Translation of "sufficient means" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Means - translation : Sufficient - translation : Sufficient means - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Sufficient means should be allocated to MONUC for | (ب) اعتماد الس بل الكافية لكي تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بما يلي |
Equally important are sufficient material means, both human and financial, to support oversight units. | وﻻ يقل عن ذلك أهمية استعمال وسائل مادية كافية، بشرية ومالية على حد سواء، لدعم وحدات المراقبة. |
Since they retire at an earlier age, elderly women can find themselves without sufficient means of subsistence. | ولما كانت المسنات يتقاعدن في سن أبكر، فإنهن يمكن أن يجدن أنفسهن دون موارد كافية للعيش. |
To that end, we have opted to maintain credible minimum nuclear deterrence, with flexible and sufficient delivery means. | ولهذا الغرض، آثرنا الحفاظ على حد أدنى موثوق من الردع النووي، مع أجهزة إطلاق مرنة وكافية. |
This means, secondly, that first elections, and perhaps elections more generally, are not themselves a sufficient guarantee of liberty. | ثانيا ، هذا يعني أن الانتخابات الأولى، بل وربما الانتخابات بصورة عامة، لا تعد في حد ذاتها ضمانا كافيا للحرية. |
Little or no consideration will be given to whether the means of cutting emissions are sufficient to achieve the goals. | وسوف يكون الاهتمام بتحديد ما إذا كانت الوسائل المقترحة لخفض الانبعاثات كافية لتحقيق الغرض منها أو لا ضئيلا أو غائبا بالمرة. |
If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it | ومن لم يكن له ولي فان نالت يده ووجد مقدار فكاكه |
(b) The means used to send and receive electronic communications should be sufficient to ensure that the integrity of data is preserved | (ب) ينبغي أن تكون الوسائل المستخدمة في إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها كافية لضمان المحافظة على سلامة البيانات |
First, non members of the Security Council must have sufficient access to information about the Council apos s work. Sufficient , in this context, means a degree of information which satisfies the needs of individual Member States. | أوﻻ، ينبغي أن تتاح السبل الكافية لحصول الدول غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن علـــــى معلومات حول أعمال المجلس. وتعني لفظة quot كافيــــة quot ، في هذا السياق توفيـــــر قدر من المعلومات يشبع احتياجـــــات فرادى الدول اﻷعضــاء. |
States must not encroach, either electronically or by any other means, on correspondence or other private communications without warrants issued with sufficient cause. | ويجب ألا تنتهك الدول، إما إلكترونيا أو بأية وسائل أخرى، حرمة المراسلات أو المراسلات الخاصة، بدون صدور أوامر لها مبررات كافية. |
Some delegations believed that the Organization should be given sufficient means and resources to ensure the safety and security of United Nations personnel. | ورأت بعض الوفود أن المنظمة ينبغي أن تتاح لها الوسائل والموارد الكافية لضمان سﻻمة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة. |
It noted that people increasingly adopted informal means of expressing unhappiness with Hong Kong's government, because they did not think that formal channels were sufficient. | ولقد لاحظ الاستطلاع أن الناس أصبحت تلجأ على نحو متزايد إلى تبني بعض الوسائل غير الرسمية للتعبير عن عدم رضاهم عن أداء حكومة هونغ كونغ. ولقد كان هذا التوجه نتيجة لإيمانهم بعدم كفاية القنوات الشرعية للتعبير عن آرائهم. |
(d) Sufficient funds. | (د) الأموال الكافية. |
The Board assessed the protection policy's consistency throughout the organization, and whether UNHCR allocated sufficient means for resettlement in view of the priority given to it. | وتناول المجلس بالتقييم مدى اتساق سياسات الحماية في جميع قطاعات المنظمة، وما إن كانت المفوضية تخصص وسائل كافية لإعادة التوظيف تكافئ ما يولى لها من الأولوية. |
2.2 Under the Social Security Act, a person can receive a benefit if he does not have sufficient means to provide for his cost of living. | ٢ ٢ فبموجب قانون الضمان اﻻجتماعي، يمكن للشخص الحصول على إعانة إذا لم تكن لديه موارد مالية كافية لتأمين تكلفة معيشته. |
The authorities of those countries had met to elaborate a common locust control strategy with the cooperation of FAO but they lacked sufficient means to implement it. | ولذلك اجتمعت سلطات تلك البلدان على وضع استراتيجية مشتركة للسيطرة على الجراد بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة غير أنها تفتقر إلى الوسائل الكافية لتنفيذ هذه اﻻستراتيجية. |
