Translation of "submerged welding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Submerged - translation : Submerged welding - translation : Welding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In welding work | ثامنا أعمال اللحام |
Arc welding is a type of welding that uses a welding power supply to create an electric arc between an electrode and the base material to melt the metals at the welding point. | اللحام القوسي أو لحام القوس الكهربي (إنجليزية Arc Welding) هو نوع من أنواع اللحام الذي يتم عن طريق الحرارة الناتجة عن القوس الكهربي بين القطب والجزء الملحوم. |
Why welding and why not computers? | ولماذا اللحامة وليس مجال الحاسب |
Product Products for electrical arc welding | المنتوج منتجات لحام المصابيح الكهربائية. |
Welding equipment 1 7 500 7 500 | مضغطة معدات اللحام |
References Bibliography Further reading External links ESAB Process Handbook OSHA Safety and Health Topics Welding, Cutting, and Brazing Fume formation rates in gas metal arc welding research article from the 1999 Welding Journal | وصلات خارجية ESAB Process Handbook OSHA Safety and Health Topics Welding, Cutting, and Brazing Fume formation rates in gas metal arc welding research article from the 1999 Welding Journal |
Laser beam welding (LBW) is a welding technique used to join multiple pieces of metal through the use of a laser. | اللحام بواسطة الليزر أو اللحام بواسطة شعاع الليزر (بالإنجليزية Laser beam welding أوLBW) هي تقنية لحام عدة من القطع المعدنية باستخدام الليزر. |
Gas welding equipment 12 1 000 12 000 | جهاز ضاغط للهواء معدات اللحام بالغاز |
Mig welding equipment 12 1 200 14 400 | معدات اللحام )Mig( |
Electron beam welding (EBW) is a fusion welding process in which a beam of high velocity electrons is applied to two materials to be joined. | لحام بواسطة فيض الإلكترونات ( الإنجليزية Electron beam welding) هي عملية لحام انصهاري يقوم فيها فيض من الإلكترونات السريعة بلحم المواد. |
(ii) The alternate grade is permitted by the welding procedures specifications. | 2 تسمح مواصفات إجراءات اللحام بهذه النوعية البديلة. |
Due to global warming, cities could be completely submerged. | بسبب الاحترار العالمي، قد تغرق المدن تماما. |
Low lying islands like the Maldives will become submerged. | ومن المتوقع أن تغمر مياه المحيط الجزر المنخفضة مثل جزر المالديف. |
95 percent of it would be, at least, submerged naturally. | ٩٥ منه يكون، على الأقل، تحت الماء طبيعيا . |
It is usually formed into large blocks, which are submerged in brine. | وعادة ما تتكون من كتل كبيرة يتم غمرها في محلول ملحي. |
The headline shall be submerged at a minimum depth of two metres. | وينبغي أن يكون الخيط اﻷمامي مغمورا بعمق مترين على اﻷقل. |
We find that they work better when they're submerged and covered with leaves. | توصلنا الى أنهم يعملون أفضل حينما يكونوا مغمورين ومغطين بأرواق الشجر. |
Well then we hit a deep depression, and we seriously submerged the vehicle. | ومن ثم علقنا في احباط تام وجراء ذلك عطبت سيارتنا |
This was the first submarine having power to run submerged for any considerable distance, and the first to combine electric motors for submerged travel and gasoline engines for use on the surface. | و كانت غواصته أول غواصة تعمل بالطاقة الكهربائية تحت أي عمق ، و كان أول من جمع بين استخدام المحركات الكهربائية تحت الماء و محركات البنزين على السطح . |
Thousands of people in these areas became homeless as flood waters submerged numerous communities. | أصبح آلاف من الناس في هذه المناطق بلا مأوى كما غمرت مياه الفيضانات العديد من المجتمعات المحلية. |
Who will assume responsibility for marking hazards to navigation in a barely submerged State? | من يتحمل مسؤولية وضع علامات الخطر على الملاحة في دولة غمرتها المياه بالكاد |
India is well represented in the invisible, large, submerged portion of the innovation iceberg. | فإن الهند هي ما يمثله القسم الغير مرئي والكبير والمغمور من جبل الابتكار الجليدي. |
But, before millions of people are submerged, many will be struck by extreme weather events. | ولكن قبل أن تغمر المياه الملايين من البشر، فإن كثيرين منهم سوف تضربهم ظواهر جوية متطرفة عديدة. |
This island is formed by the remaining edge of a large caldera that is submerged. | هذه الجزيرة هي التي شكلتها الحافة المتبقية من حفرة كبيرة غمرتها المياه. |
It was in these submerged canyons that the only fossils of his species were found. | وكان في هذه الأخاديد المغمورة التي تم العثور على حفريات من جنسه. |
(g) An increase in wall thickness provided the thickness stays within the range permitted by the welding procedures specifications | (ز) زيادة في سمك الجدار شريطة أن يظل السمك في الحدود التي تسمح بها مواصفات إجراءات اللحام |
The body is denser than water. 95 percent of it would be, at least, submerged naturally. | الجسد أكثف من المياه. ٩٥ منه يكون، على الأقل، تحت الماء طبيعيا . |
