Translation of "take position towards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Position - translation : Take - translation : Take position towards - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Escort, take position! | المواكبة تأخذ موقعها |
You take a position like that. | و تأخذ هذا الوضع. |
Take your position by the curtains. | اتخذوا أماكنكم عند الستائر |
The second position is Actually take positions. | العبارة الثانية اتخذ موقفك بالفعل. |
Super 64, come inbound and take Wolcott's position. | يجب أن نصل لذلك الشارع , وعلينا أن نتحر ك! |
And that's the only position I'll take today. | ما عدا لو أن أحد الجمهور |
Take your pick for the break. What position? | في أي موضع تريد أن تكون |
We shall take you slowly towards ease . | ونيس رك لليسرى للشريعة السهلة وهي الإسلام . |
We shall take you slowly towards ease . | ونيسرك لليسرى في جميع أمورك ، ومن ذلك تسهيل ت ل ق ي أعباء الرسالة ، وجعل دينك يسر ا لا عسر فيه . |
(e) Take measures to move towards decentralization | (ه ) اتخاذ التدابير باتجاه اللامركزية |
You just take your position and play the game. | ستأخذ موقعك وتبدأ اللعب. |
You just take one more step towards me I'll take another step. | .. حاول أن تخطو خطوة واحدة أخرى سأخطو خطوة أخرى |
literally take your finishing x position, so it's 0, and subtract from that your starting x position. | ان تأخذ موقع نهاية x، انه 0، و تطرحه من موقع بداية x |
So I take it into the start position, and then | حيث اعتبر في موقف ابدأ، ومن ثم |
Jung Woo... You said you're going to take the position. | ظننت انك قلت انك ستأخد المنصب |
The G8 can take four steps towards these ends. | وتستطيع مجموعة الثماني أن تتخذ أربع خطوات نحو تحقيق هذه الغاية. |
That is an odd position to take, to say the least. | وهو موقف غريب على أقل تقدير. |
Romney might be forgiven were he to take a similar position. | وربما كان بوسعنا أن نغفر لرومني أن يتخذ موقفا مماثلا. |
Because if I were Cochise that's where I'd take up position. | لأني لو كنت كوتشيس ... هذا هو المكان الذي سوف أتخذه كموقع |
The Co Chairmen again did not take any position on these texts. | ولم يتخذ الرئيسان المشاركان مرة أخرى أي موقف بشأن هذه النصوص. |
All Member States must take a position and must contribute to solutions. | ويجب على جميع الدول اﻷعضاء أن تتخذ موقفا ويجب أن تسهم في إيجاد الحلول. |
Take the same position you had at the time of the drowning. | خذ نفس الموقع الذي كنت عليه في وقت الغرق |
The position of Albania towards international problems, and towards the conflict in the former Yugoslavia in particular, has been openly declared, including at the United Nations. | لقد أعلن موقف ألبانيا جهارا تجاه المشاكل الدولية، وتجاه النزاع في يوغوسﻻفيا السابقة بصفة خاصة، بما في ذلك داخل اﻷمم المتحدة. |
Opinions vary, with some calling for a tough position towards Hamas and others advocating a softer approach. | والحقيقة أن الآراء تتباين كثيرا في هذا السياق، حيث يدعو البعض إلى اتخاذ موقف متشدد من حماس ويدافع غيرهم عن تبني توجه أكثر لينا في التعامل معها. |
We got you covered. Over. Super 64, come inbound and take Wolcott's position. | 64 متج ه للداخل. |
That's puts them in a position to take advantage of, several, support or, | وهذا يضع لهم القادرة على الاستفادة من، عدة، دعم، أو |
Now, you take your position with the firing squad, you raise your sword | ثم تاخذ موقعك مع فرقة الإعدام ثم ترفع سيفك... |
A national position paper on child protection was drawn up as a first step towards a national policy. | ووضعت ورقة موقف وطنية لحماية الطفل كخطوة أولية نحو إيجاد سياسة وطنية. |