It is not sufficient for India to say that it subscribes to bilateralism, because bilateralism, for India, means the imposition of its hegemony over its smaller neighbours. | وﻻ يكفي أن تقول الهند إنها تؤيد الثنائية، ﻷن الثنائية بالنسبة للهند تعني فرض هيمنتها على جيرانها اﻷصغر. |
But the self sufficient , | أما من استغنى بالمال . |
But the self sufficient , | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
I'd like a sufficient. | أحب كافية. |
Will that be sufficient? | هل يرضيك هذا |
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering. | ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة. |
This means that the country seeking information must produce a substantiated request, naming the taxable person and the specific bank in question or describing them in sufficient detail. | وهذا يعني أن الدولة التي تطلب المعلومات لابد وأن تتقدم بطلب مدعم بالأدلة والمستندات، تذكر فيه اسم الشخص الخاضع للضريبة والبنك المعني بالتحديد، أو وصف الشخص والبنك بما يكفي من التفاصيل. |
Although this represents a notable improvement, it is still not sufficient because it means that a significant proportion of students (35 per cent) are not completing primary schooling. | وتشكل هذه الزيادة تحسنا كبيرا، إلا أنها تظل غير كافية لأن ذلك يعني أن نسبة كبيرة من التلاميذ (35 في المائة) لا ينهون تعليمهم الابتدائي. |
This also means fielding a force of polling station monitors sufficient to respond to any problems that may arise during the voting process and coordinating other international observers. | ويعني ذلك أيضا إيفاد بعثة من المراقبين لمراكز اﻻنتخابات بأعداد كافية لﻹستجابة ﻷية مشاكل قد تنشأ خﻻل عملية التصويت وللتنسيق مع المراقبين الدوليين. |
But they are not sufficient. | ولكن هذا لا يكفي. |
But it is not sufficient. | ولكن هذا لا يكفي. |
But they are not sufficient. | ولكنها ليست كافية. |
God , the Self sufficient One . | الله الصمد مبتدأ وخبر أي المقصود في الحوائج على الدوام . |
God , the Self sufficient One . | الله وحده المقصود في قضاء الحوائج والرغائب . |
That suggestion attracted sufficient support. | وقد حظي هذا الاقتراح بقدر كاف من التأييد. |
Apparently, this is not sufficient. | ولكن يبدو أن هذا ﻻ يكفي. |
However, they are not sufficient. | إﻻ أنهما ﻻ يكفيان. |
But this is not sufficient. | ولكن هذا ﻻ يكفي. |
This is sufficient for me. | هذا يكفيني |
Would 60 gallons be sufficient? | هل 60 غالونا تفي بالغرض |
Violation is sufficient for rape. | الاختراق يكفي ليكون اغتصابا. |
Without sufficient eloquency, I gather. | دون الفصحى على ما اظن |
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering. | ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة. |
Support developing countries by providing a sufficient increase in aid of sufficient quality and arriving with sufficient speed to enable them to achieve the Millennium Development Goals | دعم البلدان النامية بتقديم زيادة وافية في المعونة تكفي كمياتها وجودتها وسرعة وصولها لتمكين هذه البلدان من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
But if they desire to deceive you , Allah is indeed sufficient for you . It is He who strengthened you with His help and with the means of the faithful , | وإن يريدوا أن يخدعوك بالصلح ليستعدوا لك فإن حسبك كافيك الله هو الذي أي دك بنصره وبالمؤمنين . |
Aquifer means a subsurface layer or layers of geological strata of sufficient porosity and permeability to allow either a flow of or the withdrawal of usable quantities of groundwater. | يقصد بمصطلح طبقة المياه الجوفية طبقة أو طبقات تحت سطح الأرض من الطبقات الجيولوجية ذات المسامية أو النفاذية الكافية التي تسمح إما بتدفق كميات قابلة للاستخدام من المياه الجوفية أو استخراجها. |
To this end, it is essential to ensure that he has the adequate budgetary means and sufficient personnel, as well as the support and cooperation of all Member States. | وتحقيقا لهذه الغاية، من اﻷساسي أن توفر له الوسائل الكافية في الميزانية، والعدد الكافي من الموظفين، فضﻻ عن الدعم والتعاون من جميع الدول اﻷعضاء. |
We have 270 generals, 20 would be sufficient we have 1,050 colonels and 50 would be sufficient. | لدينا 270 جنرال ا مع أن 20 سيكون كافي ا ولدينا 1050 عقيد ا مع أن 50 سيكون كافي ا. |
However, in winter there sometimes may not be sufficient solar heat gain to deliver sufficient hot water. | ومع ذلك، في فصل الشتاء أحيانا قد لا يكون اكتساب الحرارة الشمسية كافي لتوفير ما يكفي من الماء الساخن. |
Related searches : Sufficient Financial Means - More Sufficient - Sufficient Remedy - Sufficient Grounds - Sufficient Supply - Sufficient Knowledge - Are Sufficient - Sufficient Proof - Quite Sufficient - Sufficient Quantity - Sufficient Space - Sufficient Power