Translation of "strong commercial performance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commercial - translation : Performance - translation : Strong - translation : Strong commercial performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The album's commercial performance was initially lukewarm. | وكان أداء الألبوم التجارية فاترة في البداية. |
improved energy performance in the household, industrial, commercial and transport sectors | تحسين أداء استخدام الطاقة في القطاعات المنزلية والصناعية والتجارية وقطاع النقل |
Strong economic performance reflects strong domestic demand in the US, owing to low borrowing costs and rising asset prices. | إن الأداء الاقتصادي القوي يعكس طلبا محليا قويا في الولايات المتحدة، نتيجة لانخفاض تكاليف الإقراض وارتفاع أسعار الأصول. |
However, even continued strong performance by Asia s emerging markets is unlikely to be enough to secure a strong global recovery. | ولكن حتى الأداء القوي المستمر من جانب الأسواق الناشئة من غير المرجح أن يكون كافيا لتأمين التعافي العالمي القوي. |
But the coalition proved unable to translate political success into strong economic performance. | ولكن التحالف أثبت عجزه عن ترجمة نجاحه السياسي إلى أداء اقتصادي قوي. |
The most recent evaluation generally found the Fund's performance to be quite strong. | () وكان آخر هذه التقييمات بصفة عامة قد وجد أن أداء الصندوق متين للغاية. |
Mr. DAVIES (South Africa) said that his country noted with approval UNIDO's strong performance in 2004 and its strong focus on Africa. | 48 السيد دافيس (جنوب أفريقيا) قال إن بلده يلاحظ باستحسان النسبة المرتفعة لأداء اليونيدو في عام 2004 وتركيزها الشديد على أفريقيا. |
The relationship between savings and economic growth also holds in the case of strong economic performance. | كما أن الصلة بين اﻹدخار وبين النمو اﻻقتصادي بقيت على حالها أيضا بالنسبة إلى اﻷداء اﻻقتصادي القوي. |
Think of a car that can and should achieve great performance based on its strong internal engine. | واسمحوا لي هنا أن أضرب مثالا بسيارة قادرة على تقديم أداء رائع اعتمادا على محركها الداخلي القوي. |
And it is not unreasonable to anticipate that strong recipient performance will lead to greater donor contributions. | وليس من غير المعقول أن نتوقع أن يفضي الأداء الجيد من المتلقي إلى إسهامات أكبر من المانح. |
30. CDB reported that, in contrast to other major sectors, agriculture repeated its strong performance in 1992. | ٣٠ أفاد مصرف التنمية الكاريبي أن قطاع الزراعة كرر أداءه الجيد الذي سجله سنة ١٩٩٢ على عكس القطاعات الرئيسية اﻷخرى. |
Moreover, with the dramatic exception of Yugoslavia, it was carried out peacefully, which contributed to strong economic performance. | فضلا عن ذلك، ومع الاستثناء الدرامي ليوغوسلافيا، فإن التحول كان سلميا، الأمر الذي ساهم في تعزيز الأداء الاقتصادي القوي. |
An undervalued currency enables an economy to integrate into the world economy on the basis of strong export performance. | إن العملة الـم ـخ ف ضة القيمة تمكن اقتصاد أي دولة من الاندماج في الاقتصاد العالمي اعتمادا على الأداء التصديري القوي. |
With a low growth ceiling, strong economic performance generates inflationary pressures at a relatively early stage in the growth process. | ففي وجود سقف منخفض للنمو يؤدي الأداء الاقتصادي القوي إلى توليد ضغوط مرتبطة بالتضخم في مرحلة مبكرة نسبيا من مراحل النمو. |
It is our strong belief that through fostering global commercial and cultural connections we are in support of the United Nations goals. | ونحن على قناعة راسخة بأننا ندعم أهداف الأمم المتحدة من خلال تعزيز الروابط التجارية والثقافية العالمية. |
Strong, strong, strong. | قـويـا ، قـويـا ، قـويـا . |
Western European economies and Japan are leading exemplars of managerial capitalism, which, like state guidance, also has delivered strong economic performance. | وتأتي بلدان أوروبا الغربية واليابان على رأس الأنظمة التي تتبنى الرأسمالية الإدارية، والتي نجحت أيضا مثل رأسمالية الدولة الموجهة في تقديم أداء اقتصادي قوي. |
Looking ahead, strong headwinds imply that it will be difficult to achieve better economic performance in the rest of the year. | وباستشراف المستقبل فإن الرياح المعاكسة القوية تشير إلى صعوبة تحقيق أداء اقتصادي أفضل في بقية العام. |
Budget projections for 2005 point to continued strong total revenue performance, with an increase of 8.4 per cent above 2004 levels. | وتشير توقعات الميزانية لعام 2005 إلى استمرار الأداء القوي للإيرادات الإجمالية، بزيادة قدرها 8.4 في المائة عن مستويات عام 2004. |
We all want to be there, in the upper right quadrant, where performance is strong and learning opportunities are equally distributed. | جميعنا نرغب بأن نكون بالربع العلوي الأيمن، حيث الكفاءة قوية وفرص التعليم موزعة بالعدل. |
Moreover, the international situation for Argentina is highly favorable, with excellent terms of trade guaranteeing strong performance for producers of raw materials. | فضلا عن ذلك فإن موقف الأرجنتين على المستوى الدولي موات للغاية، في ظل شروط تجارية ممتازة تضمن الأداء القوي لمنتجي المواد الخام. |
