Translation of "stigma" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Stigma - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The GMO Stigma | العضويات المحورة وراثيا ووصمة العار |
So there's no stigma. | لا توجد علامة فارقة |
The stigma receives pollen and it is on the stigma that the pollen grain germinates. | وظيفة الميسم هي استقبال حبوب اللقاح، التي تنتقل بعد ذلك عبر القلم إلى المبيض. |
Are we shamed by the stigma? | هل نحن خجولين بسبب وصمة العار |
And empowerment through employment reducing stigma. | و التحفيز من خلال التوظيف. محو وصمة العار. |
They bring out the issues of stigma. | تهدف لاخراج نظرة العار تلك التي ي نظر بها الى الفرد خارج الساحة |
Single mothers also face stigma in the community. | كما تقوم المجتمعات المحلية بوصم الأمهات غير المتزوجات. |
The hardest barrier really is around stigma reduction. | أصعب الحواجز حقيقة هو حاجز التغلب على جدار العار و الخزي. |
This disease (the stigma) is worse than the fever. | هذا الداء (الوصمة) أسوأ من الحمى. |
And the other thing was, there was no stigma. | والشئ الآخر أنه لم يكن هناك علامة فارقة للأطفال |
Address the gender dimensions of HIV AIDS, discrimination and stigma | باء تناول أبعاد التمييز والوصم المتصلة بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
And this is so important in breaking through the stigma. | و هذا مهم جدا لتخطي حاجز الخوف من الخزي. |
Minorities suffer stigma, discrimination, and violence in developed and developing countries. | وتعاني الأقليات من وصمات العار والمعاملة المهينة والتمييز والعنف، سواء في البلدان المتقدمة أو النامية. |
And while we're at it, can we please stop the stigma? | وبينما نحن في ذلك، هل يمكننا وقف وصمة العار |
This removes the stigma of charity, and it is empowering for victims. | وهذا من شأنه أن يزيل وصمة الإحسان، وأن يعمل على تمكين الضحايا. |
The subsequent stigma often is a heavier burden than the assault itself. | وغالبا ما تشكل وصمة العار المترتبة على ذلك عبئا أثقل من الاعتداء ذاته. |
They still carry the stigma of trauma and they live in silence. | إنهم ما زالوا يحملون وصمة الصدمة ويعيشون في صمت. |
Discrimination, stigma and gender inequalities continue to fuel the spread of HIV. | 53 ما زال التمييز ووصمة العـار وانعدام المساواة بين الجنسين تغذي انتشار فيروس نقص المناعة البشرية. |
The negative stigma attached to IMF financing is a thing of the past. | والآن أصبحت الوصمة التي ألص ق ت بتمويل صندوق النقد الدولي شيئا من الماضي. |
And in a way because of the stigma, by wearing this t shirt | وبسبب تلك النظرة نظرة العار التي ينظرها الناس لمن يحملون هذا الفيرس .. فإن هذا التي شيرت |
And I'm going to talk about HIV today, about the deaths, about the stigma. | و اليوم سأتحدث عن مرض نقص المناعة المكتسبة. و عن الوفيات، و عن العار. |
But the stigma of socialism was stronger than the instinct to make a profit. | ولكن وصمة الاشتراكية كانت أقوى من غريزة تحقيق الربح. |
While apartheid existed, its stigma touched many, even beyond that country apos s borders. | وحينما كان الفصل العنصري قائما، فإن وصمـــــة عاره مست الكثيرين، حتى فيما يتجاوز حدود ذلك البلد. |
But the stigma attached to dealing with the problem through criminal law was eliminated. | ولكن وصمة العار التي تعلق على التعامل مع المشكلة من خلال القانون الجنائي وكان القضاء. |
And I'm going to talk about HlV today, about the deaths, about the stigma. | و اليوم سأتحدث عن مرض نقص المناعة المكتسبة. و عن الوفيات، و عن العار. |
But the concept was that I wanted to take the stigma out of food. | كان المفهوم انني لردت ان انزع الوصمة من الطعام. |
On that Facebook page, Tamer Adel explains the social stigma of being gay in Egypt. | يكتب تامر عادل على صفحة فيسبوك مفسرا الوصمة الاجتماعية كونه مثلي الجنس في مصر |
On the whole, you've done a wonderful job fighting stigma and prejudice of many kinds. | في المجمل ، لقد بذلتم مجهودا رائعا في محاربة وصمة العار والأحكام المسبقة بأنواعها المتعددة |
We have the medicines, we have the tests, but how do you reduce the stigma? | لدينا العقاقير، و لدينا الإختبارات. و لكن كيف نتغلب على حاجز العار |
