Translation of "sustenance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Sustenance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
will have their determined sustenance | أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا . |
will have their determined sustenance | أولئك المخلصون لهم في الجنة رزق معلوم لا ينقطع . |
For them is a known sustenance , | أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا . |
For them is a Sustenance determined , | أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا . |
For them is a known sustenance , | أولئك المخلصون لهم في الجنة رزق معلوم لا ينقطع . |
For them is a Sustenance determined , | أولئك المخلصون لهم في الجنة رزق معلوم لا ينقطع . |
How many an animal there is that does not carry about its sustenance . Allah provides sustenance to them and to you . | وكأين كم من دابة لا تحمل رزقها لضعفها الله يرزقها وإياكم أيها المهاجرون وإن لم يكن معكم زاد ولا نفقة وهو السميع لأقوالكم العليم بضمائركم . |
How many an animal there is that does not carry about its sustenance . Allah provides sustenance to them and to you . | وكم من دابة لا تد خر غذاءها لغد ، كما يفعل ابن آدم ، فالله سبحانه وتعالى يرزقها كما يرزقكم ، وهو السميع لأقوالكم ، العليم بأفعالكم وخطرات قلوبكم . |
In four days He placed the mountains on it , blessed it , and equally measured out sustenance for those who seek sustenance . | وجعل سبحانه في الأرض جبالا ثوابت من فوقها ، وبارك فيها فجعلها دائمة الخير لأهلها ، وقد ر فيها أرزاق أهلها من الغذاء ، وما يصلحهم من المعاش في تمام أربعة أيام يومان خلق فيهما الأرض ، ويومان جعل فيها رواسي وقدر فيها أقواتها ، سواء للسائلين أي لمن أراد السؤال عن ذلك ليعلمه . |
For them is the sustenance known to Us . | أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا . |
as a sustenance for you and your livestock . | متاعا متعة أو تمتيعا كما تقدم في السورة قبلها لكم ولأنعامكم تقدم فيها أيضا . |
For them is the sustenance known to Us . | أولئك المخلصون لهم في الجنة رزق معلوم لا ينقطع . |
as a sustenance for you and your livestock . | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
Not for health, survival, sustenance or self defense. | ليس من أجل الصحة، البقاء، المعيشة أو الدفاع عن الذات. |
Or who is such that will give you sustenance if Allah stops His sustenance ? In fact they persist in rebellion and hatred . | أم ن هذا الذي يرزقكم إن أمسك الرحمن رزقه أي المطر عنكم وجواب الشرط محذوف دل عليه ما قبله ، أي فمن يرزقكم ، أي لا رازق لكم غيره بل لجوا تمادوا في عتو تكبر ونفور تباعد عن الحق . |
Or who is it that will give you sustenance if He should withhold His sustenance ? Nay ! they persist in disdain and aversion . | أم ن هذا الذي يرزقكم إن أمسك الرحمن رزقه أي المطر عنكم وجواب الشرط محذوف دل عليه ما قبله ، أي فمن يرزقكم ، أي لا رازق لكم غيره بل لجوا تمادوا في عتو تكبر ونفور تباعد عن الحق . |
Indeed this is Our sustenance , which will never end . | إن هذا لرزقنا ما له من نفاد أي انقطاع والجملة حال من رزقنا أو خبر ثان لإن ، أي دائما أو دائم . |
Indeed this is Our sustenance , which will never end . | هذا النعيم هو ما توعدون به أيها المتقون يوم القيامة ، إنه ل رزقنا لكم ، ليس له فناء ولا انقطاع . |
as a place of sustenance for you and your livestock . | متاعا مفعول له لمقدر ، أي فعل ذلك متعة أو مصدر أي تمتيعا لكم ولأنعامكم جمع نعم وهي الإبل والبقر والغنم . |
