Translation of "take charge for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You take charge. | أستلم المسؤولية. |
Then you take charge. | اذن ,تولى انت الوضع . |
I'll just take charge of the pistol for a while. | ـ أتولـى مسئولية المسدس فحسب |
Then take charge of me. | إذا اعدمنى |
Take charge of that gun! | امسك زمام ذلك المدفع |
You take charge. Yes, sir. | تولى هذا الأمر نعم |
Take charge of this boat. | تولى امر هذا القارب |
So, Napoleon, he decides to take things... take charge. | قرر نابليون أن يتول ى المهمة |
They must take charge of it. | وعليها أن تأخذ بزمامه. |
You'll take charge of the ship. | سترأس السفينه حسنا يا سيدي |
Dathan, take charge. Guards, after him. | داثان ، تولى زمام الأمور يا حراس ، إتبعوه |
Take charge of yourselves! Don't panic! | تمالكوا انفسكم ولا تفزعوا |
No, he's got to take charge. | كلا .. |
Free of charge. Take it and leave. | إنه مجاني خذيه وإرحلى |
I am coming back to take charge. | انا راجع لأستلم الادارة |
Take me to the guy in charge! | خذني إلى الرجل مسؤول! اوكي. |
Mr. Lowe, take charge of this boat. | سيد لوف, تول امر هذا القارب |
Gil Ra Im is to take charge here from today for six months. | .من الآن فصاعدا ، غيل را إم المسؤولة عن تدريب الفريق رقم 6 |
Kiran Bir Sethi teaches kids to take charge | كيران بير سيثي تعلم الاطفال تحمل المسؤلية |
You want me to take charge of filming? | تريديــن منـي أن أكــون مسئــولا عــن التصويــر |
I'd better take charge of the young man. | من الأفضل ان اتولى أمره بنفسى. |
Officer! Take charge of this guy, he's nuts. | ، أيها الضابط، تول أمر هذا الشخص لو سمحت |
We take it for granted that health clubs charge more for memberships that include peak hours. | فنحن ن س ل م بأن النوادي الصحية تتقاضى المزيد من المال في مقابل العضوية التي تشتمل على ساعات الذروة. |
What induced you to take charge of a poppet? | من قدمك لتكون وصيا على هذه الدمية الصغيرة |
Yes, sir. I'll take charge of the wine too. | حسنآ,سيدى.سأتولى توزيه النبيذ أيضآ . |
These gentlemen here have asked me to take charge of this situation so I immediately said that I'd be glad to take charge of it. | هؤلاء السادة المهذبين قد سألوني بأن أتولى المسئولية فقلت في الحال بأنني سأكون مسرورا بتولي هذا الأمر. |
CA So your proposition to consumers is, for the full charge, it could take an hour. | ك أ إذن اقتراحك للزبائن هو أن الحصول على شحن كامل يتطلب ساعة من الزمن. |
On my signal, take the cavalry and charge Caesar's right. | عند اشارتي، خذ الفرسان .وانقض على يمين قيصر |
Take me to the guy in charge of the launching. | خذني إلى الرجل مسؤول عن الإنطلاق. |
Take him in charge. Aye, sir. Now, wait a minute. | خذوة من هنا لم كل ذلك |
Nobody knows you there. I'll go. You take charge here. | لا أحد يعلم بوجودك أنا سأذهب تولى الأمر هنا |
Since you're hospitalized, I have take charge of B Team, ok! | منذ آن دخلت المشفى B وآنا آهتم بـفريق |
Right, I'll take you, Mr Owen, you, Jack. Charlie, you take charge of the other party. | حسن, سآخذك سيد اوين, وانت يا جاك شارلى, تولى العناية بالمجموعة الأخرى |
New fears and hopes will, without warning, take charge of human conduct. | وتتحكم المخاوف والآمال الجديدة في السلوك البشري دون سابق إنذار . |
I, Nurse Oh, will take charge in making sure Doctor Baek recuperates! | أنا, الممرضة أوه, سأتولى مسؤولية التأكد من أن الطبيب بيك سيتعافى |
As for those who take masters other than Him God is in charge of them , and you are not responsible for them . | والذين اتخذوا من دونه أي الأصنام أولياء الله حفيظ محص عليهم ليجازيهم وما أنت عليهم بوكيل تحصل المطلوب منهم ، ما عليك إلا البلاغ . |
As for those who take masters other than Him God is in charge of them , and you are not responsible for them . | والذين اتخذوا غير الله آلهة م ن دونه يتول ونها ، ويعبدونها ، الله تعالى يحفظ عليهم أفعالهم ليجازيهم بها يوم القيامة ، وما أنت أيها الرسول بالوكيل عليهم بحفظ أعمالهم ، إنما أنت منذر ، فعليك البلاغ وعلينا الحساب . |
You may take the photographs if you wish. There is no extra charge. | يمكنك أن تأخذ الصور إذا أردت ، بدون دفعات إضافي ة |
Will they charge for it? | سيأخذون منها أموال بالمقابل |
Perfect. Charge her for it. | ممتاز ,عليك جعلها دفع تكاليف الحصة. |
And ( as for ) those who take guardians besides Him , Allah watches over them , and you have not charge over them . | والذين اتخذوا من دونه أي الأصنام أولياء الله حفيظ محص عليهم ليجازيهم وما أنت عليهم بوكيل تحصل المطلوب منهم ، ما عليك إلا البلاغ . |
And ( as for ) those who take guardians besides Him , Allah watches over them , and you have not charge over them . | والذين اتخذوا غير الله آلهة م ن دونه يتول ونها ، ويعبدونها ، الله تعالى يحفظ عليهم أفعالهم ليجازيهم بها يوم القيامة ، وما أنت أيها الرسول بالوكيل عليهم بحفظ أعمالهم ، إنما أنت منذر ، فعليك البلاغ وعلينا الحساب . |
Yes, it will take a solar panel. Yes a solar panel will charge it. | نعم، ستأخذ ألواح شمسية. نعم الشمس ستقوم بشحنها. |
Our inability to take charge and say to all these people bringing their money, | عدم قدرتنا على اتخاذ المسؤولية ومخاطبة كل هؤلاء الناس الجالبين لأموالهم |
It was her wish that I take charge of this boy, Charles Foster Kane. | لقد كانت امنيتها ان اكون مسؤلا عن هذا الولد تشارلز فوستر كين |
Related searches : Take Charge - Take Charge Over - Take Over Charge - Take A Charge - Will Take Charge - I Take Charge - Take In Charge - Take Charge With - Charge For - Take For - For Additional Charge - May Charge For - Additional Charge For - Charge Extra For