Translation of "stressing out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Stressing out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can prevent disturbing the bears and stressing them out by avoiding these areas during important feeding periods.
ويمكننا عدم إزعاج الدببة والتسبب في إقلاقهم وذلك بالعمل على تجنب هذه الأماكن أثناء فترات التغذية الهامة هذه.
But the one that's really been sort of stressing me out, that I haven't been able to figure out, is this phrase Cala a boca, Galvao.
ولكن الذي نوعا ما كان يوترني، عدم قدرتي على استيعابه، هي هذه العبارة كالا أ بوكا، غالفاو .
stressing the need for general disarmament
التأكيد على ضرورة نزع السلاح العام
The Transitional Government of Iraq, led by Prime Minister Ibrahim Ja'afari, set out its vision and strategy in these areas, stressing priority activities.
وعرضت الحكومة الانتقالية العراقية، بقيادة رئيس الوزراء إبراهيم الجعفري، رؤيتها واستراتيجيتها في هذه المجالات مشددة على الأنشطة ذات الأولوية.
They lamented how the science in the final document had been relegated to a footnote, stressing how shortsighted, national self interest had won out.
وأبدى الصحافيون حزنهم الشديد لتحول الأسانيد العلمية إلى مجرد حواشي للوثيقة النهائية، مؤكدين على فوز المصالح الوطنية الضيقة في النهاية.
Stressing the importance of the Middle East peace process,
وإذ تؤكد أهمية عملية السلام في الشرق الأوسط،
In stressing national ownership, we should note two points.
وفي معرض التشديد على الملكية الوطنية، ينبغي أن نلاحظ نقطتين.
But what's the use of me stressing about it ?
لكن ماهي الفائدة مني في تمثيل هذا الدور
Rather than teaching to and stressing over standardized tests,
بدلا من التعليم و الضغط على الطلاب من أجل امتحانات نمطية المعايير،
Stressing the need to incorporate risk reduction approaches into development policies and recovery programmes, as set out in the Hyogo Framework of Action 2005 2015,
وإذ تشدد على ضرورة إدراج نهج الحد من المخاطر في السياسات الإنمائية وبرامج الإنعاش على النحو المبين في إطار عمل هيوغو للفترة 2005 2015()،
Stressing that any reform of the United Nations, including Security Council reform, should be carried out in accordance with the provisions of the UN Charter
وإذ يشدد على أن أي إصلاح للأمم المتحدة، بما في ذلك إصلاح مجلس الأمن، يجب أن يتم وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة
197. Other delegations pointed out the tension surfacing between conditionality and national sovereignty, stressing that the principle at stake was one of accountability rather than conditionality.
١٩٧ وأوضحت وفود أخرى التوتر البادي بين المشروطية والسيادة الوطنية، مؤكدة على أن المبدأ محل البحث هو مبدأ مسؤولية وليس مشروطية.
Stressing also the need for respect of international humanitarian law,
وإذ تؤكد أيضا ضرورة احترام القانون الإنساني الدولي،
Stressing that partnerships should focus on the achievement of concrete results,
وإذ تؤكد أن الشراكات ينبغي أن تركز على تحقيق نتائج ملموسة،
Stressing the importance of combating impunity for perpetrators of international crimes,
وإذ تشدد على أهمية مكافحة إفلات مرتكبي الجرائم الدولية من العقاب،
The participation of women in the nongovernmental sector is one of many topics in the mass media, and the press is stressing and singling out women's NGOs primarily.
وتعد مشاركة المرأة في القطاع غير الحكومي من المواضيع العديدة التي تتناولها وسائل الإعلام، وتلقي المنظمات غير الحكومية النسائية أساسا التركيز والإفراد من الصحافة.
quot Stressing the importance of strengthening international peace and security through disarmament,
quot واذ تؤكد على أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السﻻح،
Stressing that remaining legacies of the Second World War should be overcome .
quot وجوب التغلب على ما تبقى من مخلفات الحرب العالمية الثانية quot .
Assists post graduate courses stressing the connection between industrial farming and desertification.
تساعد في دروس عالية تركز على الصلة بين الزراعة الصناعية والتصحر.
