Translation of "start the process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unable to start the mail process. | عاجز إلى تشغيل بريد إجراء. |
Start the Optical Character Recognition process | إبدء تشغيل إجراء التعرف على المحارف ضوئيا |
Failed to start shell process. | فشل إلى تشغيل صد فة إجراء. |
Unable to start Fax process. | غير قادر على بدأ إجراء الفاكس. |
That transition process must start now. | يجب أن يبدأ التغيير والانتقال الآن. |
Unable to start child print process. | عاجز عن بدء عملية الطباعة الفرعية |
Internal error unable to start escputil process. | خطأ داخلي عاجز عن تشغيل برنامج escputil. |
So let's start with the process of photosynthesis, the beanstalk. | لنبدأ أول ا بعملية البناء الضوئي لنبات الفاصولياء |
You can start by designing the human into the process. | تستطيع البدء بإدخال الإنسان بالعملية. |
Again, we start by designing the human into the process. | مرة أخرى، نبدأ بتوظيف الإنسان داخل العملية. |
Affirms that the identification process must also start without delay | 15 يؤكد أن عملية تحديد الهوية يجب أن تبدأ أيضا دون إبطاء |
But the multilateral negotiating process must be allowed to start. | ولكن ينبغي إتاحة بدء عملية التفاوض المتعدد الأطراف. |
147. Six programmes are envisaged to start the demobilization process. | ١٤٧ وي توخى اﻻضطﻻع بستة برامــج للبدء بعمليــة التسريح. |
(a) The continuation of the nuclear disarmament process beyond START III | (أ) مواصلــــة عمليـــــة نـزع السلاح النووي بعد تنفيذ معاهدة ستارت 3 |
Unable to start process gpgsm. Please check your installation. | عاجز إلى تشغيل إجراء رجاء تفق د تثبيت. |
Unable to start process dirmngr. Please check your installation. | عاجز إلى تشغيل إجراء رجاء تفق د تثبيت. |
Unable to start gpgsm process. Please check your installation. | عاجز إلى تشغيل إجراء رجاء تفق د تثبيت. |
I will start, on Monday, to drive that process forward. | وسأبدأ، يوم الاثنين، في المضي قدما بتلك العملية. |
Utilize a running or start a new ssh agent process | استعمل عملية ssh agent شغالة أو ابدأ واحدة جديدةNAME OF TRANSLATORS |
A full report to the Committee can kick start the process of assistance. | ويمكن أن تبدأ عملية المساعدة من خلال تقديم تقرير كامل إلى اللجنة. |
The start of the status process will be a galvanizing moment in Kosovo. | ستكون بداية عملية المركز لحظة مثيرة في كوسوفو. |
However, any HIPC process cannot start until the new government is in place. | إلا أن أية عملية لإغاثة البلد الفقير المثقل بالديون لا يمكن أن تبدأ إلا إذا و جدت هناك حكومة بالفعل. |
Nevertheless, they are only the start of a process that must be consolidated. | ورغم ذلك، فهي ليست سوى بداية عملية لابد من توطيدها. |
Could not start OCR Process. Probably there is already one running. | لم أتمكن من بدء تشغيل إجراء التعرف الضوئي على المحارف. من المحتمل أن يكون هناك إجراء قيد التنفيذ مسبقا . |
Any puddle of water can start the process sunlight initiates the process and photosynthesis soon creates a green layer within the puddle. | قد تبدأ هذه العملية في أي بركة مياه حيث يحفز ضوء الشمس تلك العملية وفي أسرع وقت يكو ن التمثيل الضوئي طبقة خضراء في البركة. |
In years to come this session may mark the start of a global process. | ولقد تصبح هذه الدورة في السنوات المقبلة عﻻمة على بداية عملية عالمية. |
It insinuates that it is necessary to start this process again from the beginning. | وتدعى أنه ينبغي الشروع في هذه العملية من البداية مرة أخرى. |
A massive increase in inputs is needed to jump start this process. | وهناك حاجة إلى زيادة ضخمة في المدخلات لبدء هذه العملية بقوة. |
