Translation of "stays in touch" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

She stays in touch with him.
هي تبقى على إتصال معه.
For example, how a nightlight works, or why an elevator door stays open, or how an iPod responds to touch.
على سبيل المثال، كيف تشتغل الأضواء الليلية، أو كيف يبقى باب المصعد مفتوحا، أو كيف يتجاوب الآيبود مع اللمس.
The Black One stays, stays on the shore
الأسود الوحيد يبقى .. يبقى على الشاطئ
It stays in the family.
هذا يبقى بين العائلة
Scaramouche stays here in Lacrosse!
(سكراموش) سيبقى هنا فى لاكروس
She stays!
سوف تبقى
He stays!
لقد بقى
Holliday stays.
سيبقى هوليداى
She stays.
تبقى.
It stays in my mind always.
يبقى في ذهني دائما.
Russia Stays Home
روسيا ت لز م دارها
That stays there.
ستكون هنا
This stays here.
هذا سيبقى هنا.
Somebody always stays.
دائما ما يبقى شخص ما
In the meantime, everybody stays on salary.
سيستمر الجميع في قبض رواتبهم.
The rain in Spain stays mainly in the plain.
المطر فى أسبانيا يبقى بشكل رئيسى فى السهل
So it goes in and it stays there.
لذا فهي ت زرع في الجسم وتدوم.
He stays in the dance hall all day.
يجلس في المرقص طوال اليوم
Just makin' sure honey stays in her hive.
أحرص بألا تغادر عزيزتي مكانها
The door stays open.
يبقى الباب مفتوحا.
It just stays there.
إنه فقط ثابت بمكانه.
But the boundary stays.
لكن الحدود تبقى على أي حال.
The pack stays together.
لذا الفرقة عليها ان تكون سوية تماما
Juliet, the county stays.
جولييت ، وإقامة مقاطعة.
I'm wearing stays again.
أنا مرتدية مشد الخصر مرة أخرى.
Night temperature in Quetta stays below zero degree centigrade.
درجة الحرارة ليلا في كويتا تبقى تحت الصفر درجة مئوية.
Laszlo must never reach America. He stays in Casablanca.
يجب ألا يغادر إلى أمريكا، ويبقى في الدار البيضاء.
Her stays in Paris grew longer and more frequent.
فهذا سيجعل من سفراتها الى باريس تتكرر أكثر و تصبح ذات مدة أطول
So that ratio stays fixed.
اذا تلك النسبة لا تزال ثابتة
That's the way it stays.
للأيام العشر التالية هناك فقط تسعة تليسكوبات في العالم
It just stays the same.
فسيبقى كما هو
Alfonso stays here... with me!
الفونسو سيبقى هنا معى
The rain in Spain stays mainly in the plain, you know.
المطر فى أسبانيا يبقى بشكل رئيسى فى السهل,كما تعرفين
So when your bicycle is stopped, it stays stopped, and when it is going, it stays going.
تبقى متوقفة و عندما تكون في حالة حركة تبقى كذلك
Stays of execution have specifically been granted in this connection.
وقد ووف ق على وقف تنفيذ أحكام الإعدام في هذا الصدد تحديدا.
I need hardly say... that Scaramouche stays here in Lacrosse.
أستطيع بالكاد القول بأن (سكراموش) سيبقى هنا فى لاكروس
When Mr. Castellotti is in town, he always stays here.
عندما يأتي السيد كاستيلوتي إلى المدينة دائما يأتي هنا.
This is rising. Comfort stays whole.
هذا هو الارتفاع. الراحة تبقى كما هي .
So 1 over 0 stays undefined.
اذا 1 0 تبقى غير معرفة
So, it stays under the soil.
إذا ، المياه تحت التربة.
The total energy stays the same.
إجمالي الطاقة يبقى نفسه.
Fortunately, Charlie's stays open rather late.
لحسن الحظ تشارلـى يظل مفتوحا لوقت متأخر
You leave while he stays behind.
أنت ترحل بينما يبقى هو
High card stays? That's good enough.
صاحب الورقة الأعلى سيبقى
You're wearing stays, are you not?
أنت ترتدين مشد للخصر، أليس كذلك

 

Related searches : Stays In - In Touch - Stays In Control - Stays In Force - Stays In Accordance - Stays In Mind - Stays In Place - Stays In Contrast - Stays In Line - Stays In Focus - Stays In Position - Stays On