Translation of "state of confusion" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The most flagrant confusion is that which conflates state and nation.
إن الاضطراب الأشد فداحة والذي يعاني منه اليسار يتلخص في صهر الدولة والأمة في كيان واحد.
Even in a state of chaos and confusion, there's still certain rules to follow.
حتى في حالة الفوضى والتشوش لازالت هناك قواعد مؤكدة للاتباع
Pretending to be drunk and vomiting to use the guy in a state of confusion.
أنت سألتني هل ذهبت إلى بيونق يانق لقد فعلت لكني لم أزر خالتي هناك
Just to avoid any confusion between the state and the citizens as well.
لتجنب أي إرباك بين الدولة والمواطنين
But they denied the truth when it came to them , so they are in a state of confusion .
بل كذبوا بالحق بالقرآن لما جاءهم فهم في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن في أمر مريج مضطرب قالوا مرة ساحر وسحر ، ومرة شاعر وشعر ، ومرة كاهن وكهانة .
But they denied the truth when it came to them , so they are in a state of confusion .
بل كذ ب هؤلاء المشركون بالقرآن حين جاءهم ، فهم في أمر مضطرب مختلط ، لا يثبتون على شيء ، ولا يستقر لهم قرار .
Rather , they belied the truth when it came to them , and now they are in a state of confusion .
بل كذبوا بالحق بالقرآن لما جاءهم فهم في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن في أمر مريج مضطرب قالوا مرة ساحر وسحر ، ومرة شاعر وشعر ، ومرة كاهن وكهانة .
Nay , they rejected the truth when it came to them , so they are ( now ) in a state of confusion .
بل كذبوا بالحق بالقرآن لما جاءهم فهم في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن في أمر مريج مضطرب قالوا مرة ساحر وسحر ، ومرة شاعر وشعر ، ومرة كاهن وكهانة .
Rather , they belied the truth when it came to them , and now they are in a state of confusion .
بل كذ ب هؤلاء المشركون بالقرآن حين جاءهم ، فهم في أمر مضطرب مختلط ، لا يثبتون على شيء ، ولا يستقر لهم قرار .
Nay , they rejected the truth when it came to them , so they are ( now ) in a state of confusion .
بل كذ ب هؤلاء المشركون بالقرآن حين جاءهم ، فهم في أمر مضطرب مختلط ، لا يثبتون على شيء ، ولا يستقر لهم قرار .
Confusion continues because
ويستمر الخلط حيث يسمى قاطني هولندا Hollanders
Ev'rybody find confusion
الجميع ينتابه الإرتباك
No more confusion
لا تراهات
Confusion and selfdestruction.
ارتباك و تدمير ذاتى
Judgement by confusion.
أنت تخدعهم لكى يحكموا بغير ادراك
See? What confusion...
أترون مدى التشويش
Man's inner confusion.
التشويش الداخلي للرجل_BAR_
It has replaced confusion and instability in the law of the sea confusion and instability due to the plethora of conflicting claims with a generally agreed set of norms that are already widely accepted and applied in State practice.
واستعاضت عن الفوضـــى وانعـــدام اﻻستقرار في قانون البحار الفوضى وانعدام اﻻستقرار الناجمين عن سيل الدعاوى المتضاربة بمجموعة متفق عليها عموما من القواعد المقبولة على نطـــاق واسع والمطبقة في ممارسات الدول.
The news created a lot of confusion.
سببت الأخبار الكثير من الارتباك.
Very often find confusion
غالبا ما تجد الإرتباك
and who wander in the abyss of confusion .
الذين هم في غمرة جهل يغمرهم ساهون غافلون عن أمر الآخرة .
and who wander in the abyss of confusion .
ل ع ن الكذابون الظانون غير الحق ، الذين هم في ل ـج ة من الكفر والضلالة غافلون متمادون .
And it leads to a lot of confusion.
كثيرا ما يستخدمون المصطلحات الفنية صعبة الفهم.
And it leads to a lot of confusion.
وهذا يؤدي إلى كثير من الإرباك
Here. Confusion to the enemies of the Crown.
هيا, الفوضى لأعداء التاج الملكى
Confusion abounds clarity is needed.
ان هناك الكثير من الارتباك والخلط بحيث نحتاج الى الوضوح.
Can you ease my confusion?
هل يمكنك تسهيل ارتباكي
There will be confusion, revolution.
سيكون هناك ارتباك ، ثورة
But this confusion is... me.
لكنهذاالتشويش...
Who are within a flood of confusion and heedless .
الذين هم في غمرة جهل يغمرهم ساهون غافلون عن أمر الآخرة .
Those who ( flounder ) heedless in a flood of confusion
الذين هم في غمرة جهل يغمرهم ساهون غافلون عن أمر الآخرة .
Who are within a flood of confusion and heedless .
ل ع ن الكذابون الظانون غير الحق ، الذين هم في ل ـج ة من الكفر والضلالة غافلون متمادون .
Those who ( flounder ) heedless in a flood of confusion
ل ع ن الكذابون الظانون غير الحق ، الذين هم في ل ـج ة من الكفر والضلالة غافلون متمادون .
Some interlocutors expressed confusion about the mandate of MINUSTAH.
62 وأعرب بعض المحاورين عن غموض ولاية بعثة الأمم المتحدة بالنسبة إليهم.
Your head is full of confusion, child. And superstition.
بنيتي، إن رأسك مليء بالتشوشات والخرافات
Yet one must not sow confusion.
إﻻ أن المرء يجب أﻻ يزرع البلبلة.
And look, what is your confusion?
وانظري، ما هو إرتباكك
Flevoland Utrecht, and here's the confusion
فليفولاند اوتريخت
So much confusion in the world.
الكثير من الحيرة في هذا العالم
In the dark there is confusion.
والهجوم تحت جنح الظلام ان هذا سيحدث ارتباكا
Why this confusion as victory approaches?
لم هذا الارتباك بينما النصر يقترب
Part of the confusion lies in Putin s skillful political positioning.
يكمن جزء من أسباب هذه الحيرة في براعة بوتن في وضع نفسه في الموضع المناسب على الصعيد السياسي.
To the confusion and confounding of that cursed death'shead knight.
نخب الإرتباك الذى سببه فارس الرأس الميتة الملعون
Confusion and panic are spreading in Europe.
لقد انتشر الارتباك والذعر في أوروبا.
The wicked are in confusion and madness .
إن المجرمين في ضلال هلاك بالقتل في الدنيا وسعر نار مستعرة بالتشديد أي مهيجة في الآخرة .

 

Related searches : Of Confusion - Confusion Of Rights - Areas Of Confusion - Time Of Confusion - Point Of Confusion - Source Of Confusion - Risk Of Confusion - Danger Of Confusion - Circle Of Confusion - Sphere Of Confusion - Likelihood Of Confusion - Level Of Confusion - Possibility Of Confusion