The righteously striving believers will receive forgiveness and honorable sustenance . | فالذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة من الذنوب ورزق كريم هو الجنة . |
Allah enlarges the sustenance of any of His servants whom He will , and straitens the sustenance of whom He will . Surely Allah has knowledge of everything . | الله يبسط الرزق يوسعه لمن يشاء من عباده امتحانا ويقدر يضيق له بعد البسط أي لمن يشاء ابتلاءه إن الله بكل شيء عليم ومنه محل البسط والتضييق . |
There are many living creatures which do not carry their sustenance , but God provides them and you with sustenance . He is All hearing and All knowing . | وكأين كم من دابة لا تحمل رزقها لضعفها الله يرزقها وإياكم أيها المهاجرون وإن لم يكن معكم زاد ولا نفقة وهو السميع لأقوالكم العليم بضمائركم . |
Is there anyone who will provide you with sustenance if God were to deny you sustenance ? In fact , they obstinately persist in their transgression and hatred . | أم ن هذا الذي يرزقكم إن أمسك الرحمن رزقه أي المطر عنكم وجواب الشرط محذوف دل عليه ما قبله ، أي فمن يرزقكم ، أي لا رازق لكم غيره بل لجوا تمادوا في عتو تكبر ونفور تباعد عن الحق . |
Allah enlarges the sustenance of any of His servants whom He will , and straitens the sustenance of whom He will . Surely Allah has knowledge of everything . | الله سبحانه وتعالى يوسع الرزق لمن يشاء من خلقه ، ويضيق على آخرين منهم لعلمه بما يصلح عباده ، إن الله بكل شيء من أحوالكم وأموركم عليم ، لا يخفى عليه شيء . |
There are many living creatures which do not carry their sustenance , but God provides them and you with sustenance . He is All hearing and All knowing . | وكم من دابة لا تد خر غذاءها لغد ، كما يفعل ابن آدم ، فالله سبحانه وتعالى يرزقها كما يرزقكم ، وهو السميع لأقوالكم ، العليم بأفعالكم وخطرات قلوبكم . |
Instruct your family to pray and to be steadfast in their worship . We do not ask any sustenance from you it is We who give you sustenance . | وأمر أهلك بالصلاة واصطبر اصبر عليها لا نسألك نكلفك رزقا لنفسك ولا لغيرك نحن نرزقك والعاقبة الجنة للتقوى لأهلها . |
Instruct your family to pray and to be steadfast in their worship . We do not ask any sustenance from you it is We who give you sustenance . | و أ م ر أيها النبي أهلك بالصلاة ، واصطبر على أدائها ، لا نسألك مالا ، نحن نرزقك ونعطيك . والعاقبة الصالحة في الدنيا والآخرة لأهل التقوى . |
To Provide for the sustenance, education and instruction of the minor | توفير المعيشة والتعليم والتوجيه للقاصر، ذكرا كان أم أنثى |
Hundreds of millions of people were left without shelter and sustenance. | وبات مئات المﻻيين من البشر بﻻ مأوى أو غذاء. |
If Allah were to grant ample sustenance to His servants they would go about transgressing in the land . But He sends down in due measure whatever ( sustenance ) He wills . | ولو بسط الله الرزق لعباده جميعهم لبغوا جميعهم أي طغوا في الأرض ولكن ينزل بالتخفيف وضده من الأرزاق بقدر ما يشاء فيبسطها لبعض عباده دون ، وينشأ عن البسط البغي إنه بعباده خبير بصير . |
If Allah were to grant ample sustenance to His servants they would go about transgressing in the land . But He sends down in due measure whatever ( sustenance ) He wills . | ولو بسط الله الرزق لعباده فوس عه عليهم ، لبغوا في الأرض أش ر ا وبطر ا ، ولطغى بعضهم على بعض ، ولكن الله ينزل أرزاقهم بقدر ما يشاء لكفايتهم . إنه بعباده خبير بما يصلحهم ، بصير بتدبيرهم وتصريف أحوالهم . |
