Translation of "sweetness and light" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Light - translation : Sweetness - translation : Sweetness and light - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless, while not all is sweetness and light, there has been progress. | ولكن رغم أن الأمور لم تكن ورديه كلها فقد أحرز الصندوق تقدما ملموسا . |
All is not sweetness and light, though morality is more than compassion and charity. | ولكن ليس كل شيء عذب ومشرق رغم ذلك فالأخلاق أكثر من مجرد تعاطف أو إحسان. |
Sweetness and decency. | كلا , هناك خطأ الساعة 11 |
Your sweetness. | ل طفك |
Sweetness from the strong? | الحلاوه من القوى |
All is not sweetness and light, though morality is more than compassion and charity. As moral creatures, we are driven to enforce justice. | ولكن ليس كل شيء عذب ومشرق رغم ذلك فالأخلاق أكثر من مجرد تعاطف أو إحسان. فنحن مدفوعون إلى فرض العدالة باعتبارنا مخلوقات تتحلى بالأخلاق. |
But it isn't all sweetness and light this may be a palace, but it's empty and cold a sombre curtain shrouds the cradle | ولكن يوجد شئ حزين القصر خالى و بارد يوجد غطاء اسود على المهد |
Anything below eight percent sweetness is not sweet enough anything above 12 percent sweetness is too sweet. | نسبة التحلية إذا قلت عن ثمانية بالمائة لن يكون المشروب حلوا بشكل كاف, وإذا زادت نسبة التحلية عند 12 بالمائة سيصبح حلوا بدرجة غير مقبولة. |
I'll just savor the sweetness today. | أريد اليوم فقط أن أستمتع بحلاوة اللقاء |
But what about kindness, sweetness, benevolence? | و لكن ماذا بالنسبة للحنان و اللطف, و عمل الخير |
So if you think first there was sweetness, and then we evolved to like sweetness, you've got it backwards that's just wrong. | لذا إذا فكرت أولا أن هناك حلاوة ثم تطورنا لنحب الحلاوة لقد فهمتوها بالعكس ، أنه ببساطه خطأ، وهي بالعكس تماما |
Out of the strong came forth sweetness. | ومن القوى خرجت الحلاوه |
Out of the strong came forth sweetness. | من القوى خرجت الحلاوه |
Sweetness was born with the wiring which evolved. | الحلاوة ولدت برابط تطور لدينا |
Their perfume has the rotten sweetness of corruption. | لرائحته عذوبة الفساد. |
You're right. Your mouth has its own sweetness. | إنك على حق ،إن لفمك حلاوة خاصة به |
So if you think first there was sweetness, and then we evolved to like sweetness, you ve got it backwards that s just wrong. It s the other way round. | لذا إذا فكرت أولا أن هناك حلاوة ثم تطورنا لنحب الحلاوة لقد فهمتوها بالعكس ، أنه ببساطه خطأ، وهي بالعكس تماما |
And a man takes that sweetness and look what he does with it! | والرجل يأخذ هذا الجمال ويفكر فيما يفعل به |
Nevertheless, while not all is sweetness and light, there has been progress. And for this the IMF s strong, politically astute management not exactly something from which the Fund has regularly benefited in recent years deserves credit. | ولكن رغم أن الأمور لم تكن ورديه كلها فقد أحرز الصندوق تقدما ملموسا . ولهذا السبب فإن الإدارة القوية المحنكة سياسيا التي يتمتع بها الصندوق ـ وهو ما لم يستفد منه الصندوق في الأعوام الأخيرة ـ تستحق الثناء. |
The sweetness of you. Oh, this is the beauty, I knew it. | هذا هو الجمال الذى أعرفه |
Her highness left the living without ever experiencing the sweetness of love. | لقد غادرت صاحبة السمو الحياة دون أن تتنعم بعذوبة الحب |
The wise in heart shall be called prudent and the sweetness of the lips increaseth learning. | حكيم القلب يدعى فهيما وحلاوة الشفتين تزيد علما. |
Ointment and perfume rejoice the heart so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel. | الدهن والبخور يفرحان القلب وحلاوة الصديق من مشورة النفس. |
What the world needs... is a return to sweetness and decency... in the souls of its young men and... | هل تريدين التعليق على ذلك ما يحتاجة العالم هو عودة الأحترام والحشمة ... إلى أرواح شبابه و |
and grant that sweetness and power and spirit may be given to these voices that shall sing at her command. | . ومنحها الاعتزاز والقوة والروح والتي ستعطيها لهذه الأصوات . والتي ستنشد بأمرها |
It's Kind Of Nice Having The Sweetness Recognized. I Call You Sweet All The Time. | من الجيد ان يكون لي لقب الحلو انا القبك بالحلو طوال الوقت |
Our laziness, the penetrating sweetness of our sorbets, are a desire for voluptuous immobility, which again is death. | حتى الكسل الذي نعيشه.. نهدف منه إلى إرضاء شهواتنا، وهذا يعيدنا إلى الموت مرة أخرى |
His mouth is sweetness yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, daughters of Jerusalem. Friends | حلقه حلاوة وكله مشتهيات. هذا حبيبي وهذا خليلي يا بنات اورشليم |
But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees? | فقالت لها التينة أأترك حلاوتي وثمري الطيب واذهب لكي املك على الاشجار. |
Of night and light and the half light, | من الليل والضوء ونصف الضوء، |
But the fig tree said to them, 'Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave back and forth over the trees?' | فقالت لها التينة أأترك حلاوتي وثمري الطيب واذهب لكي املك على الاشجار. |
The light... The sky and the light. | الضوء ،السماء و الضوء |
And God said, Let there be light and there was light. | وقال الله ليكن نور فكان نور. |
ROMEO More light and light, more dark and dark our woes! | ROMEO المزيد من الضوء والنور ، المزيد الظلام والظلام لدينا مشاكل! |
light and they absorb red and blue and other wavelengths of light. | استيعاب الضوء وهي الأحمر والأزرق وغيرها الأطوال الموجية للضوء. |
light bulbs, light. | مصابيح كهربية ,ضوئية |
God said, Let there be light, and there was light. | وقال الله ليكن نور فكان نور. |
O, now be gone more light and light it grows. | O ، يكون قد انتهى الآن ، المزيد من الضوء والضوء ينمو. |
And though it's light, light enough that you can actually | ورغم أنها خفيفة، خفيفة لدرجة أنه يمكنك |
light and darkness? | النور والظلام |
Life evolved under conditions of light and darkness, light and then darkness. | تتطو ر الحياة في ظل ظروف الض وء والظ لام ، ضوء ثم يليه الظ لام. |
And he said unto them, Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle. | فقال لهم من الآكل خرج أكل ومن الجافي خرجت حلاوة. فلم يستطيعوا ان يحل وا الاحجية في ثلاثة ايام. |
light or no light. | ضوء أو لا ضوء. |
Light creates ambiance, light makes the feel of a space, and light is also the expression of structure. | الضوء يجعلك تشعر بالفراغ الضوء هو أحد أوجه جمالية المنشآت |
Light you can't see light. | الضوء.. لا يمكننا رؤية الضوء. |
Related searches : My Sweetness - Sweetness Level - Sweetness Enhancer - Residual Sweetness - Heavy And Light - Light And Sweet - Light And Matter - Light And Love - Light And Delicate - Dark And Light - Light And Heat - Sound And Light - Light And Airy