Translation of "supposition" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Supposition?
افتراض
Or is that a farfetched supposition?
أم أن هذا افتراض بعيد الاحتمال
It's about moving it's about possibility it's about potential it's about supposition.
الأمر متعلق بالتحرك الأمر متعلق بإمكانية الشيء متعلق بالقوة المحتمل وجودها داخل الشخص، متعلق بالافتراض
Given this supposition, a single name (Homo sapiens) is used for both modern humans and the preferred ancestor, Cro Magnon.
وعلى ضوء هذا الافتراض، لا يستخدم الآن سوى مسمى هوموسيبيانز (الإنسان العاقل) لوصف الإنسان الحديث وسلفه المفضل، كروماجنون.
Thus Iblis found his supposition about them to be true and except for a section of believers they follow him .
ولقد صدق بالتخفيف والتشديد عليهم أي الكفار منهم سبأ إبليس ظنه أنهم بإغوائه يتبعونه فاتبعوه فصدق بالتخفيف في ظنه أو صدق بالشديد ظنه أي وجده صادقا إلا بمعنى لكن فريقا من المؤمنين لبيان أي هم المؤمنون لم يتبعوه .
Thus Iblis found his supposition about them to be true and except for a section of believers they follow him .
ولقد ظن إبليس ظن ا غير يقين أنه سيضل بني آدم ، وأنهم سيطيعونه في معصية الله ، فصد ق ظنه عليهم ، فأطاعوه وعصوا ربهم إلا فريق ا من المؤمنين بالله ، فإنهم ثبتوا على طاعة الله .
little amusements in a tentative fashion, on the supposition that he had quite gone away, and with the sceptics he was already a jest.
يذكر الملاهي بطريقة مبدئية ، على افتراض انه كان قد ذهب الى حد بعيد بعيدا ، ومع المتشككين كان بالفعل باب الدعابة.
He was arrested on charges of having links with a foreign country allegedly based on the supposition that he had contacted various family members living abroad.
وكان قد اعتقل بتهمة اﻻتصال بدولة أجنبية، وذلك على أساس اﻻدعاء بأنه اتصل بعدد من أفراد اﻷسرة المقيمين في الخارج.
If you obeyed most of those on earth , they would lead you astray from the Path of Allah . They follow only supposition and they are but conjecturing .
وإن تطع أكثر من في الأرض أي الكفار يضلوك عن سبيل الله دينه إن ما يتبعون إلا الظن في مجادلتهم لك في أمر الميتة إذ قالوا ما قتل الله أحق أن تأكلوه مما قتلتم وإن ما هو إلا يخرصون يكذبون في ذلك .
If you obeyed most of those on earth , they would lead you astray from the Path of Allah . They follow only supposition and they are but conjecturing .
ولو ف رض أيها الرسول أنك أطعت أكثر أهل الأرض لأضل وك عن دين الله ، ما يسيرون إلا على ما ظنوه حق ا بتقليدهم أسلافهم ، وما هم إلا يظنون ويكذبون .
You could fly 100 Ph.D. students under the umbrella of this concept, because my supposition is that entomopathogenic fungi, prior to sporulation, attract the very insects that are otherwise repelled by those spores.
يمكنك إقناع ١٠٠ طالب دكتوراه بهذه الفكرة لأن فرضيتي بأن الفطريات المسببة للأمراض الحشرية، قبل إنتاج الأبواغ، تجذب العديد من الحشرات التي من ناحية أخرى تنفر من تلك الجراثيم.
You could fly 100 Ph.D. students under the umbrella of this concept, because my supposition is that entomopathogenic fungi, prior to sporulation, attract the very insects that are otherwise repelled by those spores.
يمكنك إقناع ١٠٠ طالب دكتوراه بهذه الفكرة لأن فرضيتي بأن الفطريات المسببة للأمراض الحشرية، قبل إنتاج الأبواغ، تجذب العديد من الحشرات
And what will be the supposition of those who invent falsehood about Allah on the Day of Resurrection ? Indeed , Allah is full of bounty to the people , but most of them are not grateful .
وما ظن الذين يفترون على الله الكذب أي أي شيء ظنهم به يوم القيامة أيحسبون أنه لا يعاقبهم لا إن الله لذو فضل على الناس بإمهالهم والإنعام عليهم ولكن أكثرهم لا يشكرون .
The work of the Interinstitutional Commission has been leaning towards an investigation based on the supposition that the killing was of an isolated, common criminal nature, but this approach has yet to yield significant results.
وكان عمل اللجنة المشتركة بين المؤسسات ينحو إلى إجراء تحقيق على أساس افتراض أن ذلك اﻻغتيال حادث منعزل وذو طبيعة إجرامية عامة، إﻻ أن هذا النهج لم يسفر بعد عن نتائج هامة.
MOSCOW The Western approach to Russia is predicated on the supposition that continued pressure on the country will cause President Vladimir Putin s regime to make concessions or even crumble. Nothing could be further from the truth.
موسكو ــ إن النهج الغربي في التعامل مع روسيا يقوم على افتراض مفاده أن الضغط المستمر على البلاد كفيل بإرغام نظام الرئيس فلاديمير بوتن على تقديم التنازلات أو حتى التسبب في انهياره. والواقع أن لا شيء أبعد عن الحقيقة من هذا الافتراض.
As a matter of legal principle and sound policy, the supposition that a treaty forming an element in a dispute is a nullity, simply because it forms part of the causes of an armed conflict, is unacceptable.
61 وكمسألة مبدأ قانوني ومسألة للسياسة العامة السليمة، فإن الطرح القائل بأن المعاهدة التي تشكل عنصرا في نزاع معاهدة باطلة لمجرد أنها تشكل جزءا من 'أسباب النزاع طرح غير مقبول.
The investigations conducted thus far by the ONUSAL Human Rights Division tend to confirm the supposition that this was not a politically motivated crime, and was perpetrated by common criminals who had not planned to kill the victim.
وتنحو التحقيقات التي أجرتها حتى اﻵن شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور إلى تأكيد افتراض أن هذه لم تكن جريمة ذات دوافع سياسية، وإنما ارتكبها مجرمون عاديون لم يخططوا لقتل الضحية.
Each audit report includes risk management ratings that summarize OIA's view of the quality of an office's risk management practices in each of the audited areas. Unsatisfactory ratings do not indicate a supposition of fraud or loss of UNICEF resources.
4 يتضمن كل تقرير من تقارير مراجعة الحسابات درجات تقييم لإدارة المخاطر تلخص وجهة نظر مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في جودة ممارسات المكتب في إدارة المخاطر في كل مجال من المجالات المراجع ة حساباتها.

 

Related searches : On The Supposition