Translation of "subject to subordination" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Subject - translation : Subject to subordination - translation : Subordination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Subordination
التنازل
Subordination agreements
اتفاقات تخفيض رتبة الأولوية
It's the subordination of genetic interest to other interests.
هو بمثابة تخضيع الرغبة الاحيائية الى رغبات أخرى.
The historical subordination of criminal to political power is being undone.
والآن أصبح خضوع المجرمين تاريخيا للسلطة السياسية في تراجع.
In the case of pollution, article 5 is subordinated to article 7 subject to the subordination being defeasible by a clear showing of extraordinary circumstances, i.e., in effect a rebuttable presumption.
وفي حالة التلوث، تخضع المادة ٥ للمادة ٧، رهنا بكون هذا اﻻخضاع قابﻻ لﻹلغاء عن طريق إثبات واضح لوجود ظروف استثنائية، أي وجود قرينة يمكن دحضها فعﻻ.
Reg E., what is subordination for verbal measures to tonal consideration? (Laughter)
ريج اي. ما هي التبعية في التدابير اللفظية للنظر النغمي (ضحك)
Europe s experience has shown that the subordination of society to economic theories is politically untenable.
وقد أظهرت التجربة الأوروبية أن إخضاع المجتمع للنظريات الاقتصادية خطأ لا يغتفر من الناحية السياسية.
You don't read other people's poetry, and you don't got any subordination for verbal measures to tonal consideration. (Laughter)
انت لا تقرأ اعمال الاخرين و ليس لديك اي تبعية في التدابير اللفظية للنظر النغمي.(ضحك)
Finance capitalism or financial capitalism is the subordination of processes of production to the accumulation of money profits in a financial system.
الرأسمالية المالية (بالإنجليزية Finance capitalism أو financial capitalism) يمكن تعريفها بوصفها توابع عمليات الإنتاج إلى تراكم الأرباح من الأموال في النظام المالي.
It is an ineluctable fact that where independence is violated, there will be domination, subordination, subjugation and inequality.
ومن الحقائق الحتمية أن انتهاك اﻻستقﻻل يؤدي الى السيطرة واﻻخضاع واﻻستعباد وانعدام المساواة.
And that era of terrorism, of course, was followed by segregation and decades of racial subordination and apartheid.
وتلك الفترة من الإرهاب ، بالطبع ، قد تلتها فترة الفصل العنصري وعقود من التبعية العنصرية
And it would interfere much less with national sovereignty than would the subordination of fiscal policies to an EU or eurozone wide authority.
وسوف تتدخل هذه الهيئة إلى درجة أقل كثيرا في السيادة الوطنية، مقارنة بالتبعية للسياسات المالية التي تنتهجها سلطة مالية تغطي الاتحاد الأوروبي أو منطقة اليورو بالكامل.
It is of particular importance that the United Nations continue to cultivate a relationship of partnership with regional organizations and shun relationships of subordination.
ومما له أهمية خاصة أن تواصل اﻷمم المتحدة إنشاء عﻻقة شراكة مع المنظمات اﻹقليمية وأن تتجنب عﻻقات المرؤوسية.
The South remains in a position of subordination and dependence which prevents it from managing this new world order well.
وﻻ يزال الجنوب في موقف الخضوع والتبعية الذي يمنعه من التعامل مع هذا النظام العالمي الجديد كما يجب.
Unfortunately, the compact is likely to be another example of Europe s subordination of economic reality to politicians desire for bragging rights about progress toward ever closer union.
ولكن من المؤسف أن المعاهدة من المرجح أن تكون مجرد مثال آخر لخضوع الواقع الاقتصادي في أوروبا لرغبة الساسة في الحصول على الحق بالمفاخرة بالتقدم نحو اتحاد متقارب على نحو متزايد .
This is the point where two systems of subordination occupation and patriarchy converge in the OPT women in confronting the former submit to the latter.
وهذه هي النقطة التي يلتقي فيها نظامان اثنان من نظم التبعية الاحتلال والسلطة الأبوية في الأراضي الفلسطينية المحتلة والمرأة في مواجهتها لهذا الاحتلال تخضع لسلطة الأب.
Why is this subject, Your Excellency? Didn't we agree to stop the subject?
لماذا هذا الموضوع، دولة الرئيس ألم نتفق على وقف الموضوع
They are also more likely to challenge laws and customs that relegate them to second class status in the public sphere or mandate their subordination within the family.
ومن المرجح أيضا أن نرى النساء يبادرن إلى تحدي القوانين والأعراف التي تنـزلهم إلى مرتبة ثانية في المجال العام أو توصي بتبعيتهن داخل الأسرة.