We must not lose ground in this session by becoming submerged in attempts to redefine development. | ويجب علينا اﻻ نتراجــع فــي هذه الــدورة باﻹنغماس فـــي محاوﻻت ﻹعادة تعريف التنمية. |
Half submerged in the seabed, more statues were preserved from corrosion... ...by the sand and sediment. | كثير من التماثيل كانت محفوظة من التآكل لآنها كانت مغمورة في رمال البحر |
First, Petrobras and Prominp develop a five year personnel projection in specific skill areas, such as shipyard welding, pipefitting, and petroleum engineering. | فأولا، وضعت بتروبراس وبرومينب مخططا يمتد خمس سنوات لتدريب العاملين على مجالات مهارية محددة، مثل اللحام في بناء السفن، وتركيب الأنابيب، وهندسة البترول. |
Pharaoh pursued them with his hosts , but they were submerged by the sea , which was destined to overwhelm them . | فأتبعهم فرعون بجنوده وهو معهم فغشيهم من الي م أي البحر ما غشيهم فأغرقهم . |
Pharaoh pursued them with his hosts , but they were submerged by the sea , which was destined to overwhelm them . | فأسرى موسى ببني إسرائيل ، وعبر بهم طريق ا في البحر ، فأتبعهم فرعون بجنوده ، فغمرهم من الماء ما لا يعلم كنهه إلا الله ، فغرقوا جميع ا ونجا موسى وقومه . |
In view of their limited spatial extrapolatability, drilling operations can provide only a limited knowledge of the submerged areas. | ومع اﻷخذ باﻻعتبار لضيق مجال استكمال عمليات الحفر، فإن هذه العمليات ﻻ يمكنها أن تقدم إﻻ معلومات محدودة عن الجزء المغمور بالمياه. |
And then, sire, I dove into the water and stayed submerged until the Black Knight thought that I'd drowned. | ثمسيدى، لقد غطست فى الماء... ومكثت غاطسآ حتى ظن الفارس الأسود أننى غرقت |
However, these results have not yet made it possible to produce a reliable geological cross section of the submerged areas. | ومع ذلك، فإن هذه النتائج مازالت ﻻ تسمح باعطاء مقطع موثوق للجزء المغمور بالمياه. |
For a project of this magnitude, however, the knowledge of the geological characteristics of the submerged areas is considered insufficient. | ومع ذلك فإن معرفة جيولوجيا الجزء المغمور تعتبر غير كافية بالنسبة لمشروع بهذه اﻷهمية. |
Because of its importance, knowledge of the geological characteristics of the submerged portion of the Strait remains the essential objective. | ونظرا ﻷهمية الجزء المغمور في المضيق، فإن معرفة التركيب الجيولوجي ﻻ يزال هو الهدف اﻷساسي. |
The zone even covers the sky over the Leodo (Suyan) Reef, a submerged rock that both South Korea and China claim. | حتى أن المنطقة تغطي السماء فوق حيد ليودو (سويان)، مجموعة من الصخور المغمورة التي تطالب كوريا الجنوبية والصين بالسيادة عليها. |
Edward extended the south side of the Tower of London onto land that had previously been submerged by the River Thames. | توسع إدوارد في الجانب الجنوبي من برج لندن على الأراضي التي كان نهر التايمز يغمرها. |
We went out in those little sardine tins, and if we submerged, we couldn't always be sure we'd come up again. | كنا نبحر فى تلك العلب الصغيره من السردين عندما كنا نغوص لم نكن دائما متأكدين أننا سنطفو مره أخرى |
Microbial mats grow at interfaces between different types of material, mostly on submerged or moist surfaces, but a few survive in deserts. | وتنمو الحصائر الميكروبية في شكل أسطح بيئية بين أنواع مختلفة من المواد, وغالب ا ما تنمو على الأسطح المغمورة بالمياه أو الرطبة لكن القليل منها يعيش في الصحراء. |
The smallest among them, Tuvalu, with 11,000 inhabitants, is already searching for a place to evacuate its citizens when their island is submerged. | والواقع أن الدولة الأصغر بين أعضاء هذه الرابطة، وهي توفالو التي يبلغ تعداد سكانها 11 ألف نسمة، بدأت بالفعل في البحث عن مكان لإجلاء مواطنيها عندما يغمر الماء جزيرتهم. |
Beyond commerce, innumerable other productive activities, such as, mechanical, carpentry, and welding workshops, tool and die, to mention but a few, do also occur in the informal sector. | وإلى جانب التجارة، هناك أنشطة إنتاجية أخرى لا تحصى، مثل ورش عمل أعمال الميكانيكا والنجارة واللحام والأدوات والقوالب، على سبيل المثال لا الحصر، تتم أيضا في القطاع غير الرسمي. |
There was also a search in the 1930s for Lemuria, believed to have possibly been a submerged continent between the Indian and African coasts. | المثالين الرئيسين في هذه الفئة هما ووكان هناك أيض ا بحث في 1930 عن قارة ليموريا يعتقد إنها ربما تكون غارقة ما بين القارة الهندية والسواحل الأفريقية. |
67. Provision is made for spare parts for air conditioning and refrigeration units as well as tools, freon and welding gases and filters to be used for maintenance ( 200,000). | ٦٧ يرصد اعتماد لقطع الغيار الﻻزمة لوحدات تكييف الهواء والتبريد وكذلك ﻷدوات العدة ولغاز الفريون وغاز التلحيم والمصافي المستخدمة ﻷغراض الصيانة )٠٠٠ ٢٠٠ دوﻻر(. |
Related searches : Submerged Arc Welding - Submerged Arc - Submerged Pump - Submerged Part - Submerged Combustion - Fully Submerged - Submerged Nozzle - Submerged Casting - Submerged Plant - Submerged Culture - Submerged Fermentation - Submerged Conditions - Submerged Process