This shall also apply if these installations are not used solely for the sustenance of the civilian population but also for the sustenance of members of the armed forces. | كما يحظر ذلك أيضا إذا كان هذه المنشآت لا ت ستخدم فقط لإمداد السكان المدنيين، وإنما أيضا لإمداد أفراد القوات المسلحة. |
As sustenance for the servants . And We revive thereby a dead town . | رزقا للعباد مفعول له وأحيينا به بلدة ميتا يستوي فيه المذكر والمؤنث كذلك أي مثل هذا الإحياء الخروج من القبور فكيف تنكرونه والاستفهام للتقرير والمعنى أنهم نظروا وعلموا ما ذكر . |
Would you reject the sustenance that you receive rather than give thanks ? | وتجعلون رزقكم من المطر ، أي شكره أنكم تكذبون بسقيا الله حيث قلتم مطرنا بنوء كذا . |
In heaven is your sustenance , and also that which you are promised . | وفي السماء رزقكم أي المطر المسبب عنه النبات الذي هو رزق وما توعدون من المآب والثواب والعقاب أي مكتوب ذلك في السماء . |
all this as a means of sustenance for you and your animals ? | متاعا مفعول له لمقدر ، أي فعل ذلك متعة أو مصدر أي تمتيعا لكم ولأنعامكم جمع نعم وهي الإبل والبقر والغنم . |
As sustenance for the servants . And We revive thereby a dead town . | أنبتنا ذلك رزق ا للعباد يقتاتون به حسب حاجاتهم ، وأحيينا بهذا الماء الذي أنزلناه من السماء بلدة قد أجدبت وقحطت ، فلا زرع فيها ولا نبات ، كما أحيينا بذلك الماء الأرض الميتة نخرجكم يوم القيامة أحياء بعد الموت . |
Would you reject the sustenance that you receive rather than give thanks ? | وتجعلون شكركم لنعم الله عليكم أنكم تكذ بون بها وتكفرون وفي هذا إنكار على من يتهاون بأمر القرآن ولا يبالي بدعوته . |
In heaven is your sustenance , and also that which you are promised . | وفي السماء رزقكم وما توعدون من الخير والشر والثواب والعقاب ، وغير ذلك كله مكتوب مقد ر . |
Money is useful for buying food, sustenance, among all its other uses. | المال مهم لشراء المأكل والعيش وغيرها. |
There is in the heavens your sustenance , and whatever has been promised you . | وفي السماء رزقكم أي المطر المسبب عنه النبات الذي هو رزق وما توعدون من المآب والثواب والعقاب أي مكتوب ذلك في السماء . |
And in the heaven lies your sustenance , and the promise you are given . | وفي السماء رزقكم أي المطر المسبب عنه النبات الذي هو رزق وما توعدون من المآب والثواب والعقاب أي مكتوب ذلك في السماء . |
He gives sustenance to whomever He wants . He is All powerful and Majestic . | الله لطيف بعباده برهم وفاجرهم حيث لم يهلكهم جوعا بمعاصيهم يرزق من يشاء من كل منهم ما يشاء وهو القوي على مراده العزيز الغالب على أمره . |
Most surely this is Our sustenance it shall never come to an end | إن هذا لرزقنا ما له من نفاد أي انقطاع والجملة حال من رزقنا أو خبر ثان لإن ، أي دائما أو دائم . |
And in the heaven is your sustenance and what you are threatened with . | وفي السماء رزقكم أي المطر المسبب عنه النبات الذي هو رزق وما توعدون من المآب والثواب والعقاب أي مكتوب ذلك في السماء . |
Related searches : For Sustenance - Product Sustenance - Sustenance Costs - Sustenance Engineering - Provide Sustenance - Daily Sustenance - Draw Sustenance - Spiritual Sustenance - Life Sustenance - Extra Sustenance Costs - Sustenance Of Life