Stressing the necessity of better understanding the causes and consequences of extreme poverty,
وإذ تؤكد ضرورة الوصول إلى فهم أفضل لأسباب الفقر المدقع ونتائجه،
Stressing also the importance of a sound enabling environment for effective debt management,
وإذ تشدد أيضا على أهمية تهيئة بيئة مواتية سليمة من أجل الإدارة الفعالة للديون،
Stressing the necessity for the full implementation of all relevant Security Council resolutions,
وإذ تؤكد ضرورة التنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
Stressing the necessity of better understanding the causes and consequences of extreme poverty,
وإذ تشدد على الحاجة إلى فهم أسباب الفقر المدقع وعواقبه فهما أفضل،
Stressing that the integrity of the judiciary should be observed at all times,
وإذ تؤكد وجوب مراعاة نزاهة النظام القضائي في جميع الأوقات،
Stressing the necessity for the full implementation of all relevant United Nations resolutions,
وإذ تشدد على ضرورة التنفيذ الكامل لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة،
Stressing that the integrity of the judiciary should be observed at all times,
وإذ تؤكد وجوب احترام نزاهة النظام القضائي في جميع الأوقات،
Stressing the necessity for the full implementation of all relevant Security Council resolutions,
وإذ تؤكد على ضرورة التنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
quot Stressing the need for restriction on export and sale of such weapons,
quot وإذ تشدد على ضرورة تقييد تصدير تلك اﻷسلحة وبيعها،
If you keep stressing about it, it won't be good for you physically.
إن استمري ت في القلق, لن يكون جي دا لصح تك
11. Other delegations pointed out the tension between conditionality and national sovereignty, stressing that the issue was one of accountability and approval by the Governing council on how best to use resources.
١١ وأوضحت وفود أخرى التوتر الذي يقوم بين المشروطية والسيادة الوطنية، مؤكدة على أنها قضية مساءلة وموافقة من جانب مجلس اﻻدارة بشأن أفضل وسائل استخدام الموارد.
Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination,
وإذ تكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
Stressing that the World Climate Change Conference will be supportive of the Convention process,
وإذ تشدد على أن المؤتمر العالمي المعني بتغير المناخ سيكون قوة داعمة للإجراءات المتصلة بالاتفاقية،
Reiterating the importance of the Declaration, and stressing the importance of its wide dissemination,
وإذ تكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
Stressing that the right to life constitutes the most fundamental of all human rights,
وإذ تؤكد أن الحق في الحياة هو أكثر حقوق الإنسان الأساسية أهمية،
Stressing the importance of a comprehensive and balanced approach in implementation and follow up,
وإذ تؤكد أهمية اتباع نهج شامل ومتوازن في التنفيذ والمتابعة،
Also stressing the necessity for the full implementation of all relevant United Nations resolutions,
وإذ تشدد أيضا على ضرورة التنفيذ الكامل لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة،
quot Stressing the need for international regulation of the transfer of conventional weapons quot ,
quot وإذ تشدد على الحاجة إلى تنظيم نقل اﻷسلحة التقليدية على الصعيد الدولي، quot
Stressing the importance of timely and adequate preparations for the mid term global review,
وإذ تؤكد أهمية القيام في الوقت المناسب وبالشكل المناسب باﻷعمال التحضيرية لﻻستعراض الشامل في منتصف المدة،
Deploring the violations of human rights and international humanitarian law carried out by these militias and groups and stressing the urgent need for those responsible for these crimes to be brought to justice,
وإذ يعرب عن استيائه من انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ترتكبها هذه الميليشيات والجماعات، وإذ يؤكد الضرورة الملحة لتقديم المسؤولين عن هذه الجرائم إلى العدالة،
Stressing the importance of ensuring the safety of United Nations personnel and United Nations equipment,
وإذ تؤكد أهمية تأمين سلامة موظفي الأمم المتحدة ومعدات الأمم المتحدة،
Stressing the need for capacity building and e Government initiatives as tools to promote development,
وإذ تؤكد الحاجة إلى مبادرات لبناء القدرات ولإقامة الحكومة الإلكترونية باعتبارها أدوات لتعزيز التنمية،
Stressing that regional cooperation constitutes an effective means to promote security and development in Afghanistan,
وإذ تؤكد أن التعاون الإقليمي يشكل أداة فعالة لتعزيز الأمن والتنمية في أفغانستان،
Stressing that no actions be taken that would lead to the weaponization of outer space,
وإذ تشدد على عدم اتخاذ أي إجراء قد يؤدي إلى تسليح الفضاء الخارجي،
Stressing the paramount importance of full and strict compliance with the Treaty by the parties,
وإذ تشدد على الأهمية القصوى لامتثال الطرفين للمعاهدة امتثالا كاملا ودقيقا،
Stressing the importance of strengthening all existing nuclear related disarmament, arms control and reduction measures,
وإذ تشدد على أهمية تعزيز جميع التدابير القائمة ذات الصلة بنزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة وخفضها،

 

Related searches : Stressing Me Out - Stressing You - Thermal Stressing - Worth Stressing - By Stressing - Stressing That - Mechanical Stressing - Stressing Jack - Stressing The Importance - Stressing The Point - Stressing The Fact - Stressing The Need - Stressing The Relevance - I Am Stressing