Translation of "submitting a claim" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He is submitting evidence to a jury. | من المفترض أنه يقدم أدلة لهيئة المحلفين |
Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). | يكون كل صاحب مطالبة مسؤولا عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبي ن بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملا بقرار مجلس الأمن 687 (1991). |
That's a claim! | هذا عقار! |
According to the submitting State, it was a partial submission. | وحسب قول الدولة مقدمة الرسالة، كانت تلك الرسالة جزئية. |
A whole YouTube channel of people submitting really interesting content. | قناة يوتيوب كاملة من الناس تقدم محتوى مثيرا للاهتمام حقا. |
To start submitting translations, choose a project from the home page. | للبدء في الترجمة، اختر مشروع من الصفحة الرئيسية. |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | ويعتبر الفريق أن هذه مطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
And he didn't put in a claim. Why didn't he put in a claim? Why? | و لم يقدم إدعاءا ,لماذا |
In the meantime, a time limit should be suggested for submitting candidacies. | ويتعين في هذه اﻷثناء اقتراح موعد نهائي لتقديم الترشيحات. |
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim. | وإن عدم إمكانية الحصول على استمارة مطالبة هي سبب وجيه لعدم تقديم مطالبة. |
In one claim, a husband who filed a category A claim during the regular filing period explained that he was unable to file a category C claim at the same time because no claim forms were available. | 21 وفي إحدى المطالبات من الفئة ألف ، والمقدمة من زوج أثناء الفترة النظامية لتقديم المطالبات، شرح الزوج أنه لم يتمكن من تقديم مطالبة من الفئة جيم في الوقت ذاته لعدم وجود الاستمارات المخصصة لذلك. |
Still, a number of States have difficulties submitting the reports in a timely manner. | بيد أن عددا من الدول ما زالت تواجه صعوبات في تقديم تقاريرها في المواعيد المحددة. |
Did you stake a claim? | هل أعطاك المالك استحقاق لك |
I got a prior claim. | لدي حق الاسبقية |
Submitting Secretariat to the Office Projected documents | الوثيقة الى مكتـب |
Accordingly, the Secretariat has not instituted a formal procedure for submitting project proposals. | وبناء عليه، لم تضع الأمانة إجراء نظاميا لتقديم مقترحات المشروعات. |
I should like at the outset to stress that, far from being reactive, Africa, in formally submitting its draft resolution, is staking its claim as a powerhouse of ideas with its vision of a renewed, more democratic and more representative Security Council. | أود في البداية أن أشدد على أن أفريقيا، بعيدا عن اتخاذ موقف رد الفعل في تقديمها بشكل رسمي لمشروع قرارها، تستند إلى ادعاء أنها عملاق للأفكار يحظى برؤية لمجلس للأمن متجدد وأكثر ديمقراطية وتمثيلا. |
Nine dashes, and a historic claim | 7 عن العام الماضي. |
The author filed a counter claim. | ورفع صاحب البلاغ دعوى مضادة. |
Claim in a rectangular shape 1 | مطلب في شكل مثلث |
They're threatened with a legal claim. | ولكنه يتم تهديده في المقابل بمجازاة قانونية |
It's a waiver on your claim. | هنا,إنه تنازل عن إدعاءك |
Because he didn't file a claim? | لإنه لم يتقدم بإدعاء |
I got a claim on her. | انا لدي مطالبة بها |
Organizations submitting statements to the high level segment | الجمعية التونسية لحقوق الطفل (مركز خاص، 2000) |
(i) Instructions for preparing and submitting prequalification applications | ١ التعليمات المتعلقة بإعداد وتقديم طلبات التأهيل |
That's not my claim, that's a ClA claim you can read it, it was declassified a while ago. | ذلك ليس إدعائي , إنه إدعاء CIA تستطيعون قرأته , تم التصريح بها مؤخرا . تستطيعون قرائته في كتاب محررا للكاتب |
Category A corrections family to individual Change of submitting responsible entity At the request of the claimant and with the agreement of the Governments concerned, one claim submitted by India and approved in the fifth instalment should be transferred to Pakistan. | 10 بناء على طلب صاحب المطالبة وبموافقة الحكومتين المعنيتين، ثمة مطالبة واحدة مقدمة من الهند ومعتمدة في الدفعة الخامسة ينبغي تحويلها إلى باكستان. |
In the coming days we shall be submitting a draft resolution on this subject. | وسنقوم في اﻷيام المقبلة بتقديم مشروع قرار بشأن هذا الموضوع. |
I don't claim it. It's a fact. | لاأدعىهذا، إنها حقيقه |
Rather, the current claim relates to a separate and distinct claim relating to family unity and stability. | والدعوى الحالية تخص بالأحرى دعوى منفصلة ومميزة تتعلق بوحدة الأسرة واستقرارها. |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات. |
Evidentiary requirements Article 35(1) of the Rules provides that e ach claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991) . | (ج) الرصد والتقدير المعقولان للضرر البيئي لأغراض تقييم الضرر وتخفيفه وإصلاح البيئة |
Sweden was praised for submitting its reports in a timely, interesting and well organized fashion. | كما أثنوا على السويد لتقديمها تقاريرها في الوقت المناسب، وبأسلوب مشوق وجيد التنظيم. |
The sixth claim unit is for claim preparation costs. | 170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة. |
The third claim unit is for claim preparation costs. | وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
Recommended award for claim No. 5000301 Claim No. 5000288 Other resources Claim No. 5000288 comprises six claim units, with a total asserted value of USD 7,916,024,475, for losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | دال المطالبة رقم 5000288 موارد أخرى |
The Claim | الشكوى |
The claim | الشكوى |
Overlapping claim | باء المطالبة المتداخلة |
Claim form | دال استمارة المطالبة |
Claim it. | ازيد |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463). |
Submitting yourselves one to another in the fear of God. | خاضعين بعضكم لبعض في خوف الله |
Related searches : Submitting A Bid - Submitting A Proposal - Submitting A Request - Submitting A Tender - Submitting A Ticket - Claim A Claim - A Claim - Before Submitting - After Submitting - Submitting Tenders - Submitting Form - Submitting Evidence - While Submitting - Submitting Complaints