Translation of "still goes on" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The tragedy in Haiti still goes on.
إن المأساة في هايتي ﻻ تزال مستمرة.
That still goes.
لا مانع.
And this still goes on as I think I told you last year.
و هذا الشيئ يستمر كما قلت لكم السنة الماضية حسب اعتقدي .
In less blatant cases, there's still a kind of negotiation that often goes on.
وفي حالات اقل وقاحة، هناك نوع من الأخذ والعطاء مازال ساري المفعول.
Offer still goes... 300 in gold for your Winchester...
ما زال عرضي ساريا 300 دولارا من الذهب للوينشستر ، وما تختاره من الأسلحة
Most emerging economies are still fragile and affected by what goes on in the advanced countries.
إن اقتصاد أغلب البلدان الناشئة ما زال هشا ومتأثرا بكل ما يجري في البلدان المتقدمة.
And he still goes to his class reunion every year.
و لا يزال يتقابل مع أصدقائه القدامى كل عام
Even if all goes well, we still can't finish before Saturday.
حتى لو سارت الأمور على ما يرام، ما زلنا غير قادرين على الانتهاء قبل السبت.
What I said about never writing another line for you still goes.
وما قلته انا عن عدم كتابتى لجريدتك لا يزال سارى
I know who you are and it still goes. Go ahead, Ben.
أعطى (بن) ليالي كثيرة سعيدة
And so here is one that kind of goes I still just want to draw out on this issue.
و ها هي فكرة تقول انا ما زلت أريد أن أستخلص المزيد من هذا الموضوع.
Goes on and on
يستمر ويستمر
She goes on
واستكملت قائلة
Time goes on.
الزمن يمضي.
What goes on?
ما الأمر ، فريد
It goes on.
مازال مستمرا
So that definitely goes into eight, but maybe I can think of a larger number that goes into that when I multiply it by two still goes into eight.
و 8 تقبل القسمة عليها وربما يمكنني ان افكر بعدد اكبر يمكن ضربه بـ2 والناتج يقبل القسمة على 8
So that's still less than fourteen, so five goes at least two times.
لا زال هذا اقل من 14، اذا 14 تقسم على 5 مرتين على الاقل
The war goes on.
تتواصل الحرب.
The list goes on.
وتطول اللائحة أكثر وأكثر.
The list goes on.
وتطول القائمة.
The list goes on.
وتستمر القائمة.
The list goes on.
والقائمة طويلة.
The list goes on.
والقائمة ما تزال طويلة.
It goes on forever.
باستمرار
The quiz goes on.
سأستمر في مسابقة الأسئلة.
literally goes on forever.
يمتد فعلا حتى الأبد
What goes on there?
ماذا يستمر هناك
What goes on here?
15 ماذا يحدث هنا
It goes on, Judah.
مازال مستمرا جودا
The list goes on and on.
والقائمة تطول.
And it goes on and on.
وتستمر كذلك ...
Straightway, he now goes on to make a full confession whereupon the mariners became more and more appalled, but still are pitiful.
حالا ، يذهب الآن إلى الإدلاء باعترافات كاملة عندئذ أصبح البحارة المزيد والمزيد من روع ، ولكن لا تزال مثيرة للشفقة.
Man goes on desiring, planning, worrying about the future and God goes on disappointing him.
يستمر الانسان بالرغبة، بالتخطيط، بالقلق حول المستقبل
There's still nobody in the world who can play As Time Goes By like Sam.
لا يستطيع احد ان يعزف (مع انقضاء الوقت) كما يفعل (سام)
And so, again, he goes back. And after 12 years there is still no vision.
وهكذا، من جديد ، عاد لمعتكفه. وبعد 12 سنة ، لا زال هناك دون رؤيا.
There's still nobody in the world who can play As Time Goes By like Sam.
لا يعزف أحد في العالم مرت الأيام مثل سام.
For Sami, life goes on.
الحياة مستمر ة بالن سبة لسامي.
The list, alas, goes on.
وتطول القائمة للأسف الشديد.
He goes on arguing (fr)
ويتابع مجادلا
Eva goes on to say
تستطرد إيفا
He never goes on camera.
ولا يعرض وجهه او جسده ابدا
And so it goes on.
وهكذا تجري الأمور
And the list goes on...
ولكن حدث غير هذا
My girlfriend goes on TV...
..حبيبتي تظهر على التلفاز

 

Related searches : Goes On - Goes On Holiday - Goes On About - Goes On Saying - Goes On With - Journey Goes On - Goes On Well - On It Goes - Struggle Goes On - Love Goes On - Project Goes On - Goes On Vacation - Business Goes On - It Goes On