Translation of "strive for growth" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Growth - translation : Strive - translation : Strive for growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who strive for betterment | والذين هم للزكاة فاعلون مؤدون . |
Who strive for betterment | والذين هم م ط ه رون لنفوسهم وأموالهم بأداء زكاة أموالهم على اختلاف أجناسها . |
Whose seal is musk for this let ( all ) those strive who strive for bliss | ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . |
For the like of this let all strive , who wish to strive . | لمثل هذا فليعمل العاملون قيل يقال لهم ذلك ، وقيل هم يقولونه . |
For the like of this let all strive , who wish to strive . | لمثل هذا النعيم الكامل ، والخلود الدائم ، والفوز العظيم ، فليعمل العاملون في الدنيا ليصيروا إليه في الآخرة . |
For this the toilers should strive . | لمثل هذا فليعمل العاملون قيل يقال لهم ذلك ، وقيل هم يقولونه . |
for which one must strive hard . | لمثل هذا فليعمل العاملون قيل يقال لهم ذلك ، وقيل هم يقولونه . |
For this the toilers should strive . | لمثل هذا النعيم الكامل ، والخلود الدائم ، والفوز العظيم ، فليعمل العاملون في الدنيا ليصيروا إليه في الآخرة . |
for which one must strive hard . | لمثل هذا النعيم الكامل ، والخلود الدائم ، والفوز العظيم ، فليعمل العاملون في الدنيا ليصيروا إليه في الآخرة . |
Let us strive for equal opportunity for all. | ودعونا نسعى من أجل تحقيق الفرص المتساوية للجميع. |
And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully. | وايضا ان كان احد يجاهد لا يكل ل ان لم يجاهد قانونيا. |
Kuwait will also strive to ensure the stability of global oil markets, with a view to maintaining the pace of development and economic growth for all. | كما تعمل الكويت جاهدة لضمان استقرار سوق النفط في العالم يحفظ وتيرة التنمية والنمو الاقتصادي للجميع. |
Verily , ( the ends ) ye strive for are diverse . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Verily , ( the ends ) ye strive for are diverse . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
Yet let no man strive, nor reprove another for thy people are as they that strive with the priest. | ولكن لا يحاكم احد ولا يعاتب احد. وشعبك كمن يخاصم كاهنا. |
However, the recovery remains fragile and uneven, and it is in the interests of both developing and developed countries to strive for accelerated growth and sustainable development. | بيد أن اﻻنتعاش يظل هشا وغير متساو، ومن مصلحة البلدان النامية والبلدان المتقدمة معا العمل من أجل تحقيق نمو متسارع وتنمية مستدامة. |
Strive on, untiringly . | تسعى بلا كلل، في . |
To help reduce its poverty, Africa must strive to increase even further its growth rates and sustain them over a long period. | يتعين على أفريقيا لكي تساعد على تقليص معدلات الفقر لديها، أن تكافح من أجل زيادة معدلات النمو والعمل على الإبقاء على هذه المعدلات مرتفعة لمدة طويلة. |
I strive towards prayer | سعيت إلى الصلاة |
Rather, they should strive to develop standards appropriate for controlled firms. | ويتعين عليهم بدلا من ذلك أن يجتهدوا في وضع المعايير التي تتناسب مع الشركات التي يسيطر عليها حامل أسهم رئيسي. |
It is for the like of this that all should strive . | لمثل هذا فليعمل العاملون قيل يقال لهم ذلك ، وقيل هم يقولونه . |
It is for the like of this that all should strive . | لمثل هذا النعيم الكامل ، والخلود الدائم ، والفوز العظيم ، فليعمل العاملون في الدنيا ليصيروا إليه في الآخرة . |
And those are excellent questions and you should strive for that. | و تلك هي اسئلة ممتازة وعليك أن تسعى لها. |
Let us join hands, cooperate together, and strive to build a harmonious world of lasting peace, common prosperity and an enabling environment for the growth and development of young people everywhere. | فلنوحد جهودنا ونتعاون معا ونجتهد لبناء عالم متآلف ينعم بالسلام الدائم والرخاء المشترك والبيئة المواتية لنمو وتنمية الشباب في كل مكان. |