The dramatic decrease in laws and customs perpetuating female subordination over the past 40 years has been closely connected to women s expanded participation in paid employment.
كان التناقص الجذري للقوانين والأعراف التي كانت تحكم على النسوة بالخضوع طيلة الأربعين عاما الماضية مرتبطا على نحو وثيق بالمشاركة النسائية المتوسعة في الوظائف مدفوعة الأجر.
The subordination of women in society frequently makes it difficult for women to claim and access their human rights, including those provided in constitutions and legislation.
31 إن حالة التبعية التي تعيشها المرأة في المجتمع كثيرا ما تجعل من مطالبتها بحقوق الإنسان والحصول عليها أمرا صعبا ، بما في ذلك الحقوق المنصوص عليها في الدساتير والتشريعات.
7. The principle of accountability and subordination of the Namibian Defence Force to the political authority ensures a constructive relationship with the media and the public.
٧ ويؤمن مبدأ مسؤولية قوة الدفاع الناميبية أمام السلطة السياسية وتبعيتها لها وجود عﻻقة بناءة مع وسائط اﻻعﻻم والجمهور.
quot 3. Subject to law
quot ٣ مع مراعاة أحكام القانون
subject to the same diseases.
ألا نتعرض لنفس الأمراض
Staffing profiles need to be the subject of management decisions and not subject to mechanistic formulas.
ويجب اخضاع الهياكل الوظيفية لقرارات ادارية وليس لصيغ ميكانيكية.
In cooperation with the MES they organise the licensing of establishments and the accreditation of educational programmes at establishments in their subordination.
وبالتعاون مع وزارة التربية والعلم يمكن لهذه الجهات أن تنظم الترخيص للمنشآت واعتماد البرامج التربوية في المنشآت الخاضعة لها.
The title does not give stature, except for the person who feels subordination and inferior if he did not have a title
غير منهو كان من دونه صغير
Subordination to China is certainly not Modi s goal. The question is whether he can work with China and other Asian actors to design an alternative framework for regional peace.
لا شك أن التبعية للصين ليست ضمن أهداف مودي. والسؤال الآن هو ما إذا كان قادرا على العمل مع الصين وغيرها من القوى الفاعلة في آسيا لتصميم إطار عمل بديل للسلام في المنطقة.
It was generally agreed that strong institutional subordination to the State in the Asian and Pacific Region was a factor that had helped to contain the threat of mercenarism.
وات فق بوجه عام على أن التبعية المؤسسية القوية للدولة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عامل ساعد على احتواء تهديد الارتزاق.
We must also recognize the relevance of our Indian heritage and banish any trace of discrimination against indigenous cultures and their subordination to so called Western culture.
ويجب أن نعترف أيضا بأهمية تراثنا الهندي ونقضي على أي أثر من آثار التمييز العنصري ضد الثقافات اﻷصلية وإخضاعها لما يسمى بالثقافة الغربية.
The girls subject to an early marriage suffer from health concerns and are subject to domestic violence.
وتعانى الفتيات الخاضعات للزواج المبكر من المخاوف الصحية ويتعرضن للعنف الأسرى.
Subject
الموضوع
Subject
الموضوع
Subject
الموضوعThe authority that issued the SSL certificate
Subject
الموضوعcollection of article headers
Subject
غي ر نص اللون
Subject
أضف...
Subject
مرشحات متوفرة
Subject
فحص تفضيلات التشفير للمرسل إليه يد ل على أن ه يجب فشفير الرسالة بواسطة OpenPGP ، على ألأقل لبعض المراسلين ، و لكنك لم تحد د مفاتيح تشفير موثوقة OpenPGP و صالحة لهذه الهوية. يمكنك المتابعة بدون التشفير إلى ذاتك ، و لكن إنتب ه إلى أن ك لن تستطيع قراءة رسائلك إذا فعلت ذالك.
Subject
تحذيرات
Subject
مفتاحتوقيعك OpenPGP
Subject
الغاء الاشتراك في اللائحة
Subject
الموضوع
Subject
رسمي
Subject
تحياتي الطيبة ،
subject verb thing to a recipient can also be expressed as subject verb recipient thing.
فاعل ـ فعل ـ شئ ـ الى م ستلم يمكن أيضا أن يعبر عنه ب فاعل ـ فعل ـ م ستلم شئ.

 

Related searches : Structural Subordination - Subordination Clause - Subordination Risk - Subordination Statement - Subordination Loan - Contractual Subordination - Subordination Declaration - Subordination Agreement - Subordination Towards - Subject To - Relation Of Subordination - Subordination Of Claims - Subordination Of Debt