Translation of "take full advantage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Advantage - translation : Full - translation : Take - translation : Take full advantage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would therefore urge all countries to take full advantage of those services. | وبالتالي فإنني أناشد جميع البلدان أن تستفيد استفادة تامة من تلك الخدمات. |
The Organization shall take full advantage of the facilities of the Common Fund for Commodities. | 3 تعمل المنظمة على الانتفاع الكامل بتسهيلات الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
To take full advantage of this initiative, it is suggested that the following matters be addressed | وبغية الاستفادة من هذه المبادرة استفادة كاملة، ي قترح تناول المسائل التالية |
Women needed to be aware of their rights in order to take full advantage of them. | وأشارت إلى أن النساء يحتجن إلى الوعي بحقوقهن لكي ينتفعن بها كل الانتفاع. |
Developing country economies are threatened by their inability to take full advantage of this information revolution. | وتعتبر اقتصادات البلدان النامية مهددة بعجزها عن اﻻستفادة من ثورة المعلومات هذه استفادة كاملة. |
(j) UNFPA should take full advantage of the benefit accruing from coordinating procurement activity (para. 94) | )ي( ينبغي أن يستفيد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان استفادة كاملة من المنافع التي تنشأ عن تنسيق نشاط الشراء )الفقرة ٩٤( |
People take advantage. | فالناس سينقضون عليك |
The Board recommends that UNFPA should take full advantage of the benefits accruing from coordinating procurement activity. | ويوصي المجلس بأن يستفيد الصندوق استفادة كاملة من الفوائد المتحققة من نشاط تنسيق المشتريات. |
Take advantage of it. | فلتستغلوا ذلك. |
Take advantage of every opportunity. | استغل كل فرصة. |
Take advantage of the chance | أنتهز الفرصة |
To take full advantage of the known genetic susceptibility factors, it will be necessary to understand their biological consequences. | ولتحقيق الاستفادة الكاملة من العوامل الجينية للقابلية للإصابة، فمن الضروري أن نفهم العواقب البيولوجية المترتبة عليها. |
Member States must take full advantage of the momentum gained to ensure that the Council discharged its mandate effectively. | وعلى الدول الأعضاء أن تستفيد الفائدة الكاملة من الزخم المكتسب لضمان منح المجلس ولاية فعالة. |
The Commission should interact closely with relevant intergovernmental and non governmental organizations and take full advantage of their experience. | ودعا اللجنة الى التفاعل بصورة وثيقة مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة واﻻستفادة بصورة كاملة من خبرات هذه المنظمات. |
10. UNFPA should take full advantage of the benefits accruing from coordinating procurement activity (paras. 9 (j) and 94). | ١٠ ينبغي أن يستفيد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان استفادة كاملة من المنافع التي تنشأ عن تنسيق نشاط الشراء )الفقرة ٩ )ي( و ٩٤(. |
I also invite all those in need of assistance from the fund to take full advantage of its resources. | كما أدعو جميع المحتاجين إلى المساعدة من الصندوق إلى اﻻستفادة التامة من موارده. |
Moreover, large corporations are able to take full advantage of globalization (for example, by arbitraging tax regimes to minimize their payments). | وعلاوة على ذلك، أصبحت الشركات الضخمة قادرة على استغلال العولمة بشكل كامل (على سبيل المثال، من خلال المراجحة بين الأنظمة الضريبية من أجل تقليص المدفوعات). |
I welcome the determination of President Abbas and his colleagues to take full advantage of the opportunity presented by the withdrawal. | وأرحب بتصميم الرئيس عباس وزملائه على الاغتنام الكامل للفرصة التي أتاحها الانسحاب. |
How can developing countries take full advantage of the clean development mechanism to attract investment and achieve national sustainable development objectives? | كيف يمكن أن تستفيد البلدان النامية استفادة كاملة من آلية التنمية النظيفة لجذب الاستثمار وتحقيق أهداف التنمية الوطنية المستدامة |
Fadil looked to take advantage of Layla. | كان فاضل يريد أن يستغل ليلى. |
He refused to take advantage of you. | استغلالى |
They take advantage of your good nature. | وهم يستغل ون طبيعتك الطي به |
At the same time, it was noted that law enforcement should similarly take full advantage of new technologies to enhance investigative capacity. | ولوحظ، في الوقت نفسه، أن إنفاذ القانون ينبغي أن يستفيد كذلك استفادة كاملة من مزايا التكنولوجيات الجديدة من أجل تعزيز القدرة على التقص ي. |
OS 2 would take full advantage of the aforementioned protected mode of the Intel 80286 processor and up to 16 MB of memory. | نظام التشغيل 2 سيأخذ فائدة كاملة من النمط المحمي المذكور في الأعلى لمعالج انتل 80286 وتصل إلى 16 ميجا بايت من الذاكرة. |
The moral, then, was that the poor must acquire the skills and assets needed for them to take full advantage of job expansion. | والمغزى عندئذ هو أنه يجب أن يحوز الفقراء المهارات والأصول اللازمة لهم للاستفادة الكاملة من التوس ع في الوظائف. |
They can take advantage of different environmental conditions. | ويمكنها الاستفادة من ظروف بيئية مختلفة. |
