Translation of "streamlined management" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Management - translation : Streamlined - translation : Streamlined management - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The delegation of authority has resulted in procedures becoming progressively streamlined without weakening sound management policies.
وقد أفضى ذلك التفويض إلى تبسيط تدريجي لمسار الإجراءات، دون إضعاف السياسات الإدارية السليمة الحالية.
Its new rules were transparency, optimal development of resources, streamlined methods, results based management and accountability.
على أن يقوم ذلك على قواعد قوامها الشفافية، والاستخدام الأمثل للموارد، وإضفاء الطابع العصري على الأساليب المستخدمة، والإدارة القائمة على تحقيق النتائج، والمساءلة.
Since effectiveness also meant streamlined, rational financial management, his delegation welcomed the restructuring of United Nations information centres.
77 حيث أن الفعالية تعني أيضا التبسيط والإدارة المالية الرشيدة فإن وفده يرحب بإعادة تشكيل مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
Delegations welcomed the effort of the Secretary General to establish an integrated, streamlined Department of Administration and Management and to improve the management culture of the Secretariat.
٣٢ ورحبت الوفود بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام ﻹنشاء إدارة متكاملة ومبسطة للشؤون اﻹدارية والتنظيمية وتحسين الثقافة اﻹدارية في اﻷمانة العامة.
This will result in improved and real time information flow, better internal controls, streamlined business processes and improved management reporting.
وسيسفر هذا عن تحسن التدفق الآني للمعلومات وعن ضوابط داخلية أفضل وتيسير العمليات التجارية وتحسين تقديم التقارير الإدارية.
(b) Maintaining a streamlined agenda
(ب) الإبقاء على جدول أعمال مبسط
(b) Maintaining a streamlined agenda
(ب) الإبقاء على جدول أعمال مبس ط
The structure is streamlined by combining six programmes into three clusters, in addition to a small Executive Direction and Management (EDM) entity.
19 وقد تم تبسيط الهيكل بجمع ستة برامج في ثلاث مجموعات، بالإضافة إلى كيان صغير معني بالإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري().
But actually rotating from streamlined right to streamlined left, maintaining that fuselage position as long as possible.
ولكن بلإستدارة من اليمين، إلى اليسار، محافظا على هذه الوضعية قدر الممكن.
The Department of Peacekeeping Operations has streamlined the management review process to ensure that reports of the reviews are issued in a timely manner.
وقد بس طت إدارة عمليات حفظ السلام عملية استعراض الإدارة لتضمن صدور تقارير الاستعراضات في الوقت الملائم.
The billing process was streamlined and expedited.
فقد تم تبسيط وتعجيل عملية إعداد الفواتير.
Decision making procedures are also being streamlined.
ويجري أيضا تبسيط إجراءات اتخاذ القرارات.
In ECA, the organizational structure should be streamlined.
وينبغي تبسيط الهيكل التنظيمي في اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا.
In paragraph 194, the Board recommended that UNCC take, with the United Nations Secretariat, appropriate steps for the long term management, guardianship and streamlined retrieval of archives.
30 في الفقرة 194، أوصى المجلس بأن تتخذ لجنة التعويضات والأمانة العامة للأمم المتحدة الخطوات الملائمة لإدارة المحفوظات وحفظها وتبسيط الإطلاع عليها في الأجل الطويل.
Local salary survey methodology will be reviewed and streamlined.
وسوف يتم استعراض وتبسيط المنهجية المتعلقة بالدراسة اﻻستقصائية للمرتبات على الصعيد المحلي.
Under those arrangements, reporting would be simplified and streamlined.
٢٠ وسيجري تبسيط وتنظيم اﻹبﻻغ، في اطار هذه الترتيبات.
(a) Reformed, improved and streamlined its agenda to seven items
(أ) إصلاح جدول أعمالها وتحسينه وتبسيطه ليقتصر على سبعة بنود
(e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances.
(هـ) مواءمة وتنسيق إجراءات لرصد الإيرادات والتحويلات النقدية.
Delegations welcomed the clear and streamlined presentation of the budget.
ورحبت الوفود بالشكل الواضح والمبسط لعرض الميزانية.
23.31 Based on the same report, which included a series of recommendations pertaining to executive management and strategic planning for and oversight of the human rights programme, the organizational structure under executive direction and management will be streamlined as described below
23 31 واستنادا إلى نفس هذا التقرير، الذي تضمن مجموعة من التوصيات المتعلقة بالإدارة التنفيذية والتخطيط الاستراتيجي لبرنامج حقوق الإنسان ورقابته، سيجري تبسيط الهيكل التنظيمي في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة على النحو المبين أدناه
In his view, the management of peacekeeping resources and operations should be further streamlined, especially since many mandates were not implemented because of a lack of financial and human resources.
ويرى الوفد العماني أن من الواجب ترشيد إدارة الموارد والاقتصاد في أنشطة عمليات حفظ السلام، سيما وأن نقص الموارد المالية والبشرية أدى إلى عدم تنفيذ العديد من الولايات.
In 2000, Five Millennium Priorities were identified to be streamlined toward
وفي عام 2000، تم تحديد خمس من أولويات الألفية بهدف توجيهها نحو
The institutional framework of the housing sector is also being streamlined.
ويجري أيضا تبسيط وتحديث اﻹطار المؤسسي لقطاع اﻹسكان.