I can start any number of places, because this process is also | أستطيع أني ابدأ أي عدد من الأمكنه، لان هذه العمليه أيضا .. |
The START verification provisions provide crucial information that is essential for the force planning process. | والواقع أن بنود معاهدة ستارت الخاصة بالتحقق توفر معلومات حاسمة لا غنى عنها لعملية تخطيط القدرات العسكرية. |
The three leaders further agreed that the border demarcation process would start on 20 August. | واتفق القادة الثلاثة كذلك على أن تبدأ عملية ترسيم الحدود في 20 آب أغسطس. |
The Forces nouvelles have assured the mediation that they are ready to start the DDR process. | وأكدت القوات الجديدة للوساطة أنها مستعدة للبدء بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
So in the process, I start thinking, well what else might they know about me? | وأثناء ذلك، بدأت بالتفكير، ماذا الذي أيضا يعرفونه عني |
A delay in the start of the process of troop withdrawal is just such an opportunity. | وتأخير البدء في عملية سحب القوات سيكون فرصة سانحة لذلك تماما. |
We had hoped that a broad based reconciliation process including all groups could start. | وكنا نأمل في بدء عملية مصالحة ذات قاعدة عريضة تشمل جميع المجموعات. |
New problems may be identified at this stage, and thus the process will start all over again. | وقد يتم التعرف على مشكلات جديدة في هذه المرحلة، لذا ستبدأ العملية برمتها من البداية مرة أخرى. |
This has cast serious doubts on whether the process will start on 27 June as currently scheduled. | وقد ألقى هذا بظلال كثيفة من الشك على ما إذا كانت العملية سوف تبدأ في 27 حزيران يونيه، وهو موعدها المقـرر حاليـا. |
After a false start in December 2003, the disarmament process recommenced, creating conditions for improved security nationwide. | 68 وبعد بداية خاطئة في كانون الأول ديسمبر 2003، بدأت عملية نزع السلاح من جديد، وهيأت الظروف لتحسن الأمن على نطاق البلد. |
On DDR, he acknowledged the serious difficulties ahead in securing agreement on how to start up the process. | 9 وفيما يتصل بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أقر الرئيس مبيكي بالصعوبات الكبيرة المقبلة أمام تأمين التوصل إلى اتفاق بشأن كيفية بدء العملية. |
English Page 3. It is essential to urgently start the process of returning the refugees to their homes. | ٣ ومن اﻷساسي البدء على سبيل اﻻستعجال في عملية إعادة الﻻجئين الى ديارهم. |
A good start had been made in that process, but much remained to be done. | وقد تمت بداية حسنة في تلك العملية، ولكن يبقى الكثير مما ينبغي القيام به. |
Implementation of this is part of the organization development process, the implementation of which will start in 2006 2007. | ويشكل تنفيذ هذا الأمر جزءا من عملية تطوير المنظمة التي ستبدأ في الفترة 2006 2007. |
We urge that everything possible be done to avoid a delay in the start of the process of withdrawal. | ونحث على بــذل كل ما يمكن لتجنب تأخير البدء في عملية اﻻنسحاب. |
Second, it is essential that this meeting be the start of a serious process, not a one time event. | ثانيا ، لابد أن يشكل هذا الاجتماع نواة لعملية جادة، وليس مجرد حدث ينتهي بانتهاء اللقاءات. |
Nylon was the start of blending two or more yarns in the production of socks, a process that still continues. | الجوارب مهم في معالجة موضوع التعرق ومكافحة التعفن الذي قد تحدثه الجوارب المصنوعة من النايلون أو خيوط البوليستر. |
Related searches : Of The Start - Start The Adventure - Trigger The Start - Start The Challenge - Start The Approach - Start The Translation - Start The Service - Start The Night - Start The Preparation - Make The Start - Start The Party - Start The Experience