We ought to take advantage of every moment. | يجب أن نستفيد من كل دقيقة |
We mustn't take advantage of the impresario's kindness. | لا يجب أن نستغل طيبة مدير المسرح |
You take advantage of people's kindness and generosity. | أنت تستغل تعاطف الناس وكرمهم |
The EU recognized that not all developing countries might have been able to take advantage of existing trade opportunities or would be able to take full advantage of new opportunities that would be created by a successful outcome to the Doha Development Agenda. | ويعترف الاتحاد الأوروبي بأن البلدان النامية ربما لم تكن جميعها قادرة على الاستفادة من الفرص التجارية المتاحة أو على الاستفادة تماما من الفرص الجديدة التي ربما أتاحها تمخض جدول أعمال الدوحة الإنمائي عن حصيلة إيجابية. |
(f) Developing comprehensive system wide training programmes aimed at building the capacities of the system to take full advantage of information and communication technologies | (و) وضع برامج تدريبية شاملة على نطاق المنظومة لبناء قدرات المنظومة على الاستفادة الكاملة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Matters may become even worse in the future, because so called vulture funds have learned how to take full advantage of countries in distress. | وقد تتفاقم الأمور سوءا في المستقبل لأن ما يسمى بالصناديق الجشعة تعلمت كيف تستغل المحن التي تمر بها الدول استغلالا كاملا. |
That would enable us to take full advantage of the crucial hours following the disasters and would save the greatest possible number of lives. | ومن شأن ذلك أن يمكننا من الاستفادة الكاملة من الساعات الحاسمة التي تعقب وقوع الكوارث مباشرة في إنقاذ أكبر عدد ممكن من البشر. |
This extension will permit the hotel sector to take full advantage of the Act in 71 renovation programmes during fiscal year 1994 95. 27 | وسيمكن هذا التمديد قطاع الفنادق من اﻻستفادة استفادة كاملة من القانون في ٧١ برنامج للترميم تنفذ خﻻل السنة المالية ١٩٩٤ ١٩٩٥)٢٧(. |
Recipient countries should take full advantage of the country strategy notes in their efforts to integrate United Nations supported activities into their national programmes. | وينبغي أن تستفيد البلدان المتلقية بصورة متزايدة من المذكرات اﻻستراتيجية القطرية في معرض جهودها الهادفة إلى دمج اﻷنشطة الممولة من اﻷمم المتحدة في برامجها الوطنية. |
I must take advantage to enhance my language ability. | لا بد أن أنتهزها لرفع قدري الل غوي ة. |
I think we should take advantage of this opportunity. | أعتقد أنه ينبغي لنا أن نستفيد من هذه الفرصة. |
I think it'll be permitted. Don't take advantage, Stroud. | أعتقد أن ذلك سيكون مسموحا، فلا تستغل هذا الأمر يا (ستراود) |
We must take full advantage of our organized security structures to ensure that the global security burden is shared in a fair and proportionate manner. | ويتعين علينا أن نستفيد إلى أقصى درجة ممكنة من مؤسساتنا الأمنية المنظمة لضمان تقاسم العبء الأمني العالمي على نحو عادل ومتناسب. |
Health care providers and hospital systems can dramatically boost the impact of health IT by reengineering traditional practices to take full advantage of its capabilities. | وبوسع أنظمة مقدمي الرعاية الصحية والمستشفيات أن تعمل على تعزيز تأثير تكنولوجيا المعلومات الصحية من خلال إعادة هندسة الممارسات التقليدية بحيث تتحقق لها الاستفادة الكاملة من قدراتها. |
Human development strategies that were integral to national development programmes must take full advantage of scientific knowledge, information and communication technology and multi stakeholder participation. | ويجب على استراتيجيات التنمية البشرية التي تعتبر جزءا لا يتجزأ من برامج التنمية الوطنية أن تستفيد استفادة كاملة من المعرفة العلمية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمشاركة من جانب العديد من أصحاب الشأن. |
In order to take full advantage of PostScript printing, applications on the computers had to re implement those features using the host platform's own graphics system. | ولكي تستفيد من المزايا الكاملة للطباعة بالـ PostScript، كانت تضطر التطبيقات في أجهزة الكمبيوتر أن تعيد تطبيق هذه الخصائص باستخدام نظام الرسوميات الخاصة بمنصة الكمبيوتر المستضيف. |
There are a variety of reasons, however, why the poor may not be able to take full advantage of the employment potential unleashed by economic growth. | 16 ولكن هناك أسبابـا متنوعة لكون الفقراء لا يستطيعون الاستفادة تماما من إمكانيات العمالة التي يوفرها النمو الاقتصادي. |
I'm optimistic when I see a room full of folks who want to take advantage of the opportunities, and that's a good thing from our perspective. | إني متفائل برؤية غرفة مليئة بأناس يستغلون الفرص وهذا شيء جيد من وجهة نظرنا. |
I even wait until midnight to give them the full advantage the dark. | تعال ، تعال ، يا عزيزي رينسفورد. لا أريد أن يعاملك مثل غيرها من ضيوفي. |
Related searches : Take Advantage - Should Take Advantage - Take Better Advantage - We Take Advantage - Can Take Advantage - Take Unfair Advantage - Take Advantage Now - Take Advantage Over - Take Advantage Of - Take Advantage From - Take An Advantage - Take Maximum Advantage - Could Take Advantage