Exemption - Tax Exemption Limit - Exemption From Tax