The European Union's policy towards Cuba is clear and was set out in a Common Position in 1996. | إن سياسة الاتحاد الأوروبي إزاء كوبا واضحة وقد تحددت في موقف مشترك في عام 1966. |
Accordingly, the Committee was not in a position to take any context into account. | وعليه، فإن اللجنة ليست في وضع يمكنها من مراعاة أي سياق. |
I would like to take this opportunity to explain China's position on this question. | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتعليل موقف الصين من هذه المسألة. |
His delegation hoped that UNCTAD would take a more active position in that area. | وقال إن وفده يأمل بأن يضطلع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بدور أكثر فعالية في هذا المجال. |
But still it has to show more resilience towards the Palestinians as it is now in a strong position. | ولكن ما يزال عليها إيداء المزيد من المرونة تجاه الفلسطينيين لأنها الآن في موقف القوي. |
A major reason for Turkey s tougher position towards Israel, one suspects, is Erdoğan s attempt to rebalance the country s regional image. | وأظن أن أحد الأسباب الرئيسية وراء الموقف الأكثر تشددا الذي تبنته تركيا في التعامل مع إسرائيل هو محاولة أردوغان لإعادة التوازن إلى صورة البلاد في المنطقة. |
The current position of the Security Council towards the question of Bosnia and Herzegovina will not lead to stability there. | إن الموقف الحالي لمجلس اﻷمن إزاء قضية البوسنة والهرسك لن يساعد على استقرار اﻷوضاع هنـــاك. |
Asian governments are in a position to take the lead in developing alternative energy sources. | وباتت الحكومات الآسيوية في وضع يسمح لها بحمل لواء الريادة في تنمية مصادر الطاقة البديلة. |
Better to take a clear, albeit incorrect, position, for at least the message gets through. | ومن الأفضل أن يتخذ المرء موقفا واضحا، ولو لم يكن صحيحا، لكي تصل رسالته على الأقل. |
It would not be appropriate for the Committee to take a position in that regard. | ولن يكون من الملائم أن تتخذ اللجنة موقفا بهذا الخصوص. |
I wish to take this opportunity to further elaborate on China's position on the question. | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشرح بمزيد من التفصيل موقف الصين من هذه المسألة. |
He as president would be proving to the world that he could take this position. | سوف يثبت للعالم قدرته على تولي هذا المنصب ، إن تم اختياره |
But then you take the toilet and you position it as a modern, trendy convenience. | ثم تأخذ المرحاض وتقوم بتثبيته كشئ حديث ومريح. |
Take responsibility for it being fake, and step down from your position as Executive Director. | كوني مسؤولة عن حادثة الحقيبة المزيفة وبعدها تنحي تماما من منصب المديرة |
Turkey s position was, to say the least, perceived badly by the Arab street. A major reason for Turkey s tougher position towards Israel, one suspects, is Erdoğan s attempt to rebalance the country s regional image. | وقد تلقى الشارع العربي موقف تركيا بامتعاض على أقل تقدير. وأظن أن أحد الأسباب الرئيسية وراء الموقف الأكثر تشددا الذي تبنته تركيا في التعامل مع إسرائيل هو محاولة أردوغان لإعادة التوازن إلى صورة البلاد في المنطقة. |
We must take our unspoken honesty towards life and put that into our works, | يجـب علينـا إظهـار إخـلاصنا تجـاه الحيـاة مـن خـلال عملنـا |
And he said, Well, you take the controls, and you fly towards that mountain. | و قال، حسن، خذي دفة القيادة و توجهي نحو ذلك الجبل. |
Related searches : Position Towards - Take Towards - Take Position - His Position Towards - A Position Towards - Take Off Towards - Take Steps Towards - Take Our Position - Take Your Position - Take His Position - To Take Position - Take This Position - Take A Position - Take No Position