Translation of "submit a reply" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, which did not submit any reply. | 4 وعلى ضوء الاتهامات الموجهة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة، وقد أحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر، ولم يتلق تعليقا عليه. |
Every MP can submit an oral or a written question and the Minister has to reply, either in the chamber or in writing. | يمكن لكل عضو في البرلمان أن يطرح سؤال شفهي او كتابي ويتعين على الوزير الرد،إم ا |
I wasn't expecting a reply. | لم اتوقع الرد |
I pause for a reply. | وها أنا أسكت بانتظار الرد |
On 25 April 2005 the Working Group invited the source to submit, by 17 May, observations concerning the reply of the Government. | وفي 25 نيسان أبريل 2005 طلب الفريق العامل من المصدر أن يقدم ملاحظاته على رد الحكومة في موعد أقصاه 17 أيار مايو. |
The Government requested more time to reply, but has not given a substantive reply. | وقد طلبت الحكومة مزيدا من الوقت للرد على ذلك، ولكنها لم تقدم أي رد موضوعي |
Each edit reply is a blip and users can reply to individual blips within waves. | كل تعديل الرد هو تغيير صغير ويمكن للمستخدمين الرد على التغيرات الصغيرة الفردية داخل الأمواج. |
As soon as possible after the complaint has been registered, it should be transmitted to the State party, requesting it to submit a written reply within six months. | 1 تحال الشكوى إلى الدولة الطرف، في أقرب وقت ممكن، بعد تسجيلها، ويطلب منها تقديم إجابة خطية في غضون ستة شهور. |
Reply | الــرد |
Reply | الرد |
Reply | جاه ز |
Reply... | ر د ... |
Reply | ر د |
Reply | ر د |
Reply | رد |
Reply | تحذير أمني |
Reply | مفتاح التوقيع OpenPGP |
Reply... | استعمال التوقيع غير ممكن |
Reply | رسالة جديدة إلى لائحة الإرسال... |
Reply | لا معلومات عن الحالة. |
Reply... | رد ... |
Reply | ردDelete this SMS |
Tom is waiting for a reply. | ينتظر توم رد ا. |
He had to issue a reply. | وقد قال بوضوح لقد تفهمت الأمر |
In his letter of reply dated 14 October 1994, the Minister of Foreign Affairs promised to submit answers concerning those cases in the near future. | ووعد وزير الخارجية، في رده المؤرخ ١٤ كانون اﻷول اكتوبر ١٩٩٤، بتقديم الردود المتصلة بهاتين الحالتين في المستقبل القريب. |
Quick Reply | جاه ز |
Reply To | ر د إلى |
Reply to | ر د على |
Reply Special | رد خاص |
Reply To... | ر د على... |
Reply Public | رد عام |
Reply To | ر د إلىcollection of article headers |
Reply to | محرك التشفير لم ينت ج بيانات نص واضح. |
Reply To | إعترف أي منها متتالية من متابعة n خانات حالة عادي |
Reply to | رد إلى |
Reply to | كتابة |
Reply To | تغيير... |
Reply Requested | الرد مطلوب |
Reply Privately... | رد بشكل خاص. |
Private Reply | خاص رد |
No reply? | لا أحد يجيب |
Send reply. | ابعثي رد ا . |
Is that, who has a reply to that? no that was good, who has a way who wants to reply? | حسنا من لديه رد حيال هذا هل هكذا هو الأمر بالمناسبة هذا رد ممتاز .. من لديه طريقة لتبرير هذه الفكرة من لديه رد |
Events and to dos that need a reply | الأحداث والواجبات التي تحتاج إلى رد date, from to |
Reply to All... | ر د على الكل... |
Related searches : Submit Reply - Awaiting A Reply - For A Reply - A Prompt Reply - A Fast Reply - Receive A Reply - Give A Reply - Get A Reply - A Short Reply - A Positive Reply - Write A Reply - As A Reply