According to estimates by the United Nations, the global economy expanded by 3.8 last year, continuing the strong performance recorded since 2003. | أفادت تقديرات صادرة عن الأمم المتحدة أن الاقتصاد العالمي حقق توسعا بنسبة 3.8 خلال العام الماضي، وهذا يعني استمرار الأداء القوي المسجل منذ العام 2003. |
Apart from that, Japanese economic performance is set to remain weak, because the non tradable side is not a strong growth engine. | وبعيدا عن هذا فإن أداء الاقتصاد الياباني من المرجح أن يظل ضعيفا، لأن الجانب غير القابل للتداول لا يصلك كمحرك قوي للنمو. |
Furthermore, the continuation of strong trade performance can be thwarted by adjustments to global imbalances or by rapid increases in oil prices. | وفضلا عن ذلك فإن الأداء التجاري القوي يمكن أن تحبطه تعديلات لجوانب الاختلال العالمية أو زيادات سريعة في أسعار النفط. |
Relatively faster growth, milder external shocks and a strong government commitment to HRD explain the region apos s performance in this area. | ويفسر أداء المنطقة في هذا المجال بنمو أسرع نسبيا، وصدمات خارجية أكثر اعتدالا، والتزام حكومي أقوى بتنمية الموارد البشرية. |
First, management pay depends too much on short term share price performance, probably owing to the excessive influence of investment banks on commercial banks policies. | أولا ، تعتمد رواتب المدراء أكثر مما ينبغي على أداء سعر الأسهم على الأمد القصير، وهو ما قد يرجع إلى التأثير المفرط للبنوك الاستثمارية على سياسات البنوك التجارية. |
Following strong performance in 2010, Germany s GDP exceeded pre crisis levels by early 2011, a somewhat better achievement than that of the US. | ففي أعقاب الأداء القوي في عام 2010، تجاوز الناتج المحلي الإجمالي الألماني مستوى ما قبل الأزمة في وقت مبكر من عام 2011، وهو إنجاز أفضل قليلا من ذلك الذي حققته الولايات المتحدة. |
Apart from Iraq and Kuwait, where manufacturing activities have focused mainly on reconstruction and restoration works, industrial performance in the region remained strong. | ٤٧ وباستثناء العراق والكويت اللذين تركزت أنشطة الصناعة التحويلية فيهما، أساسا، على أشغال التعمير والترميم ظل اﻷداء الصناعي في المنطقة قويا. |
And then we can debate, you know, is it better to be there, where performance is strong at the price of large disparities? | ويمكننا أن نتناقش حول هل من الأفضل أن نكون هناك حيث الكفاءة أقوى على حساب الفوارق الاجتماعية الكبيرة |
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market? | اليوم يتم اطلاق عبر شركات سياحية الى الفضاء |
In 2004, the strong performance in the construction sector continued, with some industry analysts predicting that it will last for another five years.17 | وفي عام 2004، تواصل الأداء الجيد في قطاع البناء مع تنبؤ بعض المحللين الصناعيين باستمرار هذا المنحى لمدة 5 سنوات أخرى(17). |
Consideration might be given, for example, to flexible pricing arrangements with commercial prices for commercial users and non commercial prices for non commercial users. | وعلى سبيل المثال، يمكن النظر في امكانية وضع ترتيبات مرنة لتحديد اﻷسعار بحيث تكون هناك أسعار تجارية للمستعملين التجاريين وأسعار غير تجارية للمستعملين غير التجاريين. |
Performance measurement is a key process in establishing accountability at both procurement officer and management levels and is widely practised in both public and private commercial organizations. | ويمثل قياس اﻷداء عملية رئيسية في إرساء دعائم المساءلة على صعيدي موظفي الشراء واﻻدارة على حد سواء ويجري العمل به على نطاق واسع في المنظمات التجارية العامة والخاصة على حد سواء. |
An expectation about the behavior or performance of another person, expressed to that person, may have the nature of a strong request, or an order. | والتوقع بشأن سلوك أو أداء شخص آخر، الذي يتم الإعراب عنه لهذا الشخص، قد يكون بناء على طلب أو أمر قوي. |
Together, they accounted for 53 per cent of the gross domestic product, thus showing a strong performance during 1992 after a downturn in 1991. 4 | إذ يعزى لهما معا ٥٣ في المائة من الناتج المحلي اﻻجمالي، مما أظهر أداء قويا خﻻل عام ١٩٩٢ بعد الهبوط الذي حدث في عام ١٩٩١)٤(. |
Commercial transactions | المعاملات التجارية |
Commercial Law | القانون التجاري |
Residential commercial | قطاعا السكن والتجارة |
Commercial reservation | التحفظ التجاري |
Jeep, commercial | جيب تجارية |
Truck, commercial | شاحنة تجارية |
Commercial sector | القطاع التجاري |
Residential Commercial | منزلية تجارية |
Commercial institutional | تجارية مؤسسية |
Commercial mortgages. | رهن تجاري. |
Related searches : Strong Performance - Commercial Performance - Strong Commercial Acumen - Strong Commercial Awareness - Sustained Strong Performance - A Strong Performance - Strong Sales Performance - Strong Operating Performance - Strong Academic Performance - Deliver Strong Performance - Strong Performance From - Strong Financial Performance - Strong Economic Performance - Strong Business Performance