108. Oman has streamlined the provision of housing into three programmes.
١٠٨ قامت عمــان بتحديث وتبسيط عملية توفير المساكن بتقسيمها الى ثﻻثة برامج.
35. The work of the General Assembly could be further streamlined.
٣٥ ويمكن زيادة تبسيط عمل الجمعية العامة.
And then again, there is the fact that we are streamlined.
و بعد ذلك حقيقة اننا انسيابي الشكل
In 2004, homelessness prevention programs were streamlined and enhanced by  2 million.
351 ب س طت برامج الوقاية من التشرد وعززت بمبلغ مليوني دولار في عام 2004.
Transit rules and regulations should be simplified, harmonized, streamlined and made transparent.
كما ينبغي تبسيط قواعد وأنظمة العبور وتوحيدها وتعميمها وجعلها تتسم بالشفافية.
Further KPC professionalization is needed, including a streamlined and effective command structure.
78 ثمة حاجة لتوفير المزيد من التأهيل المهني.
Project appraisal and approval procedures should be streamlined considerably (rec. 7 (i)).
ينبغــي تنسيق إجراءات تقييـم واعتماد المشاريع في المقر تنسيقا كبيرا )التوصية ٧ )ط((.
(e) Development and implementation of a simplified and streamlined Joint Strategic Planning package.
(هـ) وضع وتنفيذ مجموعة تخطيط استراتيجي مشترك تتسم بالسهولة والبساطة.
An important prerequisite was to ensure the streamlined efficiency of the security apparatus.
وكان الشرط المسبق الهام هو كفالة ترشيد كفاءة جهاز الأمن.
The safeguards system should be streamlined to be both productive and cost effective.
وينبغي تبسيط نظام الضمانات لكي يكون فعاﻻ ومحققا لفعالية التكلفة.
201. ECA had adopted a new structure which streamlined the intergovernmental machinery considerably.
٢٠١ وقد اعتمدت اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا هيكﻻ جديدا يكفل تسهيل اﻵلية الحكومية الدولية الى حد كبير.
IV. A STREAMLINED PROPOSAL FOR A DIVERSIFICATION FACILITY FOR AFRICA apos S COMMODITIES
رابعا اقتراح مبسط يتعلق بمرفق تنويع السلع اﻷساسية اﻻفريقية
Finally, the note by the Secretary General presented the streamlined structure of UNDCP.
وأخيرا، عرضت مذكــرة اﻷميــن العــام الهيكل المبسط للبرنامج.
26. The project appraisal and approval procedure at headquarters should be streamlined considerably.
٢٦ ينبغي تبسيط إجراءات تقييم واعتماد المشاريع بقدر كبير.
The administrative instructions defining new policies on trust fund management are under preparation and are expected to be finalized later in the year, after further consultations with programme managers on operating modalities that will provide a more streamlined management of the funds while ensuring adequate financial control.
164 إن التعليمات الإدارية التي تحدد السياسات الجديدة المتعلقة بإدارة الصناديق الاستئمانية قيد الإعداد وسيكتمل وضعها قبل نهاية هذه السنة، بعد إجراء المزيد من المشاورات مع مديري البرامج بشأن إجراءات تشغيل تبس ط إدارة الصناديق مع كفالة مراقبتها ماليا.
The agendas of the meetings of the working groups should be short and streamlined.
2 ينبغي أن تكون جداول أعمال الأفرقة العاملة قصيرة ومبسطة.
The structure of the system should be streamlined for effective mobilization of limited resources.
وينبغي ترشيد هيكل المنظومة من أجل التعبئة الفعالة للموارد المحدودة.
The writing system became streamlined into a phonetic alphabet that we know as cuneiform.
نظام الكتابة اصبح انسيابي للفظي الابجدي الذي نعرفه بالمسماري
As stated above, the need to strengthen project management has been recognized by UNRWA for some time and is in the process of being streamlined in the context of the organization development initiative currently under way.
وكما أ شير إليه أعلاه، فقد أقرت الوكالة لبعض الوقت بضرورة تعزيز إدارة المشاريع وهي بصدد تبسيطها في إطار مبادرة تطوير المنظمة الجاري تنفيذها.
Ghana nonetheless found the proposal interesting and would not be opposed to all posts financed through extra budgetary funds being integrated into the payroll, in order to ensure more streamlined management of the Organization's human resources.
وفي هذا المنحى، يلاحظ أن غانا لا تقلل من أهمية هذا الاقتراح، وهي لن تعترض على إدراج كافة الوظائف الممولة من الاعتمادات الخارجة عن الميزانية في الجداول التي تشمل إعداد الموظفين، بهدف كفالة الاضطلاع بإدارة أكثر ترشيدا للموارد البشرية للمنظمة.
Furthermore, the maintenance of the road network had been streamlined through the Roads 2000 Programme.
ولقد اضط لع، علاوة على هذا، بترشيد عملية صيانة الشبكة الطرقية، وذلك في سياق برنامج عام 2000 لصيانة الطرق.
In the light of those, a streamlined proposal is submitted in section IV for consideration.
وعلى ضوء هذه التعليقات، يقدم اقتراح مبسط في الفرع apos رابعا apos للنظر فيه.

 

Related searches : Streamlined Workflow - Streamlined Approach - Streamlined Design - Streamlined Look - Streamlined Operations - Streamlined Fit - Streamlined Styling - Streamlined Experience - Streamlined Support - Streamlined Package - Streamlined Architecture - Streamlined Organization - Streamlined Integration