He never told anyone that he had AIDS, his fear of the stigma was so strong. | ولم يكن قد أخبر أحدا أنه مصابا بالأيدز ، خوفه من العار كان شديدا . |
Stigma and discrimination against HIV positive women subjected them to further violations of their human rights. | وأيضا فإنه نتيجة للوصمة والتمييز المرتبطتان بفيروس نقص المناعة البشرية، ت حر م النساء المصابات به، من بعض حقوقهن الإنسانية. |
He never told anyone that he had AlDS, his fear of the stigma was so strong. | ولم يكن قد أخبر أحدا أنه مصابا بالأيدز ، خوفه من العار كان شديدا . |
Cases of sexual violence may go unreported owing to the taboo and stigma attached to being impure . | وحالات العنف الجنسي قد لا ي بل غ عنها نظرا لأنها من المحرمات ووصمة تقترن بالدنس . |
When detainees are released, they carry a heavy stigma, and harsh experiences in jail hardly contribute to rehabilitation. | عند إطلاق سراح المحتجزين، يحملون وصمة عار، وتجربة مريعة ومؤلمة في السجن ونادرا ما يتقدمون إلى مراكز إعادة التأهيل. |
In this manner, the US may well be exporting the mental illness stigma to the rest of the world. | وبهذه الطريقة، فإن الولايات المتحدة ربما تص د ر وصمة المرض العقلي لبقية العالم. |
Rape brings stigma, shame, and reluctance on the part of victims to speak out about what happened to them. | إن الاغتصاب يجلب العار والخزي، ولهذا يمتنع الضحايا عن التحدث بصراحة عما تعرضن له من فظائع. |
Older women caring for orphans and sick children may be isolated socially because of AIDS related stigma and discrimination. | وقد تتعرض المسنات اللائي يقمن برعاية الأيتام والأطفال المرضى للعزلة الاجتماعية بسبب الوصم والتمييز المتصلين بالإيدز. |
They felt no stigma attached to their status as ex combatants. Some locals expressed intimidation by the ex combatants. | وأفاد بعض السكان المحليين عن تعرضهم للتخويف من جانب المقاتلين السابقين. |
Stigma and discrimination against people living with HIV AIDS and their families foster an environment of denial and silence. | 10 إن وصمة العار والتمييز اللذين يعاني منهما الناس المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وأسرهم تخلق بيئة من الإنكار والصمت. |
These factors include stigma and discrimination against people living with HIV AIDS and the marginalized social status of women. | وهذه العوامل تشتمل على وصمة العار والتمييز ضد الناس المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والوضع الاجتماعي المهم ش للنساء. |
(i) Committed political leadership to promote gender equality and challenge stigma and discrimination, to halt and reverse the epidemic. | (ط) والتزام القيادات السياسية بتعزيز المساواة بين الجنسين وتحدي الوصم والتمييز من أجل الحد من الوباء والتغلب عليه |
Because stigma gives unofficial license to treat people living with HlV or those at greatest risk unlike other citizens. | لأن وصمة العار تعطي رخصة غير رسمية لمعاملة الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية او اولئك الذين يتعرضون لاعظم المخاطر |
As for fascism, its political heirs in countries like Italy and France must contend with the stigma of the past. | أما عن الفاشية، فإن ورثتها السياسيين في بلدان مثل إيطاليا وفرنسا يتعاملون الآن مع وصمة الماضي. |
Throughout the world, stigma suffered by people living with HIV AIDS results in discrimination and other violations of human rights. | 55 في جميع أرجاء العالم، يؤدي الوصم الذي يعاني منه الأشخاص المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز إلى وقوع التمييز وانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان. |
As a result, they dropped out of school, faced stigma and discrimination and were at risk of exploitation and abuse. | ولذلك فإنهم يهجرون المدرسة، ويعانون الوصم والتمييز، ويتعرضون لخطر الاستغلال والإيذاء. |
Related searches : Negative Stigma - Stigma Against - Perceived Stigma - Stigma Attached - Social Stigma - Reducing Stigma - Carry Stigma - Combat Stigma - Stigma Of Failure - Carry A Stigma - Stigma Associated With - Breaking The Stigma