Let us strive for its renewal, for more peace, for happiness and for greater human dignity. | ويتعين علينا أن نسعى من أجل تجديدها، ومن أجل مزيد من السلام والسعادة والكرامة الإنسانية. |
Argentina will continue to strive for the full respect of those principles. | وستواصل الأرجنتين سعيها لتحقيق الاحترام الكامل لتلك المبادئ. |
I should therefore like to urge that we all strive unremittingly for | وأود أيضا أن أذكر الجميع بالعمل دون كلل على |
you strive in various ways . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
you strive in various ways . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
And most of the people , although you strive for it , are not believers . | وما أكثر الناس أي أهل مكة ولو حرصت على إيمانهم بمؤمنين . |
And most of the people , although you strive for it , are not believers . | وما أكثر المشركين من قومك أيها الرسول بمصد قيك ولا متبعيك ، ولو ح ر ص ت على إيمانهم ، فلا تحزن على ذلك . |
In the coming weeks, the parties must strive for a return to calm. | وفي الأسابيع المقبلة، يجب على الأطراف أن تسعى سعيا حثيثا إلى العودة إلى الهدوء. |
We will tirelessly strive for MERCOSUR's advancement in the economic and political fields. | وستواصل العمل بلا كلل من أجل النهضة بهذا السوق في المجالات الاقتصادية والسياسية. |
Those, that remain d, grown temp rate strive | وبات الباقون في سعي زاهد |
And strive to please thy Lord . | وإلى ربك فارغب تضرع . |
And strive to please thy Lord . | فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . |
I strive to maximize human potential. | عملت جاهدا من أجل الوصول إلى أقصى قدرة بشرية. |
Nutrition for Growth | التغذية من أجل النمو |
(d) To contribute to the growth of world trade and to strive to remove iniquitous trading policies resulting in adverse terms of trade for the developing countries, by evolving a common approach in international forums. | )د( اﻻسهام في نمو التجارة العالمي والسعي الى ازالة سياسات التجارة الجائرة المؤدية الى وجود معدﻻت للتبادل التجاري غير مؤاتية للبلدان النامية، وذلك باتخاذ نهج عام في المحافل الدولية. |
We must strive for that by strengthening existing mechanisms for conflict management and resolution, and we must strive to put in place the appropriate frameworks for strengthening peace and the economic recovery of countries emerging from conflict. | ولا بد أن نسعى إلى ذلك حثيثا من خلال تعزيز الآليات القائمة في مجال إدارة الصراعات وتسويتها، وأن نسعى جاهدين إلى وضع الأطر الملائمة لتوطيد السلام وتحقيق الإنعاش الاقتصادي للبلدان الخارجة من الصراع. |
Beyond the additional troops, President Obama must strive for an inclusive settlement in Afghanistan. | وبعيدا عن القوات الإضافية، فلابد وأن يسعى الرئيسأوباما جاهدا إلى التوصل إلى تسوية شاملة في أفغانستان. |
And whosoever strive , striveth only for himself verily Allah is Independent of the worlds . | ومن جاهد جهاد حرب أو نفس فإنما يجاهد لنفسه فإن منفعة جهاده له لا لله إن الله لغني عن العالمين الإنس والجن والملائكة وعن عبادتهم . |
And whosoever strive , striveth only for himself verily Allah is Independent of the worlds . | ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر . |
It's what I strive for every time I open my mouth that impossible connection. | انه ما احاول ان احاربه في كل كلمة اتحدث بها ان اتغلب عن هذا التواصل المستحيل |
And I think that the former is what we really need to strive for. | و أعتقد أن الأسبق هو ما يجب علينا أن نكافح من أجله |
Related searches : Strive For - Strive For Improving - Strive For Peace - Strive For Doing - Strive For Change - Strive For Dominance - Should Strive For - Strive For Efficiency - Strive For Information - Strive For Quality - Strive For Knowledge - Strive For Simplicity